Translation of "Kann nicht entnommen werden" in English

Den Publikationen kann auch nicht entnommen werden, dass die Polyimide strahlungsempfindlich sind.
Nor can it be deduced from the publications that the polyimides are sensitive to radiation.
EuroPat v2

Diese Verfahrensweise kann der Patentliteratur nicht entnommen werden.
This procedure cannot be inferred from the patent literature.
EuroPat v2

Warum dies geschah, kann den Materialien nicht entnommen werden.
It is not clear from the materials why this happened.
ParaCrawl v7.1

Eine eindeutige Funktionszuordnung kann dieser Offenbarung nicht entnommen werden.
No distinct function assignment may be gathered from this disclosure.
EuroPat v2

Im Betriebsmodus ist die kastenförmige Baueinheit durch ein Verriegelungsmittel verriegelt und kann nicht entnommen werden.
In the operating mode, the box-shaped module is locked by a locking means and cannot be removed.
EuroPat v2

Aus der Beschreibung der US 5,812,893 kann nicht entnommen werden, wie die Justierung erfolgt.
It is not possible to gather from the description in U.S. Pat. No. 5,812,893 how the alignment is accomplished.
EuroPat v2

Wie das Spiegelgehäuse an einer Fahrzeugwand befestigt ist, kann der Veröffentlichung nicht entnommen werden.
DE-AS 1028898 does not indicate how the mirror casing is fastened to a vehicle wall.
EuroPat v2

Wenn kein Kommissionsbestand mit der Kommissionsnummer verfügbar ist, dann kann das Beistellteil nicht entnommen werden.
If no CRO stock with this CRO number is available, the provided part cannot be withdrawn.
ParaCrawl v7.1

Die GONAL-f 900 I.E./1,5 ml (66 Mikrogramm/1,5 ml) Patrone kann nicht entnommen werden.
GONAL-f 900 IU/1.5 mL (66 micrograms/1.5 mL) is not designed to allow the cartridge to be removed.
ELRC_2682 v1

Diese Angaben geben zwar Aufschluss über die in der Ziegelsteinindustrie bestehenden Handelsströme zwischen den Niederlanden und den Nachbarländern Deutschland und Belgien sowie dem Vereinigten Königreich, doch kann ihnen nicht entnommen werden, dass die in Rede stehende Maßnahme den Wettbewerb auf den relevanten Märkten in der Keramikindustrie nicht verfälschen könnte.
These figures are informative regarding trade flows in the brick segment between the Netherlands and its surrounding countries Germany, Belgium and the United Kingdom, but they do not allow the conclusion to be drawn that the tax measure is incapable of distorting competition in the relevant markets in the ceramic industry.
DGT v2019

Ob es sich dabei um Filterstaub mit pyrophoren Eigenschaften handelt, kann der Beschreibung nicht entnommen werden.
The description does not indicate whether or not this filter dust has pyrophoric properties.
EuroPat v2

Eine Anregung, mit Mineralgerbstoffen behandelte Polyacrylnitrilfasern zur Herstellung faserverstärkter Formkörper, insbesondere aus anorganischem Material einzusetzen, kann dieser Literaturstelle nicht entnommen werden.
A suggestion of using polyacrylonitrile fibres which have been treated with mineral tanning substances for the production of fibre-reinforced mouldings, in particular of inorganic material cannot be inferred from this reference.
EuroPat v2

In dem Dokument WO 90/14159 ist ein Ölaufsaugmaterial beschrieben, das aus zerkleinertem Polyethylenschaum besteht, ein Hinweis darauf, wie eine intakte saugfähige Kunststoffschaumfolie zu erhalten ist, kann diesem Dokument nicht entnommen werden.
The document WO 90/14159 describes an oil absorbent material comprising comminuted polyethylene foam, but this document gives no indication as to how an intact absorbent plastic foam sheet is to be obtained.
EuroPat v2

Eine Anregung, anstelle eines Gemischs aus Isophoronnitril und Ammoniak ein Isophoron, Ammoniak und organisches Lösungsmittel enthaltendes Gemisch bei wesentlich geringem Druck und ohne das Erfordernis einer vorgeschalteten Iminbildungsreaktion über einen Rieselbettreaktor zu leiten, kann diesem Dokument nicht entnommen werden.
EP-B 0 042 119 does not suggest passing a mixture containing isophoronenitrile, ammonia and organic solvent, instead of a mixture of isophoronenitrile and ammonia, over a trickle bed reactor at an essentially low pressure and without the need for a preliminary imine formation reaction.
EuroPat v2

Aus Artikel 40 insbesondere kann nicht entnommen werden, daß jede einzelne der in Absatz 3 aufgeführten Maßnahmen für sich allein kennzeichnend sei für das Bestehen einer Marktord­ nung.
We must now consider the consequen­ ces of that answer, as regards the out­ come of the following questions.
EUbookshop v2

So kann der Anzeige nicht entnommen werden, ob z.B. eine angezeigte Helligkeitsveränderung auf gleichsinnigen Veränderungen der Farbgebung bei allen bunten Teilfarben beruht oder ob sie nur auf die Teilfarbe Schwarz zurückgeht.
Thus the display does not reveal whether for example a displayed alteration in brightness is based on similar alterations in the inking in the case of all chromatic separation colours or whether it is only attributable to theseparation colour black.
EuroPat v2

Eine eindeutige Information über die flächenmäßige Verteilung der örtlichen Strömungsrichtung des Kühlmediums kann der Aufzeichnung nicht entnommen werden.
Unambiguous information regarding the distribution of the local flow direction of the coolant over the surface cannot be gathered from the recording.
EuroPat v2

Ein Zusammenhang zwischen der Entrichtung der Gebühr und der Frist zur Einlegung der Beschwerde kann der Vorschrift nicht entnommen werden.
No relationship between the payment of the appeal fee and the time limit for filing the appeal can be derived from the literal wording of Article 108 EPC.
ParaCrawl v7.1

Ein Ablehnungsgrund kann jedoch nicht daraus entnommen werden, dass der Sachverständige als Zeuge vernommen worden ist.
However, the fact that the expert has been examined as a witness cannot be taken as grounds for rejecting him.
ParaCrawl v7.1

Aus dieser Lehre kann nicht entnommen werden, daß ein feinerer Mahlkörperabrieb als in E1 zu der gewünschten Härteverbesserung hätte führen können.
For these reasons, the board considers that the claimed process is not obvious in view of the teaching of D1 alone.
ParaCrawl v7.1

Der Entscheidung kann allerdings nicht entnommen werden, dass dem in Abwesenheit Verurteilten, der keine Kenntnis von dem erstinstanzlichen Verfahren hatte, von vornherein kein Recht auf Durchführung einer Beweisaufnahme zustünde.
However, it cannot be inferred from the judgment that the person convicted in absentia who was not aware of the first-instance proceedings is, from the outset, not granted the right to a hearing of evidence.
ParaCrawl v7.1

Ein Mobiltelefon, das in eine derartige Haltevorrichtung 1 eingelegt wird, kann dieser folglich nicht entnommen werden, ohne dass die Aufnahmeeinrichtung 2 aus der gezeigten Haltestellung in die Freigabestellung gebracht wird oder eine Beschädigung der Haltevorrichtung 1 in Kauf genommen wird.
A mobile telephone which is placed in such a holding device 1 cannot, therefore, be removed from it without changing the mounting device 2 from the hold position depicted to the release position, or causing damage to the holding device 1 .
EuroPat v2

Aus der DE 10 2004 028 218 A1 kann nicht entnommen werden, wie diese Vorgaben für Eckenradien und Flankenwinkel tatsächlich eingehalten werden.
From DE 10 2004 028 218 A1 it cannot be gathered how these requirements for corner radiuses and flank angles are actually met.
EuroPat v2

Eine spezielle Ausrichtung auf die Stabilisierung von instabilen Wirkstoffen, insbesondere solchen, die eine geringe Feuchtigkeitsstabilität aufweisen und in neutralem bis alkalischem Milieu eine hohe Dissoziationsneigung aufweisen (sogenannte saure Wirkstoffe), kann diesem Dokument nicht entnommen werden, ebenso wenig wie ein Hinweise auf eine Stabilisierung derartiger instabiler saurer Wirkstoffe durch eine spezifische pH-Wert-Einstellung.
No special focus on the stabilization of unstable active substances, in particular those that have a low moisture stability and a high dissociation tendency in a neutral to alkaline environment (so-called acid active substances) can be seen in this document, nor is a suggestion with regard to a stabilization of such unstable acid active substances by means of a specific pH value setting apparent.
EuroPat v2

Dem Stand der Technik, von dem die Erfindung ausgeht, zum Beispiel der in der Patentschrift DE 102008061254 veröffentlichten Oszillatorschaltung, kann nicht entnommen werden, wie die Kompensations-Kapazitäten im einzelnen realisiert werden können, so dass es zunächst eine Aufgabe der Erfindung ist, insoweit eine Lösung anzugeben.
It cannot be learned from the prior art on which the invention is based as to how to implement compensation capacitances in detail, so that a first object of the present invention is to provide a solution as to how implementation of compensation capacitances can be achieved.
EuroPat v2

Dem Text der Regel 36 (5) EPÜ kann somit nicht entnommen werden, daß die Einreichung europäischer Patentanmeldung durch Telekopie ausgeschlossen sei.
It cannot thus be deduced from Rule 36(5) EPC that European patent applications may not be filed by telecopier.
ParaCrawl v7.1

Dem Richtlinienvorschlag kann auch nicht entnommen werden, anhand welcher Kriterien die generelle Achtung der Menschenrechte ggf. festzustellen wäre.
It is also not evident from the proposal for the Directive what criteria should serve as a basis for a finding of general respect for human rights.
ParaCrawl v7.1