Translation of "Kaufmännische fragen" in English
Du
hast
logistische,
kaufmännische
oder
allgemeine
Fragen
zum
Material?
Have
questions
about
logistics,
the
market
or
the
products?
ParaCrawl v7.1
Durch
die
aktive
Einbeziehung
der
Handelskammer
in
die
Leitung
des
Informationszentrums
können
auch
kaufmännische
und
wirtschaftliche
Fragen
beantwortet
werden.
The
active
participation
of
the
Chamber
of
Commerce
in
the
management
of
the
centre
makes
it
possible
to
deal
with
commercial
and
economic
queries.
EUbookshop v2
Unabhängig
davon,
ob
es
sich
um
technische
Probleme,
Vertriebsangelegenheiten
oder
kaufmännische
Fragen
handelt,
stets
werden
Kenntnisse
der
jeweiligen
Technologie
und
der
vertriebenen
Produkte
vorausgesetzt.
The
rest
of
this
profile
concentrates
on
managementroles
in
technical
environments,
whetherit
is
managing
technology
issues,
sales
issues
orbusiness
issues
an
appreciation
of
the
technology
and
products
being
sold
will
be
required.
EUbookshop v2
Sourcing
Berater
mit
entsprechender
Erfahrung
in
internationalen
Konzernen
machen
immer
wieder
die
Beobachtung,
dass
kulturelle
Aspekte
ihre
Arbeit
ebenso
beeinflussen
wie
kaufmännische
oder
technische
Fragen.
Sourcing
consultants
with
corresponding
experience
at
international
companies
time
and
again
make
the
observation
that
cultural
aspects
influence
their
work
just
as
much
as
commercial
or
business
issues.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Aufsichtsräte
müssen
daher
neben
dem
Verständnis
für
kaufmännische
Fragen
auch
fundierte
Kenntnisse
in
den
Themen
Kapitalmarkt,
Regulierung,
Clearing,
Settlement
oder
Risikomanagement
mitbringen.
Over
and
above
an
understanding
of
commercial
issues,
the
members
of
our
Supervisory
Board
must
have
profound
knowledge
of
capital
markets,
regulation,
clearing,
settlement
and
risk
management
issues.
ParaCrawl v7.1
Generelle
Beratung
zu
technischen
und
kaufmännischen
Fragen.
General
advice
on
technical
and
commercial
matters.
CCAligned v1
Für
unsere
Kunden
sind
wir
der
erste
Ansprechpartner
bei
technischen
und
kaufmännischen
Fragen.
For
our
customers,
we
are
the
first
point
of
contact
for
technical
and
commercial
questions.
CCAligned v1
Die
kaufmännischen,
logistischen,
fachbezogenen
Fragen
stehen
lange
im
Vordergrund.
The
commercial,
logistical,
and
subject
matter
related
issues
are
for
a
long
time
at
the
forefront.
ParaCrawl v7.1
Gerne
beantworten
wir
Ihre
kaufmännischen
Fragen
zu
Ihrem
Terminal-Servicevertrag,
den
Abrechnungen
oder
girocard-Transaktionen.
We
are
happy
to
answer
your
commercial
questions
concerning
your
terminal
service
contract,
the
statements
or
girocard
transactions.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
der
Grund
für
die
Dominanz
verwaltungstechnischer
und
kaufmännischer
Fragen,
und
die
Vernachlässigung
der
Probleme
im
Verkauf,
der
Präsentation
der
Läden,
usw.
in
der
Weiterbildung.
This
was
why
administrative
and
commercial
questions
were
so
predominant,
and
why
such
problems
as
how
to
sell,
how
to
present
a
shop,
etc.
were
not
included.
EUbookshop v2
Als
Kunden
mit
Wartungsvertrag
oder
in
der
Zeit
Ihrer
Evaluierung
helfen
wir
Ihnen
jederzeit
gerne
bei
technischen
und
kaufmännischen
Fragen
weiter.
As
customers
with
maintenance
contract
or
in
the
time
of
your
evaluation,
we
are
glad
to
help
you
with
technical
and
commercial
issues.
CCAligned v1
Ihre
Einhaltung
setzt
voraus,
dass
alle
kaufmännischen
und
technischen
Fragen
zwischen
den
Parteien
geklärt
sind,
der
Kunde
alle
für
die
Ausführung
der
Arbeiten
notwendigen
Informationen
erteilt
hat
und
der
Kunde
alle
ihm
obliegenden
Verpflichtungen
erfüllt.
Compliance
with
these
periods
is
subject
to
all
commercial
and
technical
issues
having
been
resolved
between
the
parties,
the
client
having
provided
all
information
necessary
for
the
execution
of
the
works
and
the
client
having
fulfilled
all
its
obligations.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Bereich,
der
für
Kaufmann
in
Frage
kam,
ist
die
Kurve
auch
schon
sehr
klein.
In
the
area,
which
come
into
question
for
Kaufmann,
the
curve
is
already
very
small
as
well.
ParaCrawl v7.1
Die
Einhaltung
der
Lieferfrist
durch
uns
setzt
voraus,
dass
alle
kaufmännischen
und
technischen
Fragen
zwischen
den
Vertragsparteien
geklärt
sind
und
der
Besteller
alle
ihm
obliegenden
Verpflichtungen,
wie
z.B.
technische
Freigaben,
Beibringung
der
erforderlichen
behördlichen
Bescheinigungen
oder
Genehmigungen
oder
die
Leistung
einer
vereinbarten
Anzahlung
erfüllt
hat.
To
be
able
to
adhere
to
the
delivery
deadline,
we
require
first
that
all
commercial
and
technical
questions
between
the
contractual
parties
have
been
cleared
and
that
the
Purchaser
has
met
all
his
obligations
and
duties,
such
as
giving
technical
clearance,
providing
all
necessary
official
certifications
or
approvals
or
making
the
down
payments
as
agreed.
ParaCrawl v7.1
Leistungsfristen
beginnen,
wenn
alle
kaufmännischen
und
technischen
Fragen
geklärt
sind
und
der
Kunde
alle
Obliegenheiten,
wie
z.B.
Beibringung
der
erforderlichen
behördlichen
Bescheinigungen
oder
Genehmigungen
oder
die
Leistung
einer
Anzahlung,
erfüllt
hat.
Performance
periods
begin
when
all
commercial
and
technical
issues
have
been
resolved
and
the
customer
has
fulfilled
all
their
obligations,
such
as
the
submission
of
the
official
certificates
or
authorisations
required
or
payment
of
a
deposit.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Einhaltung
durch
den
Lieferer
setzt
voraus,
dass
alle
kaufmännischen
und
technischen
Fragen
zwischen
den
Vertragsparteien
geklärt
sind
und
der
Besteller
alle
ihm
obliegenden
Verpflichtungen,
wie
z.B.
Beibringung
der
erforderlichen
behördlichen
Bescheinigungen
oder
Genehmigungen
oder
die
Leistung
einer
Anzahlung
erfüllt
hat.
Compliance
therewith
on
the
part
of
the
Supplier
shall
presuppose
that
all
commercial
and
technical
matters
have
been
clarified
by
the
contracting
parties
and
that
the
Buyer
has
performed
all
its
obligations,
such
as
for
example,
the
provision
of
the
necessary
official
licenses
or
approvals
or
remittance
of
a
down-payment.
ParaCrawl v7.1
Der
Beginn
der
von
uns
im
Vertrag
angegebenen
Lieferzeit
setzt
voraus,
dass
alle
kaufmännischen
und
technischen
Fragen
zwischen
den
Vertragsparteien
geklärt
sind
und
dass
der
Kunde
alle
ihm
obliegenden
Verpflichtungen
rechtzeitig
und
ordnungsgemäß
erfüllt
hat.
The
start
of
the
delivery
period
stated
by
us
in
the
contract
presupposes
that
all
commercial
and
technical
questions
between
the
contractual
parties
have
been
clarified
and
that
the
customer
has
fulfilled
all
his
obligations
in
a
timely
and
proper
manner.
ParaCrawl v7.1
Seine
Einhaltung
durch
den
Lieferer
setzt
voraus,
dass
alle
kaufmännischen
und
technischen
Fragen
zwischen
den
Vertragsparteien
geklärt
sind
und
der
Besteller
alle
ihm
obliegenden
Verpflichtungen,
wie
z.B.
Beibringung
der
erforderlichen
behördlichen
Bescheinigungen
oder
Genehmigungen
oder
die
Leistung
einer
Anzahlung
erfüllt
hat.
Supplier’s
compliance
therewith
shall
require
that
all
commercial
and
technical
issues
between
the
Contractual
Parties
have
been
resolved
and
that
the
Purchaser
has
fulfilled
all
his
obligations,
such
as
providing
required
official
certificates
or
permits
or
effecting
a
down
payment.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
zahlreiche
Biotech
Start-ups
in
deren
Gründungs-
und
Finanzierungsphasen
begleitet
und
Organisationen
im
öffentlichen
Sektor
in
strategischen,
organisatorischen
und
kaufmännischen
Fragen
beraten.
She
has
accompanied
numerous
biotech
start-ups
during
their
founding
and
financing,
and
has
advised
public
sector
organizations
in
strategic,
organizational
and
commercial
matters.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Einhaltung
durch
den
Lieferer
setzt
voraus,
dass
alle
kaufmännischen
und
technischen
Fragen
zwischen
den
Vertragsparteien
geklärt
sind
und
der
Besteller
alle
ihm
obliegenden
Verpflichtungen
erfüllt
hat.
Compliance
therewith
by
the
Supplier
shall
be
subject
to
the
condition
that
all
commercial
and
technical
questions
between
the
contract
parties
have
been
resolved
and
the
Customer
has
fulfilled
all
of
the
obligations
incumbent
on
him.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Einhaltung
durch
uns
setzt
voraus,
dass
alle
kaufmännischen
und
technischen
Fragen
zwischen
den
Vertragsparteien
geklärt
sind
und
der
Besteller
alle
ihm
obliegenden
Verpflichtungen,
wie
z.B.
Beibringung
der
erforderlichen
behördlichen
Bescheinigungen
oder
Genehmigungen
oder
die
Leistung
einer
Anzahlung
sowie
gegebenenfalls
die
Vorbereitungen
für
die
Aufstellung
und
Montage
erfüllt
hat.
Our
observance
thereof
shall
presuppose
that
all
commercial
and
technical
issues
between
the
parties
hereto
have
been
clarified
and
that
the
customer
has
met
all
obligations
incumbent
upon
him,
e.g.
provision
of
the
necessary
official
certification
or
approvals
or
performance
of
an
advance
payment
and,
where
appropriate,
the
preparations
for
erection
and
assembly.
ParaCrawl v7.1
Leistungszeiten
begin-nen
mit
Zugang
der
Auftragsbestätigung,
nicht
jedoch
bevor
alle
kaufmännischen
und
technischen
Fragen
geklärt
sind
oder
eine
geforderte
Vorauszahlung
gutgeschrieben
wurde.
Service
delivery
times
start
with
the
receipt
of
order
confirmation,
but
not
before
all
business-related
and
technical
issues
have
been
clarified
and
any
required
advance
payments
have
been
credited.
ParaCrawl v7.1
Die
Einhaltung
durch
PRG
setzt
voraus,
daß
alle
kaufmännischen
und
technischen
Fragen
geklärt
sind
und
der
Besteller
alle
ihm
obliegenden
Verpflichtungen,
wie
z.B.
die
Beibringung
der
erforderlichen
behördlichen
Genehmigungen
oder
die
Leistung
einer
Anzahlung
erfüllt
hat.
Compliance
by
PRG
requires
that
all
commercial
and
technical
issues
have
been
resolved
and
the
customer
has
met
all
his
obligations,
such
as
the
provision
of
the
necessary
regulatory
approvals
or
the
performance
of
an
advance
payment.
ParaCrawl v7.1
Die
Einhaltung
unserer
Lieferverpflichtung
setzt
die
Klärung
aller
kaufmännischen
und
technischen
Fragen,
das
Vorliegen
der
für
die
Herstellung
der
Waren
benötigten
Werkzeuge
und/oder
Formen
sowie
die
rechtzeitige
und
ordnungsgemäße
Erfüllung
der
Verpflichtungen
des
Bestellers,
insbesondere
zur
Vornahme
von
Mitwirkungshandlungen
jeglicher
Art,
voraus.
Compliance
with
our
delivery
commitment
requires
the
clarification
of
all
commercial
and
technical
issues,
the
availability
of
all
tools
and/or
moulds
re-quired
for
manufacturing
the
goods
as
well
as
the
timely
and
proper
fulfilment
of
the
Purchaser's
obligations,
in
particular
the
execution
of
any
acts
of
cooperation
of
any
kind.
ParaCrawl v7.1
Der
Beginn
der
Lieferfristen
setzt
voraus,
dass
alle
kaufmännischen
und
technischen
Fragen
zwischen
Laser
Components
und
den
Kunden
geklärt
sind
und
der
Kunde
alle
ihm
obliegenden
Verpflichtungen
erfüllt
hat,
insbesondere
auch
eine
etwa
vereinbarte
Anzahlung
gezahlt
hat.
The
start
of
the
delivery
period
requires
that
all
business
and
technical
issues
between
Laser
Components
and
the
customer
have
been
clarified
and
the
customer
has
fulfilled
all
obligations
resting
on
him,
in
particular
paying
an
agreed
upon
down
payment.
ParaCrawl v7.1