Translation of "Kategorischer imperativ" in English

Rückblick: wie ist ein kategorischer Imperativ möglich?
Review: how is a categorical imperative possible?
ParaCrawl v7.1

Wie bei anderen demokratischen Rechten ist dies jedoch kein kategorischer Imperativ.
As in the case of other democratic rights, this is not some sort of categorical imperative.
ParaCrawl v7.1

Die Berücksichtigung der Arbeiten des EP im Vorfeld und in Bezug auf das halbjährliche Arbeits­pro­gramm des EWSA sei ein kategorischer Imperativ.
It was imperative for the EESC’s six-monthly programme to anticipate the work of the EP.
TildeMODEL v2018

Ab Montag ist Kants kategorischer Imperativ dran, der etwas ganz anderes fordert. Und laut ethischem Eigennutz ist im Egoismus die wahre Moralität begründet.
Next week, we're getting into Kant's categorical imperative, which says something totally different, and according to ethical egoism, being selfish is the only true morality.
OpenSubtitles v2018

In der globalisierten Wirtschaft, die wir gegenwärtig erleben, ist die Wettbewerbsfähigkeit ein kategorischer Imperativ, der nicht zu umgehen ist.
In the global economy to which we belong, competitiveness is a fixed imperative.
EUbookshop v2

Der umfassenden Gefährdung der natürlichen Lebensgrundlagen durch die moderne Lebens- und Wirtschaftsweise muss heute durch das Prinzip der Nachhaltigkeit gegengesteuert werden, das sich aus christlicher Perspektive als kategorischer Imperativ zeitgemäßer Schöpfungsverantwortung verstehen lässt.
Today, the sweeping threat to the livelihood of nature itself that has come about through modern lifestyles and economic systems must be offset by the principle of sustainability, a principle that can be grasped from a Christian perspective as a categorical imperative of contemporary custodianship of Creation.
ParaCrawl v7.1

Dieses "Sollen" ist keine petitio principium, kein kategorischer Imperativ, sondern lediglich die Feststellung einer Differenz: daß zwischen dem Zustand, den Vernunft mit ihren Mitteln als das richtige Zusammenleben von Menschen in der Entelechie des menschlichen Wesens anstrebt, und dem tatsächlich-zeitlichen Zusammenleben ein erheblicher Unterschied besteht.
This ought to is not a "petitio principium", not a categorical imperative, but rather merely the detection of a difference: that between that state that reason strives for with its means as the right way of coexistence of humans in the "entelechia" of the essence of man, and the actual form of coexistence at any given time, there exists a significant difference.
ParaCrawl v7.1

Durch die natürliche Entwicklung der Produktions- und Kommunikationsmittel ist die Welt heutzutage ein globales Dorf, ihre Wirtschaft ist globalisiert, die westliche Zivilisation ihr Leitfaden und die Demokratie ist ein kategorischer Imperativ für den Frieden, den Fortschritt und Prosperität der Völker.
Aided by a natural evolutionary process of production and communication, the world today is a Global Village – its economy is globalized and the Western world is its guide. Democracy has become a categorical imperative for peace, progress and prosperity for the people of the world.
ParaCrawl v7.1

Die Frage also, wie ein kategorischer Imperativ möglich sei, kann zwar so weit beantwortet werden, als man die einzige Voraussetzung an- geben kann, unter der er allein möglich ist, nämlich die Idee der Freiheit, 10 imgleichen als man die Nothwendigkeit dieser Voraussetzung einsehen kann, welches zum praktischen Gebrauche der Vernunft, d. i. zur Überzeugung von der Gültigkeit dieses Imperativs, mithin auch des sittlichen Gesetzes hinreichend ist, aber wie diese Voraussetzung selbst möglich sei, läßt sich durch keine menschliche Vernunft jemals einsehen.
The question thus: how a categorical imperative is possible, can be answered, to be sure, so far as one can declare the sole presupposition under which it alone is possible, namely the idea of freedom, also so far as one can look into the necessity of this presupposition, which is sufficient for the practical use of reason, i.e. for the conviction of the validity of this imperative, therefore also of the moral law, but how this presupposition itself is possible can never be looked into by any human reason.
ParaCrawl v7.1

Das Wissen der Pflicht, nach Kant, ist eine Folge der Wahrnehmung durch das Subjekt, dass er ein vernünftiges Wesen ist und daher verpflichtet ist, zu gehorchen, was Kant "kategorischer Imperativ" genannt: die Notwendigkeit, alle Wesen als rational zu respektieren von "Selbstzweck".
The knowledge of duty, according to Kant, is a consequence of the perception by the subject that he is a rational being and therefore is bound to obey what Kant called "categorical imperative": the need to respect all beings as rational of "ends in themselves".
ParaCrawl v7.1

Diese notwendige Selbst-Verständlichkeit ist kein kategorischer Imperativ, keine petitio prinicipium, etwa gar als "Liebespflicht" – es ist vielmehr die eigenständige Verselbständigung dieses Vermögens Vernunft als einer Selbstverständlichkeit (in jedem Sinne), die eine andere Möglichkeit nicht zuläßt.
This necessary fact of its matter-of-course-status is not a categorical imperative, no "petitio principium", such as even in a "duty of love" – rather, it is the independent development of the capability of reason as a "matter of course" (in every sense), which does not admit another possibility.
ParaCrawl v7.1

Diese unterschied sie von der "Vernunftwahrheit", die so verstanden werden kann, dass sie uns a priori zugänglich ist, indem wir uns unserer Vernunft bedienen, und die folglich nicht von unserer Erfahrung abhängt, wie etwa "2+2=4" oder Kants kategorischer Imperativ, dass Menschen stets nur als Zwecke und nie als Mittel betrachtet werden dürfen.
This she distinguished from 'philosophical truth', which can be understood as truth we can arrive at a priori, by using our own reason, a truth not dependent upon experience: 2+2=4, for instance, or Kant's categorical imperative that a person should always be treated as an end, not as a means.
ParaCrawl v7.1

Kein kategorischer Imperativ, kein ethisches Soll begründet das wirkliche praktische Recht, umgekehrt findet die Ethik ihre Begründung in dem wirklichen sinn lichen Rechtsem.
No categorical imperative, no ethical code, can serve as a basis for the real practical right.
ParaCrawl v7.1

Denn dadurch findet sich, daß ihr Princip ein kategorischer Imperativ sein müsse, dieser aber nichts mehr oder weniger als gerade diese Autonomie gebiete.
For by this is found that its principle must be a categorical imperative, this, however, commands nothing more or less than just this autonomy.
ParaCrawl v7.1

Dieser Sog ist tatsächlich ein kategorischer Imperativ, das Selbst in uns wird durch den befehlenden Ruf des größeren Selbstes zum Göttlichen gezogen, die Seele wird zum Ziel ihrer Anbetung unsagbar hingezogen, da es nicht anders sein kann, da sie sie ist und Es Es ist.
The pull of that is indeed a categorical imperative, the self in us drawn to the Divine because of the imperative call of the greater Self, the soul ineffably drawn towards the object of its adoration because it cannot be otherwise, because it is it and He is He.
ParaCrawl v7.1

Eben dieser «Wille an sich» soll als «Stimme Gottes» oder «als Stimme des Gewissens», «kategorischer Imperativ» und so weiter zu dem Einzelnen sprechen.
Just this "will in itself" shall speak to the individual as "God's voice," as the "voice of conscience," as categorical imperative, and so on.
ParaCrawl v7.1

Keine Moral, keine Pflicht, kein kategorischer Imperativ, keine Idee des Guten vermag den Menschen zu lehren, was gut, was böse, was recht, was unrecht sei.
No absolute morality, no duty, no categorical imperative, no idea of the good, can teach man what is good, bad, right, or wrong.
ParaCrawl v7.1

Die Frage wie ein kategorischer Imperativ möglich sey, kann so weit beantwortet werden, als man die einzige Voraussetzung angeben kann, unter der er allein möglich ist.
The question of how a categorical imperative is possible can be answered so far as you can provide the sole presupposition under which the imperative is possible.
ParaCrawl v7.1

Kein kategorischer Imperativ steht mit der Peitsche hinter ihnen und drängt den Menschen, ihnen zu folgen.
No categorical imperative stands behind them with a whip and forces man to follow them.
ParaCrawl v7.1

In Deinem Steckbrief steht unter Lebensmotto: „der kategorische Imperativ“
In your warrant of apprehension is located under life slogan: „the categorical imperative
ParaCrawl v7.1

Der Aufklärer Kant drückt das aus in seinem kategorischen Imperativ.
The Enlightenment philosopher Kant expressed this in his "categorical imperative".
ParaCrawl v7.1

Und daher nicht der kategorische Imperativ ist das gewünschte Attribut erwerben.
And therefore does not acquire the categorical imperative which is the wanted to attribute.
ParaCrawl v7.1

Der kategorische Imperativ wählt bisweilen Umwege, um zum Sieg zu gelangen!
The categorical imperative sometimes chooses circuitous ways for its triumph!
ParaCrawl v7.1

Die höchste Verallgemeinerung dieser Normen ist der kategorische Imperativ von Kant.
The highest generalization of these norms is the "categorical imperative" of Kant.
ParaCrawl v7.1

Diese Leute begannen natürlich mit Kant und dem kategorischen Imperativ.
These people began, of course, with Kant and the categorical imperative.
ParaCrawl v7.1

Der kategorische Imperativ ist ein synthetisch-praktischer Satz a priori.
The categorical imperative is a synthetic practical proposition a priori.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einen kategorischen Imperativ, auf den wir Recht eingeräumt haben.
There is a categorical imperative to which we have admitted to right.
ParaCrawl v7.1

Der kategorische Imperativ Kants nimmt die biblische Goldene Regel wieder auf.
Kant’s categorical imperative reprises the biblical Golden Rule.
ParaCrawl v7.1

Der kategorische Imperativ allein lautet als ein praktisches Gesetz.
Only the categorical imperative reads as a practical law.
ParaCrawl v7.1

Immer weniger glaube ich an kategorischen Imperativ und immer weniger verlange ich ihn.
I believe less and less in the categorical imperative and desire it less and less.
ParaCrawl v7.1

Können wir uns einen Kantianer vorstellen, der dem Kategorischen Imperativ ein paar utilitaristische Rechnungen hinzufügt?
Imagine asking a Kantian to add just a bit of utilitarian calculation to the categorical imperative.
News-Commentary v14

Der kategorische Imperativ erwies sich für ihn als eine zu abstrakte und unzuverlässige Sicherung.
The categorical imperative, it found, gave it too abstract and unreliable a security.
ParaCrawl v7.1

Lenin erklärte, daß Marxistlnnen das Recht auf Selbstbestimmung nicht als kategorischen Imperativ betrachten:
Lenin observed that Marxists do not regard the right of self-determination as a categorical imperative:
ParaCrawl v7.1

Die Behandlung einer solchen Thematik und die Leistung eines Beitrags zur Lösung des dringenden Problems der Arbeitslosigkeit bedeuten daher für unser Parlament einen kategorischen Imperativ.
So it is a categorical imperative for our Parliament to confront the issues and contribute to solving the unemployment emergency.
Europarl v8

Doch die baltischen Staaten, die Nachbarn von Königsberg, der Stadt des Philosophen des kategorischen Imperativ, halten sich nicht an dieses Recht.
The Baltic States, however, which are neighbours of Königsberg, home of the philosophy of the categorical imperative, are failing to respect this law.
Europarl v8

Ob am Ende ein Verfassungsentwurf stehen wird, ist nicht sicher, aber eines ist sicher - der Konvent muss seine ganze Arbeit an dem ausrichten, was man nach einem großen Europäer, dem deutschen Philosophen Immanuel Kant, den kategorischen Imperativ des Konvents nennen könnte, d. h. jeder seiner Vorschläge muss immer auch ein elementarer Bestandteil einer europäischen Verfassung werden können.
It is not certain whether a draft constitution will be the final result, but what we can be sure of is that the Convention must direct all its efforts at what we - borrowing the expression of that great European, the German philosopher Immanuel Kant - might call the Convention's categorical imperative, that every one of its proposals must also be capable of becoming a basic component of a European constitution.
Europarl v8