Translation of "Mit kindern" in English
Meine
vier
Kinder
gehen
mit
katholischen
Kindern
zur
Schule.
My
four
children
go
to
school
with
Catholic
children.
Europarl v8
Man
muß
klar
machen,
was
ist
Pornographie
mit
Kindern.
We
have
to
be
clear
what
child
pornography
is.
Europarl v8
Sie
unterscheidet
nicht
zwischen
einem
Bus
mit
Kindern
oder
einem
Panzer.
It
does
not
discriminate
between
a
bus
full
of
children
or
a
tank.
Europarl v8
Wir
werden
ihn
mit
Sicherheit
bei
unserer
Arbeit
mit
Kindern
verwenden.
We
will
surely
use
it
in
our
work
on
children.
Europarl v8
Was
machen
wir
mit
unseren
Kindern?
What
are
we
going
to
do
with
our
children?
Europarl v8
Die
Verführung
von
Kindern
mit
sexuellem
Hintergrund
muss
als
Straftat
angesehen
werden.
The
solicitation
of
children
for
sexual
purposes
should
be
seen
as
a
crime.
Europarl v8
Der
Handel
mit
Kindern
und
Frauen
floriert.
The
trafficking
of
children
and
women
is
flourishing.
Europarl v8
Bei
mir
sind
faktisch
keine
weiteren
Beschwerden
im
Zusammenhang
mit
Kindern
eingegangen.
I
have
not
in
fact
received
any
other
complaints
relating
to
children.
Europarl v8
Wollen
wir
die
Bildung
und
soziale
Integration
von
Roma-Kindern
mit
Gemeinschaftsmitteln
unterstützen?
Do
we
want
to
support
the
education
and
social
integration
of
Roma
children
with
Community
instruments?
Europarl v8
Vergewaltigungen
und
Menschenhandel
mit
Frauen
und
Kindern
sind
an
der
Tagesordnung.
Rape
and
human
trafficking
involving
women
and
children
are
commonplace.
Europarl v8
Diese
Leitlinien
sollten
die
Bedürfnisse
von
Familien
mit
Kindern
berücksichtigen.
Those
guidelines
should
take
into
account
the
demands
of
families
with
children.
Europarl v8
Die
Situation
von
Kindern
mit
Behinderung
ist
in
dieser
Hinsicht
besonders
alarmierend.
The
situation
of
children
living
with
a
disability
is
particularly
alarming
in
this
regard.
Europarl v8
Sie
ruhen
dort
zusammen
mit
unzähligen
Kindern
in
großer
Enttäuschung.
They
are
there
with
many,
many
more
children,
and
they
have
all
been
let
down.
Europarl v8
Das
fördert
den
Handel
mit
Frauen
und
Kindern.
This
promotes
the
trade
in
women
and
children.
Europarl v8
Bilder
von
Kindern
mit
verstümmelten
Gliedmaßen
passen
nicht
zu
den
Bedingungen
in
Finnland.
Images
of
children
with
mutilated
limbs
do
not
apply
to
conditions
in
Finland.
Europarl v8
Das
gilt
für
behinderte
Passagiere
oder
Eltern
mit
kleinen
Kindern.
This
applies
to
disabled
passengers
or
parents
with
small
children.
Europarl v8
Ebenso
kann
auch
der
Handel
mit
Kindern
nicht
unter
Kontrolle
gebracht
werden.
Similarly,
trafficking
in
children
cannot
be
controlled.
Europarl v8
Wir
brauchen
von
den
rumänischen
Behörden
Aufklärung,
was
mit
diesen
Kindern
geschieht.
We
need
to
get
clarification
from
the
Romanian
authorities
about
these
children.
Europarl v8
Familien
mit
mehreren
Kindern
werden
geradezu
als
asozial
angesehen.
Families
with
several
children
are
virtually
seen
as
antisocial.
Europarl v8
Der
Handel
mit
Frauen
und
Kindern
ist
hierbei
ein
besonders
tragischer
Aspekt.
The
trafficking
of
women
and
children
is
a
particularly
tragic
side
of
this
phenomenon.
Europarl v8
Alles,
was
mit
Kindern
in
diesem
Zusammenhang
geschieht,
ist
rücksichtslos.
There
is
no
such
thing
as
'mild'
child
abuse.
Europarl v8
Sie
können
nicht
gleichzeitig
Karriere
machen
und
ein
Familienleben
mit
Kindern
haben.
They
cannot
have
both
careers
and
family
lives
with
children.
Europarl v8
Nigeria
verzeichnet
ferner
weltweit
die
meisten
Fälle
von
Kinderarbeit
und
Handel
mit
Kindern.
The
figures
for
child
labour
and
trafficking
in
children
are
highest
in
Nigeria.
Europarl v8
In
Italien
gibt
es
zum
Beispiel
Witwen
mit
vier
Kindern
...
In
Italy,
for
example,
there
are
widows
with
four
children
?
Europarl v8
Das
stellt
eine
inakzeptable
Belastung
dar,
insbesondere
für
Familien
mit
Kindern.
This
pattern
entails
an
intolerable
burden,
especially
for
families
with
children.
Europarl v8
Unter
den
Antragstellern
seien
13
Familien
mit
kleinen
Kindern
sowie
zwei
ältere
Menschen.
Among
the
applicants
were
13
families
with
small
children
and
two
older
people.
WMT-News v2019
Alle
diese
Tage
her
war
Dolly
mit
ihren
Kindern
allein
gewesen.
All
these
last
days
Dolly
had
been
alone
with
her
children.
Books v1
Sladjana
V.
lebt
mit
zwei
Kindern
im
Alter
von
drei
und
eineinhalb
Jahren.
Sladjana
V.
lives
with
two
young
children
of
3
and
1.5
years.
GlobalVoices v2018q4