Translation of "Keine gewährleistung" in English
Nach
diesem
Termin
garantieren
die
Organisatoren
keine
Gewährleistung
einer
Unterkunft.
After
this
term
organizers
will
not
guarantee
the
accommodation.
CCAligned v1
Bei
nicht
vorschriftsgemäßer
Anwendung
übernimmt
der
Hersteller
keine
Gewährleistung.
In
case
of
improper
usage,
the
manufacturer
does
not
bear
any
liability.
CCAligned v1
Für
die
Darstellung
auf
anderen
Browsern
kann
keine
Gewährleistung
übernommen
werden.
The
correct
display
of
information
on
other
browsers
can
not
be
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkäufer
gibt
keine
Gewährleistung
bezüglich
der
Lebensdauer
von
Komponenten.
Seller
makes
no
warranty
regarding
the
model
life
of
components.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
bei
Umbauten
keine
Gewährleistung
oder
Garantie
vergeben.
We
can
not
give
any
warranty
or
guarantee
on
the
remodelling.
ParaCrawl v7.1
Bei
Trial
Version
Software
besteht
keine
Gewährleistung.
However,
there
exists
no
warranty
for
Trial
Version
Software.
ParaCrawl v7.1
Wir
übernehmen
für
die
Inhalte
der
verlinkten
Seiten
keine
Gewährleistung.
We
assume
no
warranty
for
the
contents
of
linked
sites.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Benutzen
der
Testversion
gibt
es
keine
Gewährleistung.
There
is
no
legal
warranty
for
using
a
testversion.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachte,
dass
wir
keine
Gewährleistung
bezüglich
der
Software
von
Drittanbietern
übernehmen.
Please
note
in
this
regard
that
we
provide
no
warranty
whatsoever
for
third-party
software.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Richtigkeit
dieser
Angaben
kann
keine
Gewährleistung
übernommen
werden.
No
guarantee
can
be
given
that
the
information
above
is
accurate.
ParaCrawl v7.1
Keine
Gewährleistung
jeglicher
Art
ausgedrückt
oder
impliziert
werden.
No
warranty
of
any
kind
is
expressed
or
implied.
ParaCrawl v7.1
Für
Beschädigungen
oder
Verlust
von
beigestellten
Produkten
wird
keine
Gewährleistung
übernommen.
We
assume
no
guarantee
with
respect
to
damage
to
or
loss
of
placed
products.
ParaCrawl v7.1
Generell
übernehmen
wir
keine
Gewährleistung
für
die
Wasserdichtigkeit
von
Vintage
Uhren.
In
general,
we
do
not
guarantee
the
watertightness
of
vintage
watches.
ParaCrawl v7.1
Achten
Sie
auf
die
Betriebstemperatur,
wir
können
keine
Gewährleistung
wegen
Überhitzung
übernehmen.
Pay
always
attention
to
the
operating
temperature,
we
do
not
assume
any
warranty
in
case
of
overheating.
CCAligned v1
Der
Verkäufer
gibt
keine
Gewährleistung
für
die
Modell-Lebensdauer
von
Komponenten.
Seller
makes
no
warranty
regarding
the
model
life
of
components.
ParaCrawl v7.1
Sunrise
übernimmt
keine
Gewährleistung
für
diesen
Service.
Sunrise
assumes
no
liability
for
this
service.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
stellt
Leadingcourses
dem
Nutzer
gegenüber
keine
Zusicherung
oder
Gewährleistung
für
folgendes
dar:
In
particular
Leadingcourses
does
not
represent
or
warrant
to
the
User
that:
ParaCrawl v7.1
Für
diese
wird
keine
Gewährleistung
übernommen
und
Haftung
im
weitest
möglichen
Umfang
ausgeschlossen.
For
these,
no
warranty
is
accepted
and
liability
excluded
to
the
widest
extent
possible.
Corrective
action.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
keine
Gewährleistung
irgendeiner
Art
übernommen,
weder
ausdrücklich
noch
stillschweigend.
No
liability
of
any
kind
will
be
accepted,
whether
explicit
or
implicit.
CCAligned v1
Sony
übernimmt
keine
Gewährleistung
für
einen
ordnungsgemäßen
Betrieb
in
allen
Systemumgebungen.
Sony
does
not
guarantee
proper
operation
in
all
system
environments.
CCAligned v1
Keine
Gewährleistung
besteht
im
Rahmen
der
kostenfreien
Nutzung
eines
Programms.
No
warranty
is
given
in
regard
to
the
free
use
of
a
Program.
CCAligned v1
Gerber
Communications
GmbH
übernimmt
keine
Gewährleistung
für
fehlerhafte
oder
unvollständige
Darstellungen.
Gerber
Communications
GmbH
will
not
take
any
liability
for
the
content
of
this
website.
CCAligned v1
Sunrise
übernimmt
keine
Gewährleistung
für
die
Qualität
der
Dienstleistungen
und
deren
Preise.
Sunrise
cannot
guarantee
the
quality
of
the
services
or
their
prices.
ParaCrawl v7.1
Sony
Ericsson
übernimmt
keine
Gewährleistung
für
ortsbezogene
Dienste.
Sony
Ericsson
does
not
warrant
the
accuracy
of
any
directional
services.
ParaCrawl v7.1
Wir
übernehmen
keine
Gewährleistung
für
die
Richtigkeit
oder
Vollständigkeit
der
oben
gemachten
Angaben.
We
cannot
guarantee
the
correctness
or
completeness
of
the
information
provided
above.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
übernimmt
keine
Gewährleistung
für
gebrauchte
Produkte
(Occasionen).
The
supplier
does
not
provide
any
warranty
for
used
products
(second-hand).
ParaCrawl v7.1
Die
Zippel
GmbHkann
daher
keine
Gewährleistung
hinsichtlich
Vertraulichkeit
und
Vollständigkeit
der
Datenübertragungen
übernehmen.
Zippel
GmbH
can
therefore
accept
no
guarantee
with
regard
to
confidentiality
and
completeness
of
data
transfers.
ParaCrawl v7.1