Translation of "Keine ausfälle" in English

Weitere Elektrolytkondensatoren unter gemäßigteren Testbedingungen zeigten nach 700 h noch keine Ausfälle.
Further electrolytic capacitors under more moderate test conditions still had not exhibited any failures after 700 h.
EuroPat v2

Überprüfen Sie, dass es keine Ausfälle und Unregelmäßigkeiten.
Check that there are no failures and irregularities.
ParaCrawl v7.1

Es gab keine Wartungarbeiten oder Ausfälle in den letzten 3 Monaten.
There were no maintenances or outages in the past 3 months.
CCAligned v1

Aufgrund der Erfahrungswerte erwartet GF keine nennenswerten Ausfälle.
Based on experience, GF does not anticipate any significant defaults.
ParaCrawl v7.1

Dank der flinken Mitarbeiter ist die Plattform ausreichend schnell und hat keine Ausfälle.
Due to prompt work of company employees, the platform is fast enough and got no failures.
ParaCrawl v7.1

Hierbei sind keine mechanischen Ausfälle durch Handhabung usw. berücksichtigt.
These do not count on the mechanical failures due to handling etc.
ParaCrawl v7.1

Gute und schnelle Servicebereitschaft - keine Ausfälle - ein Ansprechpartner sind immer da.
Good and fast customer service - no failures - contact is always available
CCAligned v1

Es gibt keine Wartungsarbeiten oder Ausfälle in diesem Moment.
There are no maintenances or outages at this moment.
CCAligned v1

Es liegen momentan keine Meldungen über Ausfälle von Hotspots vor.
We currently don't have any record of hotspot outages.
CCAligned v1

Es gibt so gut wie keine steuerungsbedingten Ausfälle– auch über viele Jahre nicht.
There are virtually no control-related failures, not even over several years.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Ausfälle, nur Unterricht.
There are no failures, only lessons .
ParaCrawl v7.1

Es gab bisher keine direkten Ausfälle an den Systemen.
There has never been a direct outage in the systems.
ParaCrawl v7.1

Bis heute mussten wir keine Ausfälle bei unseren Infrastrukturkrediten beklagen.
We have had no payment defaults on our infrastructure debt investments to date.
ParaCrawl v7.1

Zeitlimits gibt es nicht und auch keine Ausfälle durch plötzlichen, unerwarteten Tod.
There are no time limits and also no sudden, unexpected deaths.
ParaCrawl v7.1

Es gab keine Pannen, Ausfälle oder Verspätungen.
No breakdowns, no cancellation, no delays.
ParaCrawl v7.1

Zu jeder Zelle normal funktionieren kann und nicht in keine Ausfälle zu geben.
To each cell can function normally and not to give in no failures.
ParaCrawl v7.1

Keine Ausfälle in der Lieferung nicht passieren.
No failures in the delivery does not happen.
ParaCrawl v7.1

Das Management erwartet keine Ausfälle aufgrund von Nichterfüllung durch diese Geschäftspartner.
The management expects no defaults on the part of these business partners.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere bei lebenserhaltenden Systemen darf es keine Ausfälle geben.
Life support systems in particular must not fail.
ParaCrawl v7.1

Ich will keine Ausfälle haben.
I don't need any downtime.
OpenSubtitles v2018

Sie können sich keine einsatztechnischen Ausfälle leisten - daher entsprechen unsere Systeme den höchsten Qualitätsstandards.
You can’t afford in-field failures, which is why our systems are built to the highest quality standards.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten keine signifikanten mechanische Ausfälle Glück, obwohl die Dinge begannen zu klappern und schleifen.
We had been lucky with no significant mechanical failures, although things were beginning to rattle and grind.
ParaCrawl v7.1

Es können keine Ausfälle aufgrund von Kabelbrüchen oder schlechten, beispielsweise korrodierten Kontakten auftreten.
No failures due to cable breaks or poor, for example, corroded contacts can occur.
EuroPat v2

Stellen Sie sicher, dass Ihre Systeme reibungslos laufen und dass keine Ausfälle auftreten.
Ensure that your systems are running smoothly and that no outages occur.
CCAligned v1

Es gibt so gut wie keine steuerungsbedingten Ausfälle, auch über viele Jahre nicht.
There are virtually no control-related failures, not even over several years.
ParaCrawl v7.1