Translation of "Keine aktion" in English

Unter diesen traurigen Umständen ist leider keine andere Aktion möglich.
No other action is possible in these sad circumstances.
Europarl v8

Ohne sie kann es keine gemeinsame Aktion unabhängiger Staaten und Nationen geben.
Without it there can be no question of joint action by independent states and nations.
Europarl v8

Es darf keine einseitige Aktion geben.
There must be no unilateral approach.
Europarl v8

Sie können keine Tag-Benutzer-Aktion starten, wenn das Quanta-Core-Modul nicht geladen ist.
You cannot run a tag user action if the QuantaCore plugin is not loaded.
KDE4 v2

Bei Blei ist keine weitere Aktion erforderlich.
For lead, no further action is required.
TildeMODEL v2018

Für die überseeischen Gebiete ist offenbar keine spezifische Aktion vorgesehen.
No specific measures seem to be devoted to the overseas territories.
TildeMODEL v2018

Diese Analyse darf jedoch keine einmalige Aktion sein.
But this analysis cannot be a one-shot exercise.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Maßnahmen 6, 11 und 12 wurde keine Aktion finanziert.
No actions were financed under action 6, 11 and 12.
TildeMODEL v2018

Eine Dauerabbuchung betrifft keine aktuelle Aktion und keinen Agenten.
There's an ongoing charge, not assigned to an active op or agent.
OpenSubtitles v2018

Das ist keine "Aktion", klar?
This is not a stunt.
OpenSubtitles v2018

Er will sagen, es gab keine Aktion.
He just means we didn't see any action.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht war es gar keine Aktion.
Maybe it wasn't a stunt.
OpenSubtitles v2018

Ich dulde keine militärische Aktion eines mitglieds ohne klare und eindeutige Beweise.
I will not condone any military action by any member world without clear and absolute proof.
OpenSubtitles v2018

Man darf für eine moralisch fragwürdige Aktion keine Leben riskieren.
We can't commit troops to risk their lives in an action... that I believe is morally ambiguous.
OpenSubtitles v2018

Ohne meinen Befehl unternimmt sie keine provokative Aktion.
They will take no provocative action unless I order them.
OpenSubtitles v2018

Die Auswertung in den Netzknoten 33 und 36 bewirkt jedoch keine Aktion.
The evaluation in the network nodes 33 and 36, however, does not result in any action.
EuroPat v2

Für den Benutzer der Vorrichtung ist somit keine zusätzliche Aktion notwendig.
The operator of the device is therefore not required to undertake any additional actions.
EuroPat v2

Folglich erfordert die Durchführung einer grossangelegten forstwirtschaftlichen Aktion keine vorherige Änderung des Vertrags.
Accordingly, no prior amendment of the Treaty is required to embark upon a comprehensive forestry strategy.
EUbookshop v2

Es wird überhaupt keine Aktion geben!
There will be no action at all!
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Anti Pädo Aktion.
There is no Anti Pedo Action.
OpenSubtitles v2018

Der Remote Input löst keine Aktion aus.
The remote input doesn't have any action.
ParaCrawl v7.1

Der Silent Update erfolgt im Hintergrund und erfordert keine Benutzer-Aktion, um auftreten.
The silent update occurs in the background and does not require any user action in order to occur.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie keine Aktion hinzufügen, wird die Seitenquelle $MT_EMBEDDEDMESSAGE nicht erstellt.
If you do not add an action, then the $MT_EMBEDDEDMESSAGE page source will not be created.
ParaCrawl v7.1

Abonnieren Sie unseren kostenlosen Newsletter und verpassen Sie keine Neuigkeit oder Aktion mehr!
Please subscribe for our free newsletter and do not miss any news and campaign
CCAligned v1

Abonnieren Sie unseren Newsletter und verpassen keine Neuigkeit oder Aktion mehr.
Subscribe to our newsletter and no longer miss any of our offers or news.
CCAligned v1

Erfolgt keine Aktion auf www.gskpro.de, werden Sie in 60 Sekunden automatisch ausgeloggt.
If no action taken, you will automatically be logged out in 60 seconds
CCAligned v1