Translation of "Keine bestätigung" in English
Mir
liegt
keine
aktive
Bestätigung
der
beiden
von
Ihnen
genannten
Personen
vor.
I
have
no
active
verification
from
the
two
people
you
named.
Europarl v8
Bei
der
AIG
konnte
keine
Bestätigung
erzielt
werden.
No
confirmation
could
be
obtained
from
AIG.
WMT-News v2019
Für
wesentliche
Änderungen
im
Verbraucherverhalten
fand
sich
keine
Bestätigung.
No
significant
changes
in
the
pattern
of
consumption
were
confirmed.
DGT v2019
Hogan,
ich
brauche
keine
Bestätigung
von
Ihnen.
Hogan,
I
don't
need
any
confirmation
from
you.
Take
him
away!
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
keine
Bestätigung
vor,
dass
der
Krieg
beendet
ist.
I
repeat,
there
is
no
official
announcement
yet.
The
report
that
the
war
in
Europe
has
ended
has
come
from
only
one
correspondent.
OpenSubtitles v2018
Diese
blöden
Nachrichten
waren
keine
Bestätigung,
sondern
eine
Erinnerung.
In
fact,
that
news
report,
it
wasn't
a
confirmation,
it
was
a
reminder...
OpenSubtitles v2018
Falls
überhaupt...
Dafür
gibt
es
keine
Bestätigung.
If
it
is,
and
we
have
no
confirmation
on
that,
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
Bestätigung,
keine
Krönung.
This
is
a
confirmation,
not
a
coronation.
OpenSubtitles v2018
Die
Erzdiözese
nahm
die
Position
ein,
dass
es
keine
Bestätigung
gäbe.
The
archdiocese
position
was
that
there
was
no
corroboration.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
keine
Bestätigung
von
Elliot.
I
haven't
even
said
yes
to
Elliot
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
keine
Bestätigung,
Gary.
I
don't
need
an
enhanced
role
to
know
my
worth,
Gary.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
keine
Bestätigung,
was
passiert
ist,
nur
ein
Gerücht.
There
was
never
any
word
of
what
happened,
only
rumor.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
keine
Bestätigung
von
Männern.
We
don't
need
validation
from
men.
Uh-uh.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
noch
keine
Bestätigung,
wer
unseren
Mann
in
Berlin
getötet
hat.
I
haven't
confirmed
who
killed
our
man
in
Berlin.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
gibt
keine
Bestätigung
dazu
in
der
Fallakte.
Well,
there's
no
confirmation
of
that
in
the
case
file.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
kann
keine
Bestätigung
bekommen.
No,
I
can't
get
any
confirmation.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
jetzt
keine
Bestätigung,
aber
danke
trotzdem.
Actually
not
needing
validation
right
now,
but
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
keine
Bestätigung,
dass
die
Nichtmitgliedsstaaten
in
Alarmbereitschaft
sind.
We
have
no
information
to
support...
any
unaffiliated
regions
going
on
alert,
Admiral.
OpenSubtitles v2018
Ich
bekomme
keine
Bestätigung
Ihrer
Identikarte.
I
am
not
getting
a
confirmation
on
your
Identicard.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Immigrationsbehörde
hat
keine
Bestätigung,
dass
er
überhaupt
hier
war.
And
I.N.S.
Has
no
record
of
him
ever
even
being
in
the
country.
OpenSubtitles v2018
Aus
diesem
Grunde
gibt
es
auch
keine
Bestätigung
bzw.
Änderung
durch
das
Plenum.
I
cannot
understand
why.
EUbookshop v2
Und
für
dieses
Mädchen
mit
ihrer
Vogelakte
gibt
es
auch
keine
Bestätigung.
Then
there's
a
girl
with
her
bird
brief
for
which
you
can't
get
confirmation.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
allerdings
keine
offizielle
Bestätigung
seines
Todes.
However,
there
is
no
official
confirmation
for
his
death.
WikiMatrix v1
Es
gibt
noch
keine
Bestätigung
der
Polizei...
The
police
have
yet
to
confirm
the
cause...
OpenSubtitles v2018
Dafür
gibt
es
noch
keine
Bestätigung.
We
don't
have
confirmation
of
that
just
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
nämlich
noch
keine
Bestätigung
von
dir
bekommen.
Haven't
received
confirmation
of
any
sort
from
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
keine
Bestätigung
dafür.
I
haven't
received
confirmation
yet.
OpenSubtitles v2018