Translation of "Kein verzicht auf" in English

Das ist kein Verzicht auf die Sowjets als solche.
This was not a renunciation of the soviets as such.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund liege in der Zusammenarbeit auch kein Verzicht der Partner auf einen Innovationswettbewerb.
For this reason the cooperation does not entail the abandonment of innovative competitiveness by the parties.
EUbookshop v2

Unser Versäumnis eines Rechts oder einer Bestimmung dieser Bedingungen durchzusetzen gilt kein Verzicht auf diese Rechte.
Our failure to enforce any right or provision of these Terms will not be considered a waiver of those rights.
ParaCrawl v7.1

Dies ist kein Verzicht auf Engagement, sondern Ausdruck meines Wunsches, mich an die Tatsachen zu halten, ohne mich gleichzeitig einer der großen politischen Richtungen des XDC.
However, this projection to the future is by no means, to my mind, an idealistic view of what the European society of tomorrow ought to be.
EUbookshop v2

In der Abstimmung sei auch deshalb kein wirksamer Verzicht auf eine Zustimmung zu sehen, weil das Parlament auf dieses Recht nicht verzichten könne.
The vote could therefore also not be regarded as an effective waiver of approval because parliament could not waive such right.
ParaCrawl v7.1

Kein Verzicht von uns auf irgendeine dieser Bedingungen wird wirksam, ohne dass es ausdrücklich angegeben ist, ein Verzicht zu sein und Ihnen in schriftlicher Form in Übereinstimmung mit der obigen Kommunikations- und Mitteilung Klausel mitgeteilt wird.
No waiver by us of any of these terms and conditions will be effective unless it is expressly stated to be a waiver and is communicated to you in writing in accordance with the Communication and Notification clause above.
ParaCrawl v7.1

Maria betonte in ihren Schriften, dass für eine Heiligung kein völliger Verzicht auf irdische Güter erforderlich sei.
Maria stressed in her writings that, in order for one to become holy, the renunciation of all one's goods was not required.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschluss des Nutzers ist kein Verzicht auf die Ausübung angemessener rechtlicher Schritte, um Haftungsansprüche geltend zu machen.
The exclusion of the user does not constitute a waiver of any legal action relevant to accountability.
ParaCrawl v7.1

Die Liste der Marken und Firmenkennzeichen ist dabei nicht abschließend, ein Fehlen einer Marke auf diesen Webseiten bedeutet kein Verzicht auf deren Schutz.
The list of trademarks and company indicators is not exhaustive, and the omission of a trademark on these websites does not indicate a renunciation of their protection.
ParaCrawl v7.1

Kein Verzicht auf eine hierin enthaltene Bestimmung oder Bedingung ist gültig, außer in schriftlicher Form und durch Sie und einen autorisierten Vertreter von Kaspersky Lab unterzeichnet, vorausgesetzt, dass kein Verzicht in Bezug auf eine Verletzung einer der in vorliegender Vereinbarung enthaltenen Bestimmungen einen Verzicht in Bezug auf eine vorherige, gleichzeitige oder nachfolgende Verletzung darstellt.
No waiver of any provision or condition herein shall be valid unless in writing and signed by you and an authorized representative of Kaspersky Lab provided that no waiver of any breach of any provisions of this Agreement will constitute a waiver of any prior, concurrent or subsequent breach.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir zu irgendeinem Zeitpunkt während der Laufzeit des Vertrages übersehen, auf die strikte Erfüllung aller Ihrer Verpflichtungen des Abonnements oder einer dieser Bedingungen und Konditionen zu bestehen, oder wenn wir irgendwelche Rechte oder Rechtsmittel nicht ausüben, die uns unter diesem Vertrag zustehen, ist dies kein Verzicht auf diese Rechte oder Rechtsmittel und stellt für Sie keine Entlastung der Verpflichtungen und der Einhaltung dar.
If we fail, at any time during the term of the Contract, to insist upon strict performance of any of your obligations under the subscription or any of these terms and conditions, or if we fail to exercise any of the rights or remedies to which we are entitled under the Contract, this will not constitute a waiver of such rights or remedies and will not relieve you from compliance with such obligations.
ParaCrawl v7.1

Falls der Verkäufer seine Rechte aus dem Vertrag nicht oder nur teilweise durchsetzt oder vollstreckt, lässt sich daraus kein Verzicht des Verkäufers auf Rechte aus diesem Vertrag ableiten.
Failure or delay by the Seller in enforcing any provision of the Contract will not be construed as a waiver of any of its rights under the Contract.
ParaCrawl v7.1

Eine Auslegung der Verzichtserklärung kann jedoch ergeben, dass kein endgültiger Verzicht auf Gegenstände der Anmeldung oder des Patents beabsichtigt war.
However, a declaration of abandonment can be interpreted to the effect that there was no intention to abandon definitively the subject-matter of the application or patent.
ParaCrawl v7.1

Kein Verzicht jeder Partei auf einen Artikel dieser Bedingungen ist wirksam, sofern nicht ausdrücklich ein Verzicht erklärt und schriftlich mitgeteilt wird.
No waiver by each party of an article of these Conditions will be effective unless expressly declared to be a waiver and be communicated in writing.
CCAligned v1

Kein Verzicht des Unternehmens auf eine in diesen Nutzungsbedingungen festgelegten Bedingungen gilt als weitere oder fortdauernde Verzichtserklärung dieser Bedingungen oder des Verzichts auf andere Bedingungen und ein Versäumnis des Unternehmens ein Recht oder eine Bestimmung im Rahmen dieser Nutzungsbedingungen geltend zu machen, stellt keinen Verzicht auf dieses Recht oder diese Bestimmung dar.
No waiver by the Company of any term or condition set forth in these Terms of Use shall be deemed a further or continuing waiver of such term or condition or a waiver of any other term or condition, and any failure of the Company to assert a right or provision under these Terms of Use shall not constitute a waiver of such right or provision.
ParaCrawl v7.1

Weniger Energie verbrauchen und trotzdem kein Verzicht auf Lebensqualität, Konsum oder Mobilität – wie kann das funktionieren?
Consuming less energy but maintaining quality of life, consumption and mobility – how is that supposed to work?
CCAligned v1

Wenn wir während der Vertragslaufzeit nicht auf die strikte Erfüllung Ihrer Pflichten bestehen, welche sich unmittelbar aus dem Vertrag oder den vorliegenden Bestimmungen ergeben, oder wenn wir unsere Rechte, welche uns vertragsmässig zustehen, nicht ausüben, stellt dies kein Verzicht auf diese Rechte oder Rechtsmittel dar und befreit Sie nicht von der Erfüllung Ihrer Verpflichtungen.
If we fail, at any time during the term of a Contract, to insist upon strict performance of any of your obligations under the Contract or any of these terms and conditions, or if we fail to exercise any of the rights or remedies to which we are entitled under the Contract, this shall not constitute a waiver of such rights or remedies and shall not relieve You from compliance with such obligations.
ParaCrawl v7.1

In den Beispielen A und B liegt kein Verzicht auf die Ansprüche 21 - 25 nach Regel162(4) EPÜ vor.
In both examples (A) and (B), claims 21-25 will not be deemed to be abandoned under Rule 162(4) EPC.
ParaCrawl v7.1

Gemäß Artikel 55 der ICSID-Konvention, Gesetze zur Staatenimmunität von der Ausführung in Bezug anwendbar bleiben, so Ratifizierung der ICSID-Konvention ist kein Verzicht auf Staatenimmunität von der Ausführung.
According to Article 55 of the ICSID Convention, laws relating to sovereign immunity from execution remain applicable, thus ratification of the ICSID Convention is not a waiver of sovereign immunity from execution.
ParaCrawl v7.1

Kein Verzicht auf Rechte oder die Zustimmung zu Verstößen gegen stellt einen Verzicht auf andere Rechte darstellen oder einer anderen Verletzung zustimmen.
No waiver of any rights or consent to any breaches shall constitute a waiver of any other rights or consent to any other breach.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn Sie das tun, können Sie sehen, wie leicht es geschehen kann - kein Absturz Diäten, kein Verzicht auf alles, was Sie wollen!
But if you do, you can see how easily this can be done - no crash diets, not giving up anything!
ParaCrawl v7.1

Wenn kein Verzicht auf die Schwelle vorliegt (inaktives Kontrollkästchen gilt immer), dann erfassen Sie den für das Steuergebiet gültigen Schwellenbetrag.
If the threshold is not be renounced (Always Applies check box disabled), you enter the threshold amount that applies to the tax territory.
ParaCrawl v7.1

Kein Verzicht auf eine hierin enthaltene Bestimmung oder Kondition ist gültig, außer in schriftlicher Form und durch Sie und einen autorisierten Vertreter des Rechtsinhabers unterzeichnet, vorausgesetzt, dass kein Verzicht einer Verletzung einer Bestimmung dieses Vertrags einen Verzicht eines vorherigen, gleichzeitigen oder Folgeverstoßes konstituiert.
No waiver of any provision or condition herein shall be valid unless in writing and signed by you and an authorized representative of Rightholder provided that no waiver of any breach of any provisions of this Agreement will constitute a waiver of any prior, concurrent or subsequent breach.
ParaCrawl v7.1

Kein Verzicht auf einen Anspruch aus einer Verletzung dieses Vertrags stellt einen Verzicht auf einen Anspruch aus einer anderen Verletzung dar, und ein Verzicht ist nur dann wirksam, wenn er schriftlich erfolgt und von einem autorisierten Vertreter der verzichtenden Partei unterzeichnet wird.
No waiver of any breach of this agreement will be a waiver of any other breach, and no waiver will be effective unless made in writing and signed by an authorized representative of the waiving party.
ParaCrawl v7.1

Doch auch in wirtschaftlich angespannten Zeiten kann sich kein Unternehmen den Verzicht auf Marketing-Maßnahmen und die damit verbundene Kommunikation mit dem Kunden leisten.
But even in economically difficult times, no company can afford to sacrifice marketing measures and the related communications with the customer.
ParaCrawl v7.1

Kein Verzicht auf eine Bestimmung dieser Vereinbarung gilt als ein weiterer oder anhaltender Verzicht dieser oder einer anderen Bestimmung.
No waiver of any term of this agreement shall be deemed a further or continuing waiver of such term or any other term.
ParaCrawl v7.1