Translation of "Kann nicht einfach" in English
Einem
solchen
Vorhaben
kann
ich
einfach
nicht
zustimmen.
I
simply
cannot
support
such
a
proposal.
Europarl v8
Drittens
kann
man
nicht
einfach
liberalisieren,
ohne
die
sozialen
Auswirkungen
zu
bedenken.
Thirdly,
we
cannot
liberalize
without
concerning
ourselves
with
the
social
consequences.
Europarl v8
Ich
denke,
man
kann
Menschen
nicht
so
einfach
ausweisen.
I
do
not
think
that
people
can
be
simply
expelled
in
this
way.
Europarl v8
Das
kann
ich
einfach
nicht
hinnehmen.
I
simply
cannot
accept
that.
Europarl v8
Man
kann
nicht
einfach
den
Handel
liberalisieren
oder
Investitionsliberalisierung
nach
WTO-Muster
vorantreiben.
We
cannot
simply
liberalize
trade
or
pursue
the
liberalization
of
investment
according
in
line
with
the
WTO
model.
Europarl v8
Bezüglich
des
vorgeschlagenen
Ausschlusses
der
Organtransplantation
kann
ich
einfach
nicht
zustimmen.
Regarding
the
proposed
exclusion
of
organ
transplantation,
I
simply
cannot
agree.
Europarl v8
Man
kann
nicht
einfach
zusehen,
wie
diese
dynamische
Entwicklung
fehlschlägt.
You
cannot
simply
allow
this
dynamic
to
fail.
Europarl v8
Kann
man
das
nicht
einfach
erstmal
so
stehen
lassen?
Can
we
not
simply
leave
things
as
they
are?
Europarl v8
Unser
Parlament
kann
diese
Verbrechen
nicht
einfach
übergehen
und
muß
diese
Attentate
verurteilen.
This
Parliament
cannot
ignore
these
crimes,
and
we
should
condemn
these
attacks.
Europarl v8
Man
kann
nicht
einfach
die
Mittel
global
um
10
%
kürzen.
But
a
10%
across
the
board
cut
is
not
the
way
to
do
it.
Europarl v8
Angesichts
dieser
Situation
kann
man
nicht
einfach
unparteiisch
bleiben.
In
the
face
of
all
this,
it
is
impossible
to
preserve
a
neutral
stance.
Europarl v8
Es
kann
einfach
nicht
zugelassen
werden,
dass
Aer
Lingus
in
Konkurs
geht.
The
collapse
of
Aer
Lingus
simply
cannot
be
permitted.
Europarl v8
Der
Umgang
mit
solchen
Havarien
kann
nicht
einfach
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
überlassen
werden.
It
cannot
simply
be
left
to
individual
Member
States
to
act
alone.
Europarl v8
Europa
kann
nicht
einfach
seine
Tore
zumachen,
damit
nichts
passiert.
It
is
not
just
a
case
of
Europe
closing
its
doors
and
it
will
not
happen.
Europarl v8
Diese
Logik
kann
ich
einfach
nicht
akzeptieren.
I
simply
cannot
accept
that
logic.
Europarl v8
Mit
einem
Flugzeug
kann
man
nicht
einfach
rechts
ran
fahren.
You
cannot
simply
speed
ahead
regardless
in
an
aeroplane.
Europarl v8
Dieser
Artikel
kann
nicht
einfach
nach
Gutdünken
aufgehoben
werden.
This
article
cannot
be
revoked
on
anyone’s
whim.
Europarl v8
Ich
kann
nicht
einfach
Geld
an
Nichtregierungsorganisationen
verteilen.
I
cannot
just
go
and
give
money
to
any
NGOs.
Europarl v8
Die
kulturellen
Traditionen
kann
man
nicht
so
einfach
harmonisieren.
Harmonising
cultural
traditions
is
no
easy
task.
Europarl v8
In
dem
gegenwärtigen
Klima
kann
dies
einfach
nicht
hingenommen
werden.
In
this
climate
this
is
simply
not
good
enough.
Europarl v8
Gewiss
kann
man
nicht
einfach
durch
Dekret
die
politische
Dimension
der
Unionsbürgerschaft
erhöhen.
Of
course,
it
is
not
easy
to
increase
the
political
dimension
of
European
citizenship
by
decree.
Europarl v8
Das
kann
ich
einfach
nicht
verstehen.
I
simply
do
not
understand
it.
Europarl v8
Das
heißt,
es
kann
nicht
unendlich
viel
einfach
weitergeleitet
werden.
This
means
that
the
transfer
of
unlimited
quantities
of
money
is
impossible.
Europarl v8
Dies
kann
nicht
einfach
als
Forderung
von
ein
paar
Poujadisten
abgetan
werden.
But
this
was
not
just
a
cry
from
a
few
Poujadists.
Europarl v8
Worin
die
Logik
dieser
letzten
Option
besteht,
kann
ich
einfach
nicht
erkennen.
Where
the
logic
is
in
that
final
option
I
just
do
not
know.
Europarl v8
Man
kann
das
Tempo
nicht
einfach
an
der
Zahl
der
verhandelten
Kapitel
ablesen.
The
pace
of
negotiations
cannot
simply
be
extrapolated
from
the
number
of
chapters
dealt
with.
Europarl v8
Das
kann
einfach
nicht
die
Politik
der
EU
sein.
That
cannot
reasonably
be
the
EU'
s
policy.
Europarl v8
Das
sind
sehr
viele,
das
kann
man
einfach
nicht
hinnehmen!
This
is
a
considerable
number,
and
it
is
obviously
unacceptable.
Europarl v8