Translation of "Kein verzicht auf" in English
Das
ist
kein
Verzicht
auf
die
Sowjets
als
solche.
This
was
not
a
renunciation
of
the
soviets
as
such.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
liege
in
der
Zusammenarbeit
auch
kein
Verzicht
der
Partner
auf
einen
Innovationswettbewerb.
For
this
reason
the
cooperation
does
not
entail
the
abandonment
of
innovative
competitiveness
by
the
parties.
EUbookshop v2
Unser
Versäumnis
eines
Rechts
oder
einer
Bestimmung
dieser
Bedingungen
durchzusetzen
gilt
kein
Verzicht
auf
diese
Rechte.
Our
failure
to
enforce
any
right
or
provision
of
these
Terms
will
not
be
considered
a
waiver
of
those
rights.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
kein
Verzicht
auf
Engagement,
sondern
Ausdruck
meines
Wunsches,
mich
an
die
Tatsachen
zu
halten,
ohne
mich
gleichzeitig
einer
der
großen
politischen
Richtungen
des
XDC.
However,
this
projection
to
the
future
is
by
no
means,
to
my
mind,
an
idealistic
view
of
what
the
European
society
of
tomorrow
ought
to
be.
EUbookshop v2
In
der
Abstimmung
sei
auch
deshalb
kein
wirksamer
Verzicht
auf
eine
Zustimmung
zu
sehen,
weil
das
Parlament
auf
dieses
Recht
nicht
verzichten
könne.
The
vote
could
therefore
also
not
be
regarded
as
an
effective
waiver
of
approval
because
parliament
could
not
waive
such
right.
ParaCrawl v7.1
Kein
Verzicht
von
uns
auf
irgendeine
dieser
Bedingungen
wird
wirksam,
ohne
dass
es
ausdrücklich
angegeben
ist,
ein
Verzicht
zu
sein
und
Ihnen
in
schriftlicher
Form
in
Übereinstimmung
mit
der
obigen
Kommunikations-
und
Mitteilung
Klausel
mitgeteilt
wird.
No
waiver
by
us
of
any
of
these
terms
and
conditions
will
be
effective
unless
it
is
expressly
stated
to
be
a
waiver
and
is
communicated
to
you
in
writing
in
accordance
with
the
Communication
and
Notification
clause
above.
ParaCrawl v7.1
Maria
betonte
in
ihren
Schriften,
dass
für
eine
Heiligung
kein
völliger
Verzicht
auf
irdische
Güter
erforderlich
sei.
Maria
stressed
in
her
writings
that,
in
order
for
one
to
become
holy,
the
renunciation
of
all
one's
goods
was
not
required.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschluss
des
Nutzers
ist
kein
Verzicht
auf
die
Ausübung
angemessener
rechtlicher
Schritte,
um
Haftungsansprüche
geltend
zu
machen.
The
exclusion
of
the
user
does
not
constitute
a
waiver
of
any
legal
action
relevant
to
accountability.
ParaCrawl v7.1
Die
Liste
der
Marken
und
Firmenkennzeichen
ist
dabei
nicht
abschließend,
ein
Fehlen
einer
Marke
auf
diesen
Webseiten
bedeutet
kein
Verzicht
auf
deren
Schutz.
The
list
of
trademarks
and
company
indicators
is
not
exhaustive,
and
the
omission
of
a
trademark
on
these
websites
does
not
indicate
a
renunciation
of
their
protection.
ParaCrawl v7.1
Kein
Verzicht
auf
eine
hierin
enthaltene
Bestimmung
oder
Bedingung
ist
gültig,
außer
in
schriftlicher
Form
und
durch
Sie
und
einen
autorisierten
Vertreter
von
Kaspersky
Lab
unterzeichnet,
vorausgesetzt,
dass
kein
Verzicht
in
Bezug
auf
eine
Verletzung
einer
der
in
vorliegender
Vereinbarung
enthaltenen
Bestimmungen
einen
Verzicht
in
Bezug
auf
eine
vorherige,
gleichzeitige
oder
nachfolgende
Verletzung
darstellt.
No
waiver
of
any
provision
or
condition
herein
shall
be
valid
unless
in
writing
and
signed
by
you
and
an
authorized
representative
of
Kaspersky
Lab
provided
that
no
waiver
of
any
breach
of
any
provisions
of
this
Agreement
will
constitute
a
waiver
of
any
prior,
concurrent
or
subsequent
breach.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
zu
irgendeinem
Zeitpunkt
während
der
Laufzeit
des
Vertrages
übersehen,
auf
die
strikte
Erfüllung
aller
Ihrer
Verpflichtungen
des
Abonnements
oder
einer
dieser
Bedingungen
und
Konditionen
zu
bestehen,
oder
wenn
wir
irgendwelche
Rechte
oder
Rechtsmittel
nicht
ausüben,
die
uns
unter
diesem
Vertrag
zustehen,
ist
dies
kein
Verzicht
auf
diese
Rechte
oder
Rechtsmittel
und
stellt
für
Sie
keine
Entlastung
der
Verpflichtungen
und
der
Einhaltung
dar.
If
we
fail,
at
any
time
during
the
term
of
the
Contract,
to
insist
upon
strict
performance
of
any
of
your
obligations
under
the
subscription
or
any
of
these
terms
and
conditions,
or
if
we
fail
to
exercise
any
of
the
rights
or
remedies
to
which
we
are
entitled
under
the
Contract,
this
will
not
constitute
a
waiver
of
such
rights
or
remedies
and
will
not
relieve
you
from
compliance
with
such
obligations.
ParaCrawl v7.1
Falls
der
Verkäufer
seine
Rechte
aus
dem
Vertrag
nicht
oder
nur
teilweise
durchsetzt
oder
vollstreckt,
lässt
sich
daraus
kein
Verzicht
des
Verkäufers
auf
Rechte
aus
diesem
Vertrag
ableiten.
Failure
or
delay
by
the
Seller
in
enforcing
any
provision
of
the
Contract
will
not
be
construed
as
a
waiver
of
any
of
its
rights
under
the
Contract.
ParaCrawl v7.1
Eine
Auslegung
der
Verzichtserklärung
kann
jedoch
ergeben,
dass
kein
endgültiger
Verzicht
auf
Gegenstände
der
Anmeldung
oder
des
Patents
beabsichtigt
war.
However,
a
declaration
of
abandonment
can
be
interpreted
to
the
effect
that
there
was
no
intention
to
abandon
definitively
the
subject-matter
of
the
application
or
patent.
ParaCrawl v7.1
Kein
Verzicht
jeder
Partei
auf
einen
Artikel
dieser
Bedingungen
ist
wirksam,
sofern
nicht
ausdrücklich
ein
Verzicht
erklärt
und
schriftlich
mitgeteilt
wird.
No
waiver
by
each
party
of
an
article
of
these
Conditions
will
be
effective
unless
expressly
declared
to
be
a
waiver
and
be
communicated
in
writing.
CCAligned v1
Kein
Verzicht
des
Unternehmens
auf
eine
in
diesen
Nutzungsbedingungen
festgelegten
Bedingungen
gilt
als
weitere
oder
fortdauernde
Verzichtserklärung
dieser
Bedingungen
oder
des
Verzichts
auf
andere
Bedingungen
und
ein
Versäumnis
des
Unternehmens
ein
Recht
oder
eine
Bestimmung
im
Rahmen
dieser
Nutzungsbedingungen
geltend
zu
machen,
stellt
keinen
Verzicht
auf
dieses
Recht
oder
diese
Bestimmung
dar.
No
waiver
by
the
Company
of
any
term
or
condition
set
forth
in
these
Terms
of
Use
shall
be
deemed
a
further
or
continuing
waiver
of
such
term
or
condition
or
a
waiver
of
any
other
term
or
condition,
and
any
failure
of
the
Company
to
assert
a
right
or
provision
under
these
Terms
of
Use
shall
not
constitute
a
waiver
of
such
right
or
provision.
ParaCrawl v7.1
Weniger
Energie
verbrauchen
und
trotzdem
kein
Verzicht
auf
Lebensqualität,
Konsum
oder
Mobilität
–
wie
kann
das
funktionieren?
Consuming
less
energy
but
maintaining
quality
of
life,
consumption
and
mobility
–
how
is
that
supposed
to
work?
CCAligned v1
Wenn
wir
während
der
Vertragslaufzeit
nicht
auf
die
strikte
Erfüllung
Ihrer
Pflichten
bestehen,
welche
sich
unmittelbar
aus
dem
Vertrag
oder
den
vorliegenden
Bestimmungen
ergeben,
oder
wenn
wir
unsere
Rechte,
welche
uns
vertragsmässig
zustehen,
nicht
ausüben,
stellt
dies
kein
Verzicht
auf
diese
Rechte
oder
Rechtsmittel
dar
und
befreit
Sie
nicht
von
der
Erfüllung
Ihrer
Verpflichtungen.
If
we
fail,
at
any
time
during
the
term
of
a
Contract,
to
insist
upon
strict
performance
of
any
of
your
obligations
under
the
Contract
or
any
of
these
terms
and
conditions,
or
if
we
fail
to
exercise
any
of
the
rights
or
remedies
to
which
we
are
entitled
under
the
Contract,
this
shall
not
constitute
a
waiver
of
such
rights
or
remedies
and
shall
not
relieve
You
from
compliance
with
such
obligations.
ParaCrawl v7.1
In
den
Beispielen
A
und
B
liegt
kein
Verzicht
auf
die
Ansprüche
21
-
25
nach
Regel162(4)
EPÜ
vor.
In
both
examples
(A)
and
(B),
claims
21-25
will
not
be
deemed
to
be
abandoned
under
Rule
162(4)
EPC.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
Artikel
55
der
ICSID-Konvention,
Gesetze
zur
Staatenimmunität
von
der
Ausführung
in
Bezug
anwendbar
bleiben,
so
Ratifizierung
der
ICSID-Konvention
ist
kein
Verzicht
auf
Staatenimmunität
von
der
Ausführung.
According
to
Article
55
of
the
ICSID
Convention,
laws
relating
to
sovereign
immunity
from
execution
remain
applicable,
thus
ratification
of
the
ICSID
Convention
is
not
a
waiver
of
sovereign
immunity
from
execution.
ParaCrawl v7.1
Kein
Verzicht
auf
Rechte
oder
die
Zustimmung
zu
Verstößen
gegen
stellt
einen
Verzicht
auf
andere
Rechte
darstellen
oder
einer
anderen
Verletzung
zustimmen.
No
waiver
of
any
rights
or
consent
to
any
breaches
shall
constitute
a
waiver
of
any
other
rights
or
consent
to
any
other
breach.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
Sie
das
tun,
können
Sie
sehen,
wie
leicht
es
geschehen
kann
-
kein
Absturz
Diäten,
kein
Verzicht
auf
alles,
was
Sie
wollen!
But
if
you
do,
you
can
see
how
easily
this
can
be
done
-
no
crash
diets,
not
giving
up
anything!
ParaCrawl v7.1
Wenn
kein
Verzicht
auf
die
Schwelle
vorliegt
(inaktives
Kontrollkästchen
gilt
immer),
dann
erfassen
Sie
den
für
das
Steuergebiet
gültigen
Schwellenbetrag.
If
the
threshold
is
not
be
renounced
(Always
Applies
check
box
disabled),
you
enter
the
threshold
amount
that
applies
to
the
tax
territory.
ParaCrawl v7.1
Kein
Verzicht
auf
eine
hierin
enthaltene
Bestimmung
oder
Kondition
ist
gültig,
außer
in
schriftlicher
Form
und
durch
Sie
und
einen
autorisierten
Vertreter
des
Rechtsinhabers
unterzeichnet,
vorausgesetzt,
dass
kein
Verzicht
einer
Verletzung
einer
Bestimmung
dieses
Vertrags
einen
Verzicht
eines
vorherigen,
gleichzeitigen
oder
Folgeverstoßes
konstituiert.
No
waiver
of
any
provision
or
condition
herein
shall
be
valid
unless
in
writing
and
signed
by
you
and
an
authorized
representative
of
Rightholder
provided
that
no
waiver
of
any
breach
of
any
provisions
of
this
Agreement
will
constitute
a
waiver
of
any
prior,
concurrent
or
subsequent
breach.
ParaCrawl v7.1
Kein
Verzicht
auf
einen
Anspruch
aus
einer
Verletzung
dieses
Vertrags
stellt
einen
Verzicht
auf
einen
Anspruch
aus
einer
anderen
Verletzung
dar,
und
ein
Verzicht
ist
nur
dann
wirksam,
wenn
er
schriftlich
erfolgt
und
von
einem
autorisierten
Vertreter
der
verzichtenden
Partei
unterzeichnet
wird.
No
waiver
of
any
breach
of
this
agreement
will
be
a
waiver
of
any
other
breach,
and
no
waiver
will
be
effective
unless
made
in
writing
and
signed
by
an
authorized
representative
of
the
waiving
party.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
in
wirtschaftlich
angespannten
Zeiten
kann
sich
kein
Unternehmen
den
Verzicht
auf
Marketing-Maßnahmen
und
die
damit
verbundene
Kommunikation
mit
dem
Kunden
leisten.
But
even
in
economically
difficult
times,
no
company
can
afford
to
sacrifice
marketing
measures
and
the
related
communications
with
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Kein
Verzicht
auf
eine
Bestimmung
dieser
Vereinbarung
gilt
als
ein
weiterer
oder
anhaltender
Verzicht
dieser
oder
einer
anderen
Bestimmung.
No
waiver
of
any
term
of
this
agreement
shall
be
deemed
a
further
or
continuing
waiver
of
such
term
or
any
other
term.
ParaCrawl v7.1