Translation of "Kann gut mit kindern umgehen" in English
Sie
kann
gut
mit
Kindern
umgehen.
She's
good
at
handling
children.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
kann
gut
mit
Kindern
umgehen.
Tom
is
good
with
kids.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
nicht
gut
mit
Kindern
umgehen.
I'm
not
good
with
kids.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
kann
nicht
gut
mit
Kindern
umgehen.
Tom
isn't
good
with
kids.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
kann
gut
mit
kleinen
Kindern
umgehen.
Tom
is
good
with
young
children.
Tatoeba v2021-03-10
Er
kann
nicht
gut
mit
Kindern
umgehen.
He's
not
good
with
children.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
kann
sie
gut
mit
Kindern
umgehen?
I
mean,
is
she
good
with
the
kids?
OpenSubtitles v2018
Francesca
kann
gut
mit
Kindern
umgehen.
Francesca
is
great
with
kids.
Not
me,
though.
OpenSubtitles v2018
Mel
kann
doch
so
gut
mit
Kindern
umgehen
und
ist
so
sportlich.
Mel
is
so
wonderful
with
kids
and
sports.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
er
kann
gut
mit
Kindern
umgehen.
You
see,
he's
very
good
with
kids.
OpenSubtitles v2018
Laura
kann
gut
mit
Kindern
umgehen.
Actually,
Laura's
wonderful
with
children.
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
kann
sehr
gut
mit
Kindern
umgehen.
Listen,
I'm
very
good
with
children.
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
kann
ich
gut
mit
Kindern
umgehen,
was?
Guess
I've
just
got
a
way
with
kids,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
so
gut
mit
Kindern
umgehen.
I
mean,
I'm
never
going
to
be
good
with
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
sehr
gut
mit
Kindern
umgehen.
I'm
great
with
kids.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
sehr
gut
mit
Kindern
umgehen
.
I
can
handle
children
very
well.
ParaCrawl v7.1
Itzi
ist
extrovertiert,
dynamisch
und
kann
sehr
gut
mit
Kindern
umgehen.
She
is
extroverted,
dynamic
and
great
with
children.
ParaCrawl v7.1
Aber
sie
kann
gut
mit
den
Kindern
umgehen,
was
kann
man
also
sagen?
But
she's
got
mother
hands
with
the
young
'uns,
so
what
are
you
to
say?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
gut
mit
Kindern
umgehen,
finde
ich,
und
ich
hätte
gerne
mehr
davon.
I'm
good
with
children
and
I
would
like
more.
OpenSubtitles v2018
Zach
sagt,
die
Freundin
des
Bassisten
kommt
mit,
hoffentlich
kann
sie
gut
mit
Kindern
umgehen.
Zach
says
the
bassist's
girlfriend
is
coming
along,
so,
hopefully,
she'll
be
good
with
kids.
OpenSubtitles v2018
Toni,
das
ist
mein
Schauspieler,
hat
das
richtige
Gefühl
dafür
und
kann
sehr
gut
mit
Kindern
umgehen,
er
spürt
genau
wie
weit
er
gehen
kann
ohne
sie
zu
erschrecken.
Toni,
that’s
my
actor’s
name,
has
the
right
feeling
for
it
and
he
is
very
good
with
the
kids,
exactly
sensing
how
far
he
can
go,
not
to
scare
them.
CCAligned v1
Du
kannst
wirklich
gut
mit
Kindern
umgehen.
I
tell
you,
you
sure
have
a
way
with
the
little
ones.
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
kannst
du
so
gut
mit
Kindern
umgehen?
When
did
you
get
so
good
with
kids?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
gut
mit
Kindern
umgehen.
You're
great
with
kids.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
doch
so
gut
mit
Kindern
umgehen.
You're
so
good
with
kids.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
so
gut
mit
Kindern
umgehen.
You're
so
good
with
kids.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
gut
mit
Kinder
umgehen
und
habe
auch
etwas
Erfahrung
da.
I
can
deal
well
with
children
and
have
some
experience
there.
ParaCrawl v7.1