Translation of "Kann sich ergeben" in English
Der
letztere
Fall
kann
sich
ergeben,
wenn
die
Varactor-Dioden
das
Störverhalten
bestimmen.
The
latter
case
can
come
about
when
the
varactor
diodes
determine
the
interference
behavior.
EuroPat v2
Soweit
ich
sehen
kann,
ergeben
sich
hier
wesentliche
rechtliche
Probleme.
I
am
convinced
it
cannot,
because
it
is
totally
in
conflict
with
the
agree
ment
of
30
June.
EUbookshop v2
Und
welches
demographische
Ungleichgewicht
kann
sich
daraus
ergeben?
And
what
demographic
imbalances
might
result
from
them
?
EUbookshop v2
Es
kann
sich
immer
was
ergeben,
aber
die
Partys
sind
ja
abends.
Something
could
come
up
at
any
moment,
but
the
parties
are
at
night.
OpenSubtitles v2018
Die
Einschaltdauer
T
kann
sich
automatisch
ergeben
und
bedarf
keiner
besonderen
Maßnahme.
The
on-time
T
can
result
automatically
and
requires
no
special
technique.
EuroPat v2
Es
kann
sich
folgendes
Bild
ergeben.
Things
might
look
like
this.
ParaCrawl v7.1
Daraus
kann
sich
folgender
Beispieleintrag
ergeben:
The
last
action
on
the
image
has
to
be:
ParaCrawl v7.1
Konstruktive
Einfachheit
kann
sich
ergeben,
wenn
das
Drehgelenk
einen
Bolzen
aufweist.
Design
simplicity
can
be
achieved
if
the
rotational
joint
has
a
pin.
EuroPat v2
Die
gleiche
Problematik
kann
sich
ergeben,
wenn
die
Schaltaktuatoreinrichtung
zwei
Schaltwalzen
aufweist.
The
same
problem
can
occur
if
the
gearshift
actuator
device
comprises
two
shift
drums.
EuroPat v2
Ein
allfälliger
Drall
im
Kabel
kann
sich
somit
ergeben.
A
possible
twist
in
the
wire
can
therefore
not
result.
EuroPat v2
Dies
kann
sich
jedoch
zufällig
ergeben,
wie
in
Figur
3
dargestellt.
This
may
however
occur
accidentally,
as
shown
in
FIG.
3
.
EuroPat v2
Dadurch
kann
sich
eine
Gewichtsersparnis
ergeben.
Thereby
a
weight
saving
can
occur.
EuroPat v2
Es
kann
sich
auch
ergeben,
dass
in
separaten
Gruppen
diskutiert
wird.
Discussion
might
also
take
place
in
separate
groups.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Erkenntnis
dieses
Grundsatzes
kann
sich
große
Hilfe
ergeben.
Great
help
may
result
from
the
realization
of
this
principle.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
sich
ergeben,
dass
gerade
das
Missachtete
dringend
benötigt
wird.
It
may
turn
out
that
precisely
the
most
neglected
will
be
urgently
needed.
ParaCrawl v7.1
Hieraus
kann
sich
die
Notwendigkeit
ergeben,
dass
diese
Übereinkünfte
neu
ausgehandelt
werden
müssen.
This
may
involve
the
need
for
re-negotiation
of
these
agreements.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
kann
sich
die
Frage
ergeben,
welches
Recht
für
diese
Arbeitsverträge
gilt.
In
such
cases
the
question
may
arise
as
to
what
law
is
applicable
to
the
contracts
of
employment.
TildeMODEL v2018
Daraus
kann
es
sich
ergeben,
den
Weg
bis
zum
dritten
Lebensjahr
des
Kindes
zu
begleiten.
This
can
lead
to
continuing
contact
until
the
child
reaches
the
age
of
three.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
kann
sich
das
Problem
ergeben,
dass
die
einzelnen
Tellerfedern
unterschiedlich
beansprucht
werden.
Furthermore,
this
may
give
rise
to
the
problem
that
the
individual
cup
springs
are
subjected
to
different
loads.
EuroPat v2
Diese
Operation
fordert
das
vorläufige
Training
und
vom
ersten
Mal
kann
sich
nicht
ergeben.
This
operation
demands
preliminary
training
and
from
the
first
it
can
not
turn
out.
ParaCrawl v7.1
Beim
Versuch,
allgemeine
ideologische
Prinzipien
des
gesunden
Denkens
zu
formulieren,
kann
sich
folgendes
ergeben:
Trying
to
formulate
common
ideological
principles
of
healthy
thinking
one
can
get
the
following:
ParaCrawl v7.1
Bei
Ihnen
kann
sich
nicht
sofort
ergeben,
aber
das
Ergebnis
kostet
der
aufgewendeten
Bemühungen.
At
you
it
can
turn
out
not
at
once,
but
the
result
costs
the
spent
efforts.
ParaCrawl v7.1
Eine
abweichende
verfassungsrechtliche
Beurteilung
kann
sich
ergeben,
wenn
sich
die
Verhältnisse
wesentlich
ändern.
A
different
constitutional
assessment
may
be
warranted
if
the
conditions
change
significantly.
ParaCrawl v7.1
Eine
Aufbewahrungspflicht
nach
Erreichung
der
vertraglichen
oder
gesetzlichen
Verpflichtung
kann
sich
wie
folgt
ergeben:
Even
after
attaining
the
contractual
or
legal
obligation,
a
retention
obligation
may
remain
in
effect
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Das
kann
sich
auch
dadurch
ergeben,
dass
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
mehr
Ressourcen
und
mehr
Fachwissen
vorhanden
sind,
zum
Beispiel
bei
bestimmten
hochspezialisierten
Behandlungen.
It
may
also
be
due
to
the
fact
that
there
are
more
resources
and
expertise
available
in
another
Member
State,
such
as
for
certain
highly
specialised
treatments.
Europarl v8