Translation of "Keine gewalt anwenden" in English

Und merkt euch, keine Gewalt anwenden.
And remember! There is to be no violence either. Aye...
OpenSubtitles v2018

Ein wahrhaft fortschrittlicher Planet würde keine Gewalt anwenden.
Look, a truly advanced planet wouldn't use force. They wouldn't come here in strange alien forms.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten vorher keine Gewalt anwenden.
I won't use force before trying other options.
OpenSubtitles v2018

Dad wollte keine Gewalt anwenden, denn er war ein überzeugter Pazifist.
ADLAI (VOICEOVER): Dad did not want to get violent because he Was a committed pacifist.
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge, ich werde keine gewalt anwenden.
Don't worry, I won't use force.
OpenSubtitles v2018

John, ich will keine Gewalt anwenden, wenn es nicht sein muss.
John, I don't want to use force, but I will if I have to.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen keine Gewalt anwenden, aber das werden wir.
Get in. We don't want to use force here, and you know we will.
OpenSubtitles v2018

Natürlich werden wir als Praktizierende keine Gewalt anwenden.
Of course, as practitioners, we will not use violence.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten an unschuldigen friedvollen Menschen keine Gewalt anwenden.“
They should not be perpetrating violence on innocent peaceful people."
ParaCrawl v7.1

Sie sind sehr liebevolle Wesenheiten, die keine Gewalt anwenden.
They are very loving beings, they do not use violence.
ParaCrawl v7.1

Achten Sie die Clips, keine Gewalt anwenden.
Watch out the clips, do not use force.
ParaCrawl v7.1

Wir wollten keine Gewalt anwenden.
We did not want to use violence.
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen keine Gewalt anwenden.
We can't use violence
OpenSubtitles v2018

Wir wollen keine Gewalt anwenden.
We don't wish to use deadly force.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen keine Gewalt anwenden.
You don't have to use force.
OpenSubtitles v2018

Man sollte keine Gewalt anwenden.
I would not recommend using force.
OpenSubtitles v2018

Wir werden vermutlich keine Gewalt anwenden, um darauf hinzuwirken, daß diese Rückgabe erfolgt.
Presumably we will not use force to help this come about.
EUbookshop v2

Deshalb muss man sehr grundsätzlich sagen, dass der Gewaltverzicht - die gegenseitige Ankündigung, keine Gewalt mehr anwenden zu wollen, sondern auf dem Verhandlungsweg zu einem Ergebnis zu kommen - keine Erfindung dieses Hauses ist, sondern der in den letzten Jahrzehnten immer wieder unternommene Versuch - auch Annapolis war im Prinzip nichts anderes -, ohne Gewalt zum Dialog zu kommen.
This is why it has to be said quite categorically that the renunciation of violence - the announcement by both sides of their intention to refrain from any further use of force and to focus all their efforts on the achievement of a negotiated settlement - is not an invention of this House but underlies repeated attempts over the last few decades - and Annapolis was essentially nothing more than a fresh attempt - to bring about dialogue without violence.
Europarl v8

Wir fühlten uns an die Politik des Kalten Krieges erinnert, wo der Westen keine Gewalt anwenden wollte und Russland willens war, weiter aufzurüsten und seinen Verbündeten zu unterstützen.
We were reverting to Cold War politics, in which the West was unwilling to use force and Russia was willing to keep arming and supporting its client.
News-Commentary v14

Wir müssen schon lange keine Gewalt mehr anwenden, und sie wird auf diesem Schiff nicht geduldet.
The need to resort to violence and force has long since passed and will not be tolerated aboard this ship.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir unsere Waffen übergeben, haben wir die Zusage, dass sie gegen uns keine Gewalt anwenden?
If we surrender our arms do we have confirmation that they will not use force against us?
OpenSubtitles v2018

Die Mächtigen dürfen sich also zusammen- tun und uns mit Gewalt unterdrücken, aber wir dürfen keine Gewalt anwenden, um uns zu befreien?
So people in power can use violence to oppress us, but we can't use it to free ourselves?
OpenSubtitles v2018