Translation of "Kein witz" in English

Man sagte mir, das sei kein Witz.
I was told that this was no laughing matter.
TED2013 v1.1

Das ist noch kein Witz, das hier sind nicht die Witze.
It's not a joke yet; those aren't the jokes.
TED2020 v1

Das ist kein Witz, echt nicht.
This is not a joke.
TED2020 v1

Das ist kein Witz, den du in Gegenwart deiner Eltern erzählen solltest.
This is not a joke to be told in the presence of your parents.
Tatoeba v2021-03-10

Nein, das war kein Witz.
Oh, no, we weren't joking.
OpenSubtitles v2018

Und Ihre Großmutter ist kein alter Witz?
You're quite sure your grandmother isn't an old joke?
OpenSubtitles v2018

Nein, und das war kein guter Witz!
And that was nothing like a good joke! That...
OpenSubtitles v2018

Es ist aber kein Witz, Serge.
But it's not a joke, Serge.
OpenSubtitles v2018

Da war kein versteckter Witz in meinen Worten!
There wasn't a hidden crack in what I said!
OpenSubtitles v2018

Es ist kein Witz für mich.
It's no joke to me.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich weiß, dass das kein Witz ist, Sayers.
Oh, I know it's no joke, Sayers.
OpenSubtitles v2018

Es ist kein Witz mehr, du bist kein Kind mehr.
It's not a joke any more, you're not a kid any more.
OpenSubtitles v2018

Allerdings ist die hochrangige Bedeutung dieses Projekts kein Witz.
However, the top-level importance of this project is no joke.
OpenSubtitles v2018

Das ist kein Witz, Jim.
This is no joke, Jim.
OpenSubtitles v2018

Ist für euch irgendwas kein Witz?
Is there anything that isn't a joke?
OpenSubtitles v2018

Das ist kein Witz, Laszlo.
I'm not joking, Laszlo.
OpenSubtitles v2018

Kein Witz, ich bin praktisch ein physisches Wrack.
No kidding, I'm a physical wreck, practically.
OpenSubtitles v2018

Gerade weil Sie Bakkarat so gut können, ist das kein Witz.
It's because you know about baccarat that I'm not joking.
OpenSubtitles v2018

Nein, das ist kein Witz.
No, it's not a gag.
OpenSubtitles v2018

Das ist kein Witz, aber es sind Kondensatoren.
You say they're a gag, but they're condensers.
OpenSubtitles v2018

Kein Witz, es ist wichtig.
No kidding, it's important.
OpenSubtitles v2018

Das war kein guter Witz, oder?
It wasn't a very good joke, was it?
OpenSubtitles v2018

Das ist kein Witz, Vincent.
This isn't a joke, Vincent.
OpenSubtitles v2018

Das ist kein Witz für mich.
It's not a joke to me.
OpenSubtitles v2018

Nein, nein, das ist kein Witz.
Oh, no, no, this is not a joke.
OpenSubtitles v2018

Das ist kein Witz, sie ist echt scharf.
I'm not joking. She's pretty hot.
OpenSubtitles v2018

Das ist kein Witz, Betty.
I'm not joking, Betty.
OpenSubtitles v2018

Aber unser heutiges Thema ist kein Musical-Witz.
But the issue before us today is not a music hall joke.
EUbookshop v2