Translation of "Keine änderungen notwendig" in English

Der Vorschlag der Kommission ist ausreichend und macht keine Änderungen notwendig.
The Commission' s proposal is sound and does not require amendment.
Europarl v8

Es dürften keine unmittelbaren legislativen Änderungen notwendig sein.
Immediate legislative changes do not appear to be necessary.
TildeMODEL v2018

Dieser Schritt kann aber auch entfallen, wenn keine Änderungen notwendig sind.
This step, however, can also be dispensed with if no changes are necessary.
EuroPat v2

Das heißt aber nicht, dass keine Änderungen notwendig sind.
But that’s not to say modifications didn’t have to be made.
CCAligned v1

Wechsel der Hardware ist leicht, da keine Änderungen im Programm notwendig sind.
Very simple change of hardware, as no changes in the Programm are necessary.
ParaCrawl v7.1

Einfach anstecken, keine Änderungen am Motor notwendig.
Just snap it on, no modifications to the engine are required.
ParaCrawl v7.1

Wenn keine Änderungen notwendig sind, meldet ein iOS Gerät nicht seinen Status.
When no change is requested, an iOS device will not report its status.
ParaCrawl v7.1

Dadurch sind praktisch keine Änderungen notwendig, wenn Seed7-Programme auf andere Rechnerarchitekturen oder Betriebssysteme portiert werden.
In other words, no changes are needed to move Seed7 programs between different processors or operating systems.
WikiMatrix v1

Es sind keine weiteren Änderungen notwendig (d.h. Treiber müssen nicht neu installiert werden).
No other changes are needed (ie drivers do not need to be reinstalled).
ParaCrawl v7.1

Keine Änderungen am rootfs notwendig, d.h. man braucht kein Linux-System um dieses Paket zu installieren.
No changes to the rootfs necessary, so you don't need a Linux system to install this package.
CCAligned v1

Man hat den Eindruck, dass gute Arbeit geleistet wurde und dass keine fundamentalen Änderungen notwendig seien.
The job was well done and there is no need for fundamental changes.
Europarl v8

Die Antragsteller sind der Meinung, dass wir bereits ein funktionierendes Regelwerk haben und keine Änderungen notwendig sind.
This is because the proposers believe that proper regulations already exist and that no changes are needed.
Europarl v8

In manchen Fällen können bestehende Gebühren als angemessener Ersatz für spezielle Grenzkostenentgelte dienen, so daß keine unmittelbaren Änderungen notwendig sind.
Sometimes current charges may serve as a reasonable proxy for particular marginal costs, and so no immediate change may be necessary.
TildeMODEL v2018

An der Vorrichtung selbst sind keine Änderungen notwendig, da die Wiederanlaufsperre 2o und/oder die Notausschalteinrichtung 35 im Fußtaster untergebracht sind.
No changes are necessary on the apparatus itself, since the restart arrestor 20 and/or the emergency shutoff device 35 are accommodated in the foot pedal.
EuroPat v2

Die Vorrichtung macht daher keine Änderungen des Brenneraufbaus notwendig und kann problemlos in bereits bestehende Brennerkonstruktionen eingesetzt werden.
The apparatus accordingly does not necessitate any structural alterations in the burner and can be used without difficulty in already existing furnace structures.
EuroPat v2

An der Vorrichtung selbst sind keine Änderungen notwendig, da die Wiederanlaufsperre 20 und/oder die Notausschalteinrichtung 35 im Fußtaster untergebracht sind.
No changes are necessary on the apparatus itself, since the restart arrestor 20 and/or the emergency shutoff device 35 are accommodated in the foot pedal.
EuroPat v2

Da das Zurückdrehen der Stellspindel durch die Nachstellvorrichtung erfolgt und sich der Nachsteller bzw. die Nachstellvorrichtung im direkten Eingriff mit der Stellspindel befindet, wird die Rückdrehbegrenzung über den Nachsteller zu ermöglicht, so dass keine aufwändigen Änderungen notwendig sind.
Since the turning back of the adjusting spindle is carried out by use of the adjusting device, and the adjuster or the adjusting device is in direct engagement with the adjusting spindle, the turn-back delimitation can be realized by way of the adjuster, such that no complex modifications are necessary.
EuroPat v2

Dieses Format ist also grundsätzlich eine schlechte Wahl, es sei denn, dass absolut keine Änderungen notwendig sind (sehr ungewöhnlich).
So unless the file provided needs no alteration at all (very uncommon), it is a poor format choice.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sind die Anschlusselemente bzw. die Motorperipherie immer an ein und dasselbe Turboladeraußengehäuse und Krümmeraußengehäuse angepasst, so dass hier keine Änderungen notwendig sind.
Moreover, connection elements and the engine periphery can be suited to one and the same turbocharger housing and manifold housing so that the need for alterations is eliminated.
EuroPat v2

Bei einem Betrieb der Anlage über eine Zeit von 0,5 Jahren sind keine Änderungen der Parameter notwendig, um eine Reinheit des H 2 S von 99,5 Vol.-% zu erreichen.
In the course of operation of the plant over a time of 0.5 year, no changes in the parameters are needed to achieve a purity of the H 2 S of 99.5% by volume.
EuroPat v2

Betrieb der Anlage über eine Zeit von 0,5 Jahren sind keine Änderungen der Parameter notwendig, um eine Reinheit des H 2 S von 99,5 Vol.-% zu erreichen.
In the course of operation of the plant over a time of 0.5 year, no changes in the parameters are needed to achieve a purity of the H 2 S of 99.5% by volume.
EuroPat v2

Somit kann der bei der Einzahlung auftretende Wertscheinstau über die bekannten Applikationen, gemäß derer ein Transport von Wertscheinen in die Reject-Kassette lediglich bei Auszahlungen vorgesehen ist, verbucht werden, so dass keine aufwendigen Änderungen der Applikationen, insbesondere keine Änderungen der Programmierschnittstellen, notwendig sind.
In this way, the currency note jam occurring at the time of deposit can be posted through the known applications, in accordance with which transportation of currency notes to the reject box is provided for only at the time of disbursal, so that no costly modifications to the applications, in particular no modifications to the interfaces, are necessary.
EuroPat v2

Ein bestehendes Produkt im Play Store aktualisieren (keine Änderungen notwendig, nur abspeichern) oder ein neues Produkt anlegen (Quelle: https://stackoverflow.com/a/25497513/381899)
Update an existing product in the Play Store (no changes necessary, just save) or create a new product (source: https://stackoverflow.com/a/25497513/381899)
CCAligned v1

Sie paßt auf eine 1,44 MB Diskette, wodurch zum Testen keine Änderungen auf Festplatte notwendig sind.
As it fits just on a 1.44 MB floppy, it's not necessary to make any changes to the harddisk.
ParaCrawl v7.1

Die Standardeinstellungen nach der Installation sind für die meisten Shops geeignet, so dass hier in der Regel keine Änderungen notwendig sind.
Normally, the default settings set at installation are suited for the most shops so that no changes are necessary.
ParaCrawl v7.1

Oft kann das "Hochladen" mit einfachen Funktionen einmal am Anfang der Anwendung geschehen, so daß deswegen an anderer Stelle keine Änderungen notwendig sind.
Often the "Upload" can be done with simple functions at the beginning of the application, so modifications do not need to take place somewhere else.
ParaCrawl v7.1

Zur Realisierung von „Golden Rule“-Investitionen seien kurzfristig keine rechtlichen Änderungen notwendig, auf lange Sicht bedürfe es jedoch einer EU-Vertragsänderung.
In the short term, there was no requirement for legal changes to realise “Golden Rule” Investments; however, in the long term an EU modification of contract would be needed.
ParaCrawl v7.1