Translation of "Kann abgesehen werden" in English

Von einer nochmaligen Beschreibung dieser Teile und deren Funktion kann abgesehen werden.
These parts and their function need not again be described.
EuroPat v2

In diesem Fall kann davon abgesehen werden, die beiden Drehfelder alternierend einzuschalten.
In this case, the two rotating fields do not need to be switched in alternately.
EuroPat v2

Von einer Krümmung in axialer Richtung kann abgesehen werden.
A curvature in the axial direction can be omitted.
EuroPat v2

Von einer Stickstoffspülung zur Minimierung des Sauerstoffgehalts des Kühlmittels kann abgesehen werden.
In such a calming section, the coolant flows more slowly and can be degassed.
EuroPat v2

Von der Darstellung des wesentlichen Ergebnisses der Ermittlungen kann abgesehen werden.
The presentation of the relevant results of investigations may be dispensed with.
ParaCrawl v7.1

Von ihnen kann niemals abgesehen werden, da sie wesentlich zum Mensch als kulturellem Wesen gehören.
" Being, Heidegger claims, is "what determines beings as beings, that in terms of which beings are already understood.
Wikipedia v1.0

Von die ser Offenlegung kann Jedoch abgesehen werden, wenn sämtliche Aktien der SE Namensaktien sind.
In such case, all the shareholders must be Informed In writing.
EUbookshop v2

Jede Zeit während des Tags kann gewählt werden, abgesehen von 10:00 bis 13:00 UTC.
Any time during the day can be chosen except for 10:00 a.m. to 1:00 p.m. UTC.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend kann auch davon abgesehen werden, die Referenzaufnahme 7 auf der Messebene zu verankern.
Correspondingly, it is also possible to dispense with anchoring the reference seat 7 on the measurement plane.
EuroPat v2

Erfolgt die Nichtanreise unverschuldet oder aufgrund höherer Gewalt, kann von Stornierungsgebühren abgesehen werden.
In case of no show through no fault of one's own or force majeure the cancellation fees can be waived.
ParaCrawl v7.1

Es kann davon abgesehen werden, wenn an dem Forschungsvorhaben ein besonderes öffentliches Interesse besteht.
The requirement may be waived where there is a special public interest in the research project.
ParaCrawl v7.1

Im Verfahren gegen einen Jugendlichen kann davon abgesehen werden, dem Angeklagten Kosten und Auslagen aufzuerlegen.
The imposition of costs and expenses on the defendant may be dispensed with in proceedings against a youth.
ParaCrawl v7.1

Auf schriftliches Verlangen und Nachweis einer eigenen Transportversicherung des Käufers kann hiervon abgesehen werden.
Upon written request and proof of the customer's own transport insurance, these costs shall not be charged.
ParaCrawl v7.1

Von der Beseitigung kann jedoch abgesehen werden, wenn das Fleisch oder die Fleischerzeugnisse - unmittelbar oder nach vorübergehender Verwahrung unter zollamtlicher Überwachung - von einem Beförderungsmittel auf ein anderes Beförderungsmittel umgeladen werden;
It is not, however, necessary to destroy meat or meat products when they are transferred, directly or after being placed provisionally under customs supervision, from one means of transport to another;
JRC-Acquis v3.0

Von der Beseitigung kann jedoch abgesehen werden, wenn das Fleisch - unmittelbar oder nach vorübergehender Verwahrung unter zollamtlicher Überwachung - von einem Beförderungsmittel auf ein anderes Beförderungsmittel umgeladen wird.
It is not, however, necessary to destroy meat when it is transferred, directly or after being placed provisionally under customs supervision, from one means of transport to another.
JRC-Acquis v3.0

Von der Zustellung kann abgesehen werden, wenn das Schriftstück kein neues Vorbringen enthält und die Sache entscheidungsreif ist.
Notification may be dispensed with where the document contains no new pleadings and the matter is ready for decision.
JRC-Acquis v3.0

Von der Vernichtung kann jedoch abgesehen werden, wenn das Fleisch von einem Beförderungsmittel auf ein anderes Beförderungsmittel unmittelbar oder nach vorübergehender Verwahrung unter zollamtlicher Überwachung umgeladen wird.
It is not, however, necessary to destroy meat when it is transferred, directly, or after being placed provisionally under customs supervision, from one means of transport to another.
JRC-Acquis v3.0

Von der Veröffentlichung bestimmter Informationen über eine Zuschlagserteilung kann abgesehen werden, wenn sie den Gesetzesvollzug behindern oder dem öffentlichen Interesse auf andere Weise zuwiderlaufen, oder die legitimen Geschäftsinteressen der Wirtschaftsteilnehmer beeinträchtigen oder dem lauteren Wettbewerb zwischen diesen schaden würden.
To ensure that Union institutions, when awarding contracts on their own account, apply the same standards as those imposed on contracting authorities covered by Directives 2014/23/EU and 2014/24/EU, the Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 269 of this Regulation to amend Annex I to this Regulation, in order to align that Annex to amendments to those Directives and to introduce related technical adjustments.
DGT v2019

Bei Wildkammern und Wildverarbeitungsbetrieben, die Jagdgesellschaften in abgelegenen Regionen, in denen die klimatischen Verhältnisse dies gestatten, gehören, kann von Kühlvorrichtungen abgesehen werden.
Game collection centres and game processing establishments belonging to hunting teams in remote regions may, where climatological conditions so permit, be exempt from the requirement to have chilling facilities.
TildeMODEL v2018

Von der Veröffentlichung der Informationen kann abgesehen werden, wenn die Veröffentlichung den Schutz eines der in Artikel 4 Absätze 1, 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 genannten Interessen beeinträchtigen könnte, insbesondere das Leben, die Unversehrtheit oder die Privatsphäre einer Einzelperson, die Finanz-, Währungs- oder Wirtschaftspolitik der Union, die Marktstabilität oder sensible Geschäftsinformationen, die ordnungsgemäße Durchführung von Gerichtsverfahren oder Inspektions-, Untersuchungs- und Audittätigkeiten oder anderen Verwaltungsverfahren oder den Schutz sonstiger auf Unionsebene anerkannter wichtiger öffentlicher Interessen.
The information set out in Article 1(2) shall be published in a standardised format on the websites of the Directorates-General of the Commission within a period of two weeks following the meeting.
DGT v2019

Von einer Anwendung dieser Normen kann jedoch abgesehen werden, wenn das Mutterunternehmen eine Finanzholdinggesellschaft oder ein Kreditinstitut ist oder die anderen Tochterunternehmen Kreditinstitute, Finanzinstitute oder Anbieter von Nebendienstleistungen sind und all diese Unternehmen in die Beaufsichtigung des Kreditinstituts auf konsolidierter Basis einbezogen werden.
Such standards need not, however be applied where the parent undertaking is a financial holding company or a credit institution or where the other subsidiaries are either credit or financial institutions or undertakings offering ancillary services, provided that all such undertakings are covered by the supervision of the credit institution on a consolidated basis.
DGT v2019

Von dieser Verpflichtung kann abgesehen werden, wenn die Veröffentlichung der Informationen die Sicherheit der Empfänger gefährden oder ihren Handelsinteressen schaden könnte.
This obligation may be waived if publication of the information may threaten the safety of the beneficiaries or harm their business interests.
TildeMODEL v2018

Nur wenn die Übereinstimmung mit diesen Anforderungen vom ursprünglichen Gericht bescheinigt wird, kann davon abgesehen werden, die Wahrung der Verteidigungsrechte in dem Mitgliedstaat, in dem das Urteil vollstreckt werden soll, zu kontrollieren.
Only the conformity with these requirements which is certified by the court of origin justifies the elimination of a control of the observance of the rights of the defence in the Member State in which the judgment is to be enforced.
TildeMODEL v2018

Von der Veröffentlichung bestimmter Informationen über eine Zuschlagserteilung kann abgesehen werden, wenn sie den Gesetzesvollzug behindern oder dem öffentlichen Interesse auf andere Weise zuwiderlaufen, oder die legitimen Geschäftsinteressen der Wirtschaftsteilnehmer beeinträchtigen oder dem lauteren Wettbewerb zwischen diesen schaden würde.
Publication of certain information on a contract award may be withheld where its release would impede law enforcement, or otherwise be contrary to the public interest, would harm the legitimate commercial interests of economic operators or might prejudice fair competition between them.
TildeMODEL v2018

Von der Angabe der sachlichen oder rechtlichen Gründe für die Entscheidung kann abgesehen werden, wenn dies einem der in Absatz 1 genannten Zwecke zuwiderliefe.
The information on factual or legal reasons on which the decision is based may be omitted where the provision of such information would undermine a purpose under paragraph 1.
TildeMODEL v2018