Translation of "Kategorischer imperativ" in English
Rückblick:
wie
ist
ein
kategorischer
Imperativ
möglich?
Review:
how
is
a
categorical
imperative
possible?
ParaCrawl v7.1
Wie
bei
anderen
demokratischen
Rechten
ist
dies
jedoch
kein
kategorischer
Imperativ.
As
in
the
case
of
other
democratic
rights,
this
is
not
some
sort
of
categorical
imperative.
ParaCrawl v7.1
Die
Berücksichtigung
der
Arbeiten
des
EP
im
Vorfeld
und
in
Bezug
auf
das
halbjährliche
Arbeitsprogramm
des
EWSA
sei
ein
kategorischer
Imperativ.
It
was
imperative
for
the
EESC’s
six-monthly
programme
to
anticipate
the
work
of
the
EP.
TildeMODEL v2018
Ab
Montag
ist
Kants
kategorischer
Imperativ
dran,
der
etwas
ganz
anderes
fordert.
Und
laut
ethischem
Eigennutz
ist
im
Egoismus
die
wahre
Moralität
begründet.
Next
week,
we're
getting
into
Kant's
categorical
imperative,
which
says
something
totally
different,
and
according
to
ethical
egoism,
being
selfish
is
the
only
true
morality.
OpenSubtitles v2018
In
der
globalisierten
Wirtschaft,
die
wir
gegenwärtig
erleben,
ist
die
Wettbewerbsfähigkeit
ein
kategorischer
Imperativ,
der
nicht
zu
umgehen
ist.
In
the
global
economy
to
which
we
belong,
competitiveness
is
a
fixed
imperative.
EUbookshop v2
Der
umfassenden
Gefährdung
der
natürlichen
Lebensgrundlagen
durch
die
moderne
Lebens-
und
Wirtschaftsweise
muss
heute
durch
das
Prinzip
der
Nachhaltigkeit
gegengesteuert
werden,
das
sich
aus
christlicher
Perspektive
als
kategorischer
Imperativ
zeitgemäßer
Schöpfungsverantwortung
verstehen
lässt.
Today,
the
sweeping
threat
to
the
livelihood
of
nature
itself
that
has
come
about
through
modern
lifestyles
and
economic
systems
must
be
offset
by
the
principle
of
sustainability,
a
principle
that
can
be
grasped
from
a
Christian
perspective
as
a
categorical
imperative
of
contemporary
custodianship
of
Creation.
ParaCrawl v7.1
Dieses
"Sollen"
ist
keine
petitio
principium,
kein
kategorischer
Imperativ,
sondern
lediglich
die
Feststellung
einer
Differenz:
daß
zwischen
dem
Zustand,
den
Vernunft
mit
ihren
Mitteln
als
das
richtige
Zusammenleben
von
Menschen
in
der
Entelechie
des
menschlichen
Wesens
anstrebt,
und
dem
tatsächlich-zeitlichen
Zusammenleben
ein
erheblicher
Unterschied
besteht.
This
ought
to
is
not
a
"petitio
principium",
not
a
categorical
imperative,
but
rather
merely
the
detection
of
a
difference:
that
between
that
state
that
reason
strives
for
with
its
means
as
the
right
way
of
coexistence
of
humans
in
the
"entelechia"
of
the
essence
of
man,
and
the
actual
form
of
coexistence
at
any
given
time,
there
exists
a
significant
difference.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
natürliche
Entwicklung
der
Produktions-
und
Kommunikationsmittel
ist
die
Welt
heutzutage
ein
globales
Dorf,
ihre
Wirtschaft
ist
globalisiert,
die
westliche
Zivilisation
ihr
Leitfaden
und
die
Demokratie
ist
ein
kategorischer
Imperativ
für
den
Frieden,
den
Fortschritt
und
Prosperität
der
Völker.
Aided
by
a
natural
evolutionary
process
of
production
and
communication,
the
world
today
is
a
Global
Village
–
its
economy
is
globalized
and
the
Western
world
is
its
guide.
Democracy
has
become
a
categorical
imperative
for
peace,
progress
and
prosperity
for
the
people
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage
also,
wie
ein
kategorischer
Imperativ
möglich
sei,
kann
zwar
so
weit
beantwortet
werden,
als
man
die
einzige
Voraussetzung
an-
geben
kann,
unter
der
er
allein
möglich
ist,
nämlich
die
Idee
der
Freiheit,
10
imgleichen
als
man
die
Nothwendigkeit
dieser
Voraussetzung
einsehen
kann,
welches
zum
praktischen
Gebrauche
der
Vernunft,
d.
i.
zur
Überzeugung
von
der
Gültigkeit
dieses
Imperativs,
mithin
auch
des
sittlichen
Gesetzes
hinreichend
ist,
aber
wie
diese
Voraussetzung
selbst
möglich
sei,
läßt
sich
durch
keine
menschliche
Vernunft
jemals
einsehen.
The
question
thus:
how
a
categorical
imperative
is
possible,
can
be
answered,
to
be
sure,
so
far
as
one
can
declare
the
sole
presupposition
under
which
it
alone
is
possible,
namely
the
idea
of
freedom,
also
so
far
as
one
can
look
into
the
necessity
of
this
presupposition,
which
is
sufficient
for
the
practical
use
of
reason,
i.e.
for
the
conviction
of
the
validity
of
this
imperative,
therefore
also
of
the
moral
law,
but
how
this
presupposition
itself
is
possible
can
never
be
looked
into
by
any
human
reason.
ParaCrawl v7.1
Das
Wissen
der
Pflicht,
nach
Kant,
ist
eine
Folge
der
Wahrnehmung
durch
das
Subjekt,
dass
er
ein
vernünftiges
Wesen
ist
und
daher
verpflichtet
ist,
zu
gehorchen,
was
Kant
"kategorischer
Imperativ"
genannt:
die
Notwendigkeit,
alle
Wesen
als
rational
zu
respektieren
von
"Selbstzweck".
The
knowledge
of
duty,
according
to
Kant,
is
a
consequence
of
the
perception
by
the
subject
that
he
is
a
rational
being
and
therefore
is
bound
to
obey
what
Kant
called
"categorical
imperative":
the
need
to
respect
all
beings
as
rational
of
"ends
in
themselves".
ParaCrawl v7.1
Diese
notwendige
Selbst-Verständlichkeit
ist
kein
kategorischer
Imperativ,
keine
petitio
prinicipium,
etwa
gar
als
"Liebespflicht"
–
es
ist
vielmehr
die
eigenständige
Verselbständigung
dieses
Vermögens
Vernunft
als
einer
Selbstverständlichkeit
(in
jedem
Sinne),
die
eine
andere
Möglichkeit
nicht
zuläßt.
This
necessary
fact
of
its
matter-of-course-status
is
not
a
categorical
imperative,
no
"petitio
principium",
such
as
even
in
a
"duty
of
love"
–
rather,
it
is
the
independent
development
of
the
capability
of
reason
as
a
"matter
of
course"
(in
every
sense),
which
does
not
admit
another
possibility.
ParaCrawl v7.1
Diese
unterschied
sie
von
der
"Vernunftwahrheit",
die
so
verstanden
werden
kann,
dass
sie
uns
a
priori
zugänglich
ist,
indem
wir
uns
unserer
Vernunft
bedienen,
und
die
folglich
nicht
von
unserer
Erfahrung
abhängt,
wie
etwa
"2+2=4"
oder
Kants
kategorischer
Imperativ,
dass
Menschen
stets
nur
als
Zwecke
und
nie
als
Mittel
betrachtet
werden
dürfen.
This
she
distinguished
from
'philosophical
truth',
which
can
be
understood
as
truth
we
can
arrive
at
a
priori,
by
using
our
own
reason,
a
truth
not
dependent
upon
experience:
2+2=4,
for
instance,
or
Kant's
categorical
imperative
that
a
person
should
always
be
treated
as
an
end,
not
as
a
means.
ParaCrawl v7.1
Kein
kategorischer
Imperativ,
kein
ethisches
Soll
begründet
das
wirkliche
praktische
Recht,
umgekehrt
findet
die
Ethik
ihre
Begründung
in
dem
wirklichen
sinn
lichen
Rechtsem.
No
categorical
imperative,
no
ethical
code,
can
serve
as
a
basis
for
the
real
practical
right.
ParaCrawl v7.1
Denn
dadurch
findet
sich,
daß
ihr
Princip
ein
kategorischer
Imperativ
sein
müsse,
dieser
aber
nichts
mehr
oder
weniger
als
gerade
diese
Autonomie
gebiete.
For
by
this
is
found
that
its
principle
must
be
a
categorical
imperative,
this,
however,
commands
nothing
more
or
less
than
just
this
autonomy.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Sog
ist
tatsächlich
ein
kategorischer
Imperativ,
das
Selbst
in
uns
wird
durch
den
befehlenden
Ruf
des
größeren
Selbstes
zum
Göttlichen
gezogen,
die
Seele
wird
zum
Ziel
ihrer
Anbetung
unsagbar
hingezogen,
da
es
nicht
anders
sein
kann,
da
sie
sie
ist
und
Es
Es
ist.
The
pull
of
that
is
indeed
a
categorical
imperative,
the
self
in
us
drawn
to
the
Divine
because
of
the
imperative
call
of
the
greater
Self,
the
soul
ineffably
drawn
towards
the
object
of
its
adoration
because
it
cannot
be
otherwise,
because
it
is
it
and
He
is
He.
ParaCrawl v7.1
Eben
dieser
«Wille
an
sich»
soll
als
«Stimme
Gottes»
oder
«als
Stimme
des
Gewissens»,
«kategorischer
Imperativ»
und
so
weiter
zu
dem
Einzelnen
sprechen.
Just
this
"will
in
itself"
shall
speak
to
the
individual
as
"God's
voice,"
as
the
"voice
of
conscience,"
as
categorical
imperative,
and
so
on.
ParaCrawl v7.1
Keine
Moral,
keine
Pflicht,
kein
kategorischer
Imperativ,
keine
Idee
des
Guten
vermag
den
Menschen
zu
lehren,
was
gut,
was
böse,
was
recht,
was
unrecht
sei.
No
absolute
morality,
no
duty,
no
categorical
imperative,
no
idea
of
the
good,
can
teach
man
what
is
good,
bad,
right,
or
wrong.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage
wie
ein
kategorischer
Imperativ
möglich
sey,
kann
so
weit
beantwortet
werden,
als
man
die
einzige
Voraussetzung
angeben
kann,
unter
der
er
allein
möglich
ist.
The
question
of
how
a
categorical
imperative
is
possible
can
be
answered
so
far
as
you
can
provide
the
sole
presupposition
under
which
the
imperative
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Kein
kategorischer
Imperativ
steht
mit
der
Peitsche
hinter
ihnen
und
drängt
den
Menschen,
ihnen
zu
folgen.
No
categorical
imperative
stands
behind
them
with
a
whip
and
forces
man
to
follow
them.
ParaCrawl v7.1
In
Deinem
Steckbrief
steht
unter
Lebensmotto:
„der
kategorische
Imperativ“
In
your
warrant
of
apprehension
is
located
under
life
slogan:
„the
categorical
imperative
“
ParaCrawl v7.1
Der
Aufklärer
Kant
drückt
das
aus
in
seinem
kategorischen
Imperativ.
The
Enlightenment
philosopher
Kant
expressed
this
in
his
"categorical
imperative".
ParaCrawl v7.1
Und
daher
nicht
der
kategorische
Imperativ
ist
das
gewünschte
Attribut
erwerben.
And
therefore
does
not
acquire
the
categorical
imperative
which
is
the
wanted
to
attribute.
ParaCrawl v7.1
Der
kategorische
Imperativ
wählt
bisweilen
Umwege,
um
zum
Sieg
zu
gelangen!
The
categorical
imperative
sometimes
chooses
circuitous
ways
for
its
triumph!
ParaCrawl v7.1
Die
höchste
Verallgemeinerung
dieser
Normen
ist
der
kategorische
Imperativ
von
Kant.
The
highest
generalization
of
these
norms
is
the
"categorical
imperative"
of
Kant.
ParaCrawl v7.1
Diese
Leute
begannen
natürlich
mit
Kant
und
dem
kategorischen
Imperativ.
These
people
began,
of
course,
with
Kant
and
the
categorical
imperative.
ParaCrawl v7.1
Der
kategorische
Imperativ
ist
ein
synthetisch-praktischer
Satz
a
priori.
The
categorical
imperative
is
a
synthetic
practical
proposition
a
priori.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
einen
kategorischen
Imperativ,
auf
den
wir
Recht
eingeräumt
haben.
There
is
a
categorical
imperative
to
which
we
have
admitted
to
right.
ParaCrawl v7.1
Der
kategorische
Imperativ
Kants
nimmt
die
biblische
Goldene
Regel
wieder
auf.
Kant’s
categorical
imperative
reprises
the
biblical
Golden
Rule.
ParaCrawl v7.1
Der
kategorische
Imperativ
allein
lautet
als
ein
praktisches
Gesetz.
Only
the
categorical
imperative
reads
as
a
practical
law.
ParaCrawl v7.1
Immer
weniger
glaube
ich
an
kategorischen
Imperativ
und
immer
weniger
verlange
ich
ihn.
I
believe
less
and
less
in
the
categorical
imperative
and
desire
it
less
and
less.
ParaCrawl v7.1
Können
wir
uns
einen
Kantianer
vorstellen,
der
dem
Kategorischen
Imperativ
ein
paar
utilitaristische
Rechnungen
hinzufügt?
Imagine
asking
a
Kantian
to
add
just
a
bit
of
utilitarian
calculation
to
the
categorical
imperative.
News-Commentary v14
Der
kategorische
Imperativ
erwies
sich
für
ihn
als
eine
zu
abstrakte
und
unzuverlässige
Sicherung.
The
categorical
imperative,
it
found,
gave
it
too
abstract
and
unreliable
a
security.
ParaCrawl v7.1
Lenin
erklärte,
daß
Marxistlnnen
das
Recht
auf
Selbstbestimmung
nicht
als
kategorischen
Imperativ
betrachten:
Lenin
observed
that
Marxists
do
not
regard
the
right
of
self-determination
as
a
categorical
imperative:
ParaCrawl v7.1
Die
Behandlung
einer
solchen
Thematik
und
die
Leistung
eines
Beitrags
zur
Lösung
des
dringenden
Problems
der
Arbeitslosigkeit
bedeuten
daher
für
unser
Parlament
einen
kategorischen
Imperativ.
So
it
is
a
categorical
imperative
for
our
Parliament
to
confront
the
issues
and
contribute
to
solving
the
unemployment
emergency.
Europarl v8
Doch
die
baltischen
Staaten,
die
Nachbarn
von
Königsberg,
der
Stadt
des
Philosophen
des
kategorischen
Imperativ,
halten
sich
nicht
an
dieses
Recht.
The
Baltic
States,
however,
which
are
neighbours
of
Königsberg,
home
of
the
philosophy
of
the
categorical
imperative,
are
failing
to
respect
this
law.
Europarl v8
Ob
am
Ende
ein
Verfassungsentwurf
stehen
wird,
ist
nicht
sicher,
aber
eines
ist
sicher
-
der
Konvent
muss
seine
ganze
Arbeit
an
dem
ausrichten,
was
man
nach
einem
großen
Europäer,
dem
deutschen
Philosophen
Immanuel
Kant,
den
kategorischen
Imperativ
des
Konvents
nennen
könnte,
d.
h.
jeder
seiner
Vorschläge
muss
immer
auch
ein
elementarer
Bestandteil
einer
europäischen
Verfassung
werden
können.
It
is
not
certain
whether
a
draft
constitution
will
be
the
final
result,
but
what
we
can
be
sure
of
is
that
the
Convention
must
direct
all
its
efforts
at
what
we
-
borrowing
the
expression
of
that
great
European,
the
German
philosopher
Immanuel
Kant
-
might
call
the
Convention's
categorical
imperative,
that
every
one
of
its
proposals
must
also
be
capable
of
becoming
a
basic
component
of
a
European
constitution.
Europarl v8