Translation of "Keine aktion" in English
Unter
diesen
traurigen
Umständen
ist
leider
keine
andere
Aktion
möglich.
No
other
action
is
possible
in
these
sad
circumstances.
Europarl v8
Ohne
sie
kann
es
keine
gemeinsame
Aktion
unabhängiger
Staaten
und
Nationen
geben.
Without
it
there
can
be
no
question
of
joint
action
by
independent
states
and
nations.
Europarl v8
Es
darf
keine
einseitige
Aktion
geben.
There
must
be
no
unilateral
approach.
Europarl v8
Sie
können
keine
Tag-Benutzer-Aktion
starten,
wenn
das
Quanta-Core-Modul
nicht
geladen
ist.
You
cannot
run
a
tag
user
action
if
the
QuantaCore
plugin
is
not
loaded.
KDE4 v2
Bei
Blei
ist
keine
weitere
Aktion
erforderlich.
For
lead,
no
further
action
is
required.
TildeMODEL v2018
Für
die
überseeischen
Gebiete
ist
offenbar
keine
spezifische
Aktion
vorgesehen.
No
specific
measures
seem
to
be
devoted
to
the
overseas
territories.
TildeMODEL v2018
Diese
Analyse
darf
jedoch
keine
einmalige
Aktion
sein.
But
this
analysis
cannot
be
a
one-shot
exercise.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Maßnahmen
6,
11
und
12
wurde
keine
Aktion
finanziert.
No
actions
were
financed
under
action
6,
11
and
12.
TildeMODEL v2018
Eine
Dauerabbuchung
betrifft
keine
aktuelle
Aktion
und
keinen
Agenten.
There's
an
ongoing
charge,
not
assigned
to
an
active
op
or
agent.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
keine
"Aktion",
klar?
This
is
not
a
stunt.
OpenSubtitles v2018
Er
will
sagen,
es
gab
keine
Aktion.
He
just
means
we
didn't
see
any
action.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
war
es
gar
keine
Aktion.
Maybe
it
wasn't
a
stunt.
OpenSubtitles v2018
Ich
dulde
keine
militärische
Aktion
eines
mitglieds
ohne
klare
und
eindeutige
Beweise.
I
will
not
condone
any
military
action
by
any
member
world
without
clear
and
absolute
proof.
OpenSubtitles v2018
Man
darf
für
eine
moralisch
fragwürdige
Aktion
keine
Leben
riskieren.
We
can't
commit
troops
to
risk
their
lives
in
an
action...
that
I
believe
is
morally
ambiguous.
OpenSubtitles v2018
Ohne
meinen
Befehl
unternimmt
sie
keine
provokative
Aktion.
They
will
take
no
provocative
action
unless
I
order
them.
OpenSubtitles v2018
Die
Auswertung
in
den
Netzknoten
33
und
36
bewirkt
jedoch
keine
Aktion.
The
evaluation
in
the
network
nodes
33
and
36,
however,
does
not
result
in
any
action.
EuroPat v2
Für
den
Benutzer
der
Vorrichtung
ist
somit
keine
zusätzliche
Aktion
notwendig.
The
operator
of
the
device
is
therefore
not
required
to
undertake
any
additional
actions.
EuroPat v2
Folglich
erfordert
die
Durchführung
einer
grossangelegten
forstwirtschaftlichen
Aktion
keine
vorherige
Änderung
des
Vertrags.
Accordingly,
no
prior
amendment
of
the
Treaty
is
required
to
embark
upon
a
comprehensive
forestry
strategy.
EUbookshop v2
Es
wird
überhaupt
keine
Aktion
geben!
There
will
be
no
action
at
all!
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Anti
Pädo
Aktion.
There
is
no
Anti
Pedo
Action.
OpenSubtitles v2018
Der
Remote
Input
löst
keine
Aktion
aus.
The
remote
input
doesn't
have
any
action.
ParaCrawl v7.1
Der
Silent
Update
erfolgt
im
Hintergrund
und
erfordert
keine
Benutzer-Aktion,
um
auftreten.
The
silent
update
occurs
in
the
background
and
does
not
require
any
user
action
in
order
to
occur.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
keine
Aktion
hinzufügen,
wird
die
Seitenquelle
$MT_EMBEDDEDMESSAGE
nicht
erstellt.
If
you
do
not
add
an
action,
then
the
$MT_EMBEDDEDMESSAGE
page
source
will
not
be
created.
ParaCrawl v7.1
Abonnieren
Sie
unseren
kostenlosen
Newsletter
und
verpassen
Sie
keine
Neuigkeit
oder
Aktion
mehr!
Please
subscribe
for
our
free
newsletter
and
do
not
miss
any
news
and
campaign
CCAligned v1
Abonnieren
Sie
unseren
Newsletter
und
verpassen
keine
Neuigkeit
oder
Aktion
mehr.
Subscribe
to
our
newsletter
and
no
longer
miss
any
of
our
offers
or
news.
CCAligned v1
Erfolgt
keine
Aktion
auf
www.gskpro.de,
werden
Sie
in
60
Sekunden
automatisch
ausgeloggt.
If
no
action
taken,
you
will
automatically
be
logged
out
in
60
seconds
CCAligned v1