Translation of "Keine gewährleistung" in English

Nach diesem Termin garantieren die Organisatoren keine Gewährleistung einer Unterkunft.
After this term organizers will not guarantee the accommodation.
CCAligned v1

Bei nicht vorschriftsgemäßer Anwendung übernimmt der Hersteller keine Gewährleistung.
In case of improper usage, the manufacturer does not bear any liability.
CCAligned v1

Für die Darstellung auf anderen Browsern kann keine Gewährleistung übernommen werden.
The correct display of information on other browsers can not be guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer gibt keine Gewährleistung bezüglich der Lebensdauer von Komponenten.
Seller makes no warranty regarding the model life of components.
ParaCrawl v7.1

Wir können bei Umbauten keine Gewährleistung oder Garantie vergeben.
We can not give any warranty or guarantee on the remodelling.
ParaCrawl v7.1

Bei Trial Version Software besteht keine Gewährleistung.
However, there exists no warranty for Trial Version Software.
ParaCrawl v7.1

Wir übernehmen für die Inhalte der verlinkten Seiten keine Gewährleistung.
We assume no warranty for the contents of linked sites.
ParaCrawl v7.1

Für das Benutzen der Testversion gibt es keine Gewährleistung.
There is no legal warranty for using a testversion.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachte, dass wir keine Gewährleistung bezüglich der Software von Drittanbietern übernehmen.
Please note in this regard that we provide no warranty whatsoever for third-party software.
ParaCrawl v7.1

Für die Richtigkeit dieser Angaben kann keine Gewährleistung übernommen werden.
No guarantee can be given that the information above is accurate.
ParaCrawl v7.1

Keine Gewährleistung jeglicher Art ausgedrückt oder impliziert werden.
No warranty of any kind is expressed or implied.
ParaCrawl v7.1

Für Beschädigungen oder Verlust von beigestellten Produkten wird keine Gewährleistung übernommen.
We assume no guarantee with respect to damage to or loss of placed products.
ParaCrawl v7.1

Generell übernehmen wir keine Gewährleistung für die Wasserdichtigkeit von Vintage Uhren.
In general, we do not guarantee the watertightness of vintage watches.
ParaCrawl v7.1

Achten Sie auf die Betriebstemperatur, wir können keine Gewährleistung wegen Überhitzung übernehmen.
Pay always attention to the operating temperature, we do not assume any warranty in case of overheating.
CCAligned v1

Der Verkäufer gibt keine Gewährleistung für die Modell-Lebensdauer von Komponenten.
Seller makes no warranty regarding the model life of components.
ParaCrawl v7.1

Sunrise übernimmt keine Gewährleistung für diesen Service.
Sunrise assumes no liability for this service.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere stellt Leadingcourses dem Nutzer gegenüber keine Zusicherung oder Gewährleistung für folgendes dar:
In particular Leadingcourses does not represent or warrant to the User that:
ParaCrawl v7.1

Für diese wird keine Gewährleistung übernommen und Haftung im weitest möglichen Umfang ausgeschlossen.
For these, no warranty is accepted and liability excluded to the widest extent possible. Corrective action.
ParaCrawl v7.1

Es wird keine Gewährleistung irgendeiner Art übernommen, weder ausdrücklich noch stillschweigend.
No liability of any kind will be accepted, whether explicit or implicit.
CCAligned v1

Sony übernimmt keine Gewährleistung für einen ordnungsgemäßen Betrieb in allen Systemumgebungen.
Sony does not guarantee proper operation in all system environments.
CCAligned v1

Keine Gewährleistung besteht im Rahmen der kostenfreien Nutzung eines Programms.
No warranty is given in regard to the free use of a Program.
CCAligned v1

Gerber Communications GmbH übernimmt keine Gewährleistung für fehlerhafte oder unvollständige Darstellungen.
Gerber Communications GmbH will not take any liability for the content of this website.
CCAligned v1

Sunrise übernimmt keine Gewährleistung für die Qualität der Dienstleistungen und deren Preise.
Sunrise cannot guarantee the quality of the services or their prices.
ParaCrawl v7.1

Sony Ericsson übernimmt keine Gewährleistung für ortsbezogene Dienste.
Sony Ericsson does not warrant the accuracy of any directional services.
ParaCrawl v7.1

Wir übernehmen keine Gewährleistung für die Richtigkeit oder Vollständigkeit der oben gemachten Angaben.
We cannot guarantee the correctness or completeness of the information provided above.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant übernimmt keine Gewährleistung für gebrauchte Produkte (Occasionen).
The supplier does not provide any warranty for used products (second-hand).
ParaCrawl v7.1

Die Zippel GmbHkann daher keine Gewährleistung hinsichtlich Vertraulichkeit und Vollständigkeit der Datenübertragungen übernehmen.
Zippel GmbH can therefore accept no guarantee with regard to confidentiality and completeness of data transfers.
ParaCrawl v7.1