Translation of "Dann kann ich" in English
Dann
kann
ich
von
Herrn
Denktasch
doch
wohl
gar
nichts
erwarten.
I
have
nothing
to
ask
of
Mr
Denktash.
Europarl v8
Dann
kann
ich
mir
den
Umweg
über
die
Europäische
Union
tatsächlich
sparen.
That
being
the
case,
I
for
one
would
be
only
too
happy
to
spare
us
the
detour
via
the
European
Union.
Europarl v8
Wenn
ich
etwas
vorhersehen
oder
planen
kann,
dann
mache
ich
es
nicht.
When
I
can
predict
or
plan
it,
I
don't
do
it.
TED2013 v1.1
Wenn
dem
so
ist,
dann
kann
ich
das
tun.
If
it
is,
I
can
do
that.
TED2020 v1
Dann
kann
ich
das
tun,
was
Historiker
tun.
So,
I
can
do
what
historians
do.
TED2020 v1
Wenn
Tom
das
kann,
dann
kann
ich
das
bestimmt
auch.
If
Tom
can
do
it,
I'm
sure
I
can
do
it,
too.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
mich
etwas
nicht
interessiert,
dann
kann
ich
es
nicht
erfassen.
And
if
I
--
if
I'm
not
interested
in
something,
I
don't
grasp
it.
TED2013 v1.1
Schade,
dann
kann
ich
den
auch
nicht
mehr
gebrauchen.
Too
bad;
so
I
don't
have
a
use
for
this
one
either.
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
ich
mein
Hochzeitskleid
nicht
tragen.
Then
I
can't
wear
my
wedding
gown.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
nur
das
Pik-Ass,
dann
kann
ich
das
Spiel
gewinnen.
Just
turn
up
the
ace
of
spades
and
I
can
win
this
game.
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
ich
ja
in
ihrem
Zimmer
schlafen.
Well,
then
I
can
sleep
in
her
room.
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
ich
meinen
Eltern
alles
in
einem
Aufwaschen
beibringen.
Then
I
can
tell
my
parents
everything
at
once:
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
ich
es
gleich
bleiben
lassen.
I
might
as
well
not
have
a
party.
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
ich
ein
neues
Leben
beginnen.
With
you,
I
can
start
over
again.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
einsam
sein
muss,
dann
kann
ich
es
auch
allein.
If
I'm
gonna
be
alone,
I
wanna
be
by
myself.
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
ich
ja
gleich
alles
kennenlernen.
Then
I
get
to
know
everything.
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
ich
ja
jetzt
Judy
mein
Geschenk
überreichen.
Then
I
can
now
present
my
little
gift
to
Judy.
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
ich
dich
ja
auch
umlegen!
So,
I
could
kill
you
now!
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
ich
mich
auch
untersuchen
lassen.
I
might
as
well
take
the
physical
examination
you
wanted
me
to
have.
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
ich
einer
Intuition
nachgehen?
Then
you
don't
mind
if
I
play
a
hunch?
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
ich
wohl
ihren
Namen
aus
meinem
schwarzen
Büchlein
streichen.
Well,
I
guess
I
may
as
well
take
her
name
out
of
my
little
black
book.
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
ich
Sie
also
übermorgen
anrufen?
I'll
call
you
the
day
after
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dann
kann
ich
mich
Ihnen
anschließen,
oder?
Good,
so
I
can
go
ahead
And
join
you
then,
can
i?
OpenSubtitles v2018
Aber
Biederbeck,
dann
kann
ich
nicht
schlafen.
But,
Biederbeck,
I
won't
be
able
to
sleep.
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
ich
am
Gefechl
nicht
leilnehmen.
If
I
wait
at
General
Headquarters,
I'll
be
out
of
the
fight.
OpenSubtitles v2018
Nun
dann
kann
ich
nichts
weiter
sagen,
als
Frohe
Weihnachten
Ihnen
beiden.
There's
not
much
more
I
can
say.
Except
that
I
wish
both
of
you
a
Merry
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
ich
mit
Ihnen
tanzen.
I
get
a
chance
to
dance
with
you.
OpenSubtitles v2018