Translation of "Kann dann" in English

Dann kann der Grundsatz der Gleichbehandlung auch gleich vollständig wegfallen.
Then the principle of equality may as well be done away with completely.
Europarl v8

Erst dann kann man über mehr finanzielle Mittel reden.
Only then can we talk about more financial resources.
Europarl v8

Diese Debatte kann und wird dann auch in einer gemeinsamen Strategie münden.
If we did so, this debate could and would culminate in an overall strategy.
Europarl v8

Klimaschutz kann jedoch nur dann erfolgreich sein, wenn man ihn global betreibt.
However, climate protection can only succeed if it is carried out globally.
Europarl v8

Nur dann kann man auch auf diesem Gebiet vorankommen.
Only in this way will it be possible to move forward in this area.
Europarl v8

Nur dann kann der Wasserwirtschaft der Schutz geboten werden, den sie benötigt.
Only then can we offer our water environment the protection that it needs.
Europarl v8

Nach der Auswertung kann man dann entscheiden, ob man weitermachen will.
This could be evaluated and then we could decide whether to proceed.
Europarl v8

Dann kann auch dieser Haushalt 1998 ein Erfolg für das Europäische Parlament werden.
The 1998 budget will then be another success for the European Parliament.
Europarl v8

Man kann dann weitermachen und Gesetze mit demselben Thema und Gewicht zusammenschreiben.
You could then go further by compiling laws on the same subject and thin out the legislative jungle.
Europarl v8

Der Rat kann dann in seiner Beschlußfassung die inhaltlichen Vorgaben des Parlaments ignorieren.
The Council can then ignore the substance of Parliament's submissions when drawing up its decision.
Europarl v8

Auf der Grundlage kann man dann in dieser Richtung vorankommen.
Basic principles, then, will enable us to make headway along the right lines.
Europarl v8

Dann kann der Rat behaupten, wir wollten gar nichts tun.
Then the Council would also be able to accuse us of not wanting to do anything.
Europarl v8

Kann ich dann auch die missverständlichen Äußerungen zur Supersteuer korrigieren?
Could I then just correct the misunderstanding on the super levy?
Europarl v8

Dann kann es öffentliche oder private Anbieter geben.
Then there can be either public or private providers.
Europarl v8

Dann kann man das sogar zur Erhöhung der Produktivität machen.
We can even do it to increase productivity.
Europarl v8

Dann kann man auf den Einsatz von Antibiotika im Tierfutter verzichten.
Then it is possible to forgo the use of antibiotics in animal feed.
Europarl v8

Umweltpolitik kann nur dann erfolgreich sein, wenn sie dieses Stadium überwindet.
Environment policy can only be successful if it moves beyond this stage.
Europarl v8

Wird er brotlos, dann kann er ganz einfach in die Politik gehen.
If he ever finds himself penniless then he will have no trouble at all getting into politics.
Europarl v8

Das kann dann als Beispiel für das gesamte Gebiet östlich der EU dienen.
This can then serve as an example for the entire area to the east of the EU.
Europarl v8

Welche Zusicherungen kann der Rat dann machen?
What promises is the Council making, then?
Europarl v8

Hier brauchen wir eine gemeinschaftliche Initiative, dann kann das insgesamt funktionieren.
We need a community initiative here, so the whole thing can work.
Europarl v8

Wie kann dann eine Annahme im Juni möglich sein?
How could a June adoption be possible?
Europarl v8

Das Präsidium kann sich dann mit den Konsequenzen befassen.
The Bureau can then deal with the consequences.
Europarl v8

Dann kann man wohl sagen, daß man gewonnen hat.
Then we can say that we have won.
Europarl v8

Dann kann man andere Instrumente einsetzen.
You can use other tools.
Europarl v8

Dann kann er eventuell eine Aufhebung der Sanktionen erwarten, aber vorher nicht.
After that he may be able to a look forward to the sanctions being lifted, but not before.
Europarl v8

Auch dieser Vorschlag kann dann noch vor Ende des Jahres angenommen werden.
This proposal can also be adopted before the end of the year.
Europarl v8

Anschließend kann man dann die Erweiterung der Verordnung 1408 erörtern.
Once that has been settled, the question of extending Regulation No 1408 can be addressed.
Europarl v8