Translation of "Keine weiteren fragen" in English

Es wird in dieser Aussprache keine weiteren "Blue-Card"Fragen mehr geben.
There will be no more blue card questions in this debate.
Europarl v8

Ich werde keine weiteren "Blue-Card"Fragen annehmen.
I shall accept no more blue card questions.
Europarl v8

Ihr braucht keine weiteren Fragen zu beantworten.
You don't need to answer any more questions.
Tatoeba v2021-03-10

Du brauchst keine weiteren Fragen zu beantworten.
You don't need to answer any more questions.
Tatoeba v2021-03-10

Sie brauchen keine weiteren Fragen zu beantworten.
You don't need to answer any more questions.
Tatoeba v2021-03-10

Die Mitglieder haben keine weiteren Fragen.
Members did not raise additional questions.
ELRC_2682 v1

Wir werden keine weiteren Fragen beantworten.
We're not going to answer any more questions.
Tatoeba v2021-03-10

Es liegen keine weiteren ungeklärten wissenschaftlichen Fragen vor.
No other open scientific questions have arisen.
DGT v2019

Es wurden keine weiteren offenen wissenschaftlichen Fragen aufgeworfen.
No other open scientific questions have arisen.
DGT v2019

Es gibt keine weiteren ungeklärten wissenschaftlichen Fragen.
No other open scientific questions have arisen.
DGT v2019

Vorerst habe ich dazu keine weiteren Fragen.
I have no other direct questions at this time.
OpenSubtitles v2018

So, jetzt brauchen Sie mir keine weiteren Fragen mehr zu stellen.
So you don't have to ask me any more questions.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie keine weiteren Fragen an meine Tochter und mich haben,
Mr Marlowe, if you've no further questions for my daughter and me...
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine weiteren Fragen mehr.
No more questions.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine weiteren Fragen, Sie dürfen den Stand verlassen.
I have no further questions. You may step down.
OpenSubtitles v2018

Da keine weiteren Fragen gestellt werden, ist die Konferenz beendet.
Yes, sir. If there are no further questions for the secretary, that wraps things up.
OpenSubtitles v2018

Ohne meinen Anwalt beantworte ich keine weiteren Fragen.
I will not answer any more questions without my attorney.
OpenSubtitles v2018

Der Ausschuss hat keine weiteren Fragen.
This board has no further questions.
OpenSubtitles v2018

Was meinen Sie mit: "Keine weiteren Fragen"?
What do you mean, "No further questions"?
OpenSubtitles v2018

Im Moment habe ich keine weiteren Fragen.
I have no more questions at this moment.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr keine weiteren Fragen habt...
Well, if you don't have anymore questions...
OpenSubtitles v2018

Es gibt morgen eine komlette Pressekonferenz, im Moment keine weiteren Fragen.
No further questions at this time.
OpenSubtitles v2018

Dann habe ich keine weiteren Fragen.
I have no more questions then.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine weiteren Fragen, Euer Ehren.
I have no further questions, Your Honor.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe keine weiteren Fragen!
And I have no further questions!
OpenSubtitles v2018

Ich will keine weiteren Fragen über den Krieg.
I don't want any more questions about the war.
OpenSubtitles v2018

Es verschwindet wieder auf dem Dachboden und ich will keine weiteren Fragen hören.
It's going back in the attic, and I want no more questions.
OpenSubtitles v2018

Nach LaGuerta, kann ich mir keine weiteren Fragen von irgendjemandem mehr leisten.
After LaGuerta, I can't afford another round of questions from anyone.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich habe keine weiteren Fragen mehr.
Well, I'm pretty much out of questions.
OpenSubtitles v2018