Translation of "Kann abgesehen werden" in English
Von
einer
nochmaligen
Beschreibung
dieser
Teile
und
deren
Funktion
kann
abgesehen
werden.
These
parts
and
their
function
need
not
again
be
described.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
kann
davon
abgesehen
werden,
die
beiden
Drehfelder
alternierend
einzuschalten.
In
this
case,
the
two
rotating
fields
do
not
need
to
be
switched
in
alternately.
EuroPat v2
Von
einer
Krümmung
in
axialer
Richtung
kann
abgesehen
werden.
A
curvature
in
the
axial
direction
can
be
omitted.
EuroPat v2
Von
einer
Stickstoffspülung
zur
Minimierung
des
Sauerstoffgehalts
des
Kühlmittels
kann
abgesehen
werden.
In
such
a
calming
section,
the
coolant
flows
more
slowly
and
can
be
degassed.
EuroPat v2
Von
der
Darstellung
des
wesentlichen
Ergebnisses
der
Ermittlungen
kann
abgesehen
werden.
The
presentation
of
the
relevant
results
of
investigations
may
be
dispensed
with.
ParaCrawl v7.1
Von
ihnen
kann
niemals
abgesehen
werden,
da
sie
wesentlich
zum
Mensch
als
kulturellem
Wesen
gehören.
"
Being,
Heidegger
claims,
is
"what
determines
beings
as
beings,
that
in
terms
of
which
beings
are
already
understood.
Wikipedia v1.0
Von
die
ser
Offenlegung
kann
Jedoch
abgesehen
werden,
wenn
sämtliche
Aktien
der
SE
Namensaktien
sind.
In
such
case,
all
the
shareholders
must
be
Informed
In
writing.
EUbookshop v2
Jede
Zeit
während
des
Tags
kann
gewählt
werden,
abgesehen
von
10:00
bis
13:00
UTC.
Any
time
during
the
day
can
be
chosen
except
for
10:00
a.m.
to
1:00
p.m.
UTC.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
kann
auch
davon
abgesehen
werden,
die
Referenzaufnahme
7
auf
der
Messebene
zu
verankern.
Correspondingly,
it
is
also
possible
to
dispense
with
anchoring
the
reference
seat
7
on
the
measurement
plane.
EuroPat v2
Erfolgt
die
Nichtanreise
unverschuldet
oder
aufgrund
höherer
Gewalt,
kann
von
Stornierungsgebühren
abgesehen
werden.
In
case
of
no
show
through
no
fault
of
one's
own
or
force
majeure
the
cancellation
fees
can
be
waived.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
davon
abgesehen
werden,
wenn
an
dem
Forschungsvorhaben
ein
besonderes
öffentliches
Interesse
besteht.
The
requirement
may
be
waived
where
there
is
a
special
public
interest
in
the
research
project.
ParaCrawl v7.1
Im
Verfahren
gegen
einen
Jugendlichen
kann
davon
abgesehen
werden,
dem
Angeklagten
Kosten
und
Auslagen
aufzuerlegen.
The
imposition
of
costs
and
expenses
on
the
defendant
may
be
dispensed
with
in
proceedings
against
a
youth.
ParaCrawl v7.1
Auf
schriftliches
Verlangen
und
Nachweis
einer
eigenen
Transportversicherung
des
Käufers
kann
hiervon
abgesehen
werden.
Upon
written
request
and
proof
of
the
customer's
own
transport
insurance,
these
costs
shall
not
be
charged.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Beseitigung
kann
jedoch
abgesehen
werden,
wenn
das
Fleisch
oder
die
Fleischerzeugnisse
-
unmittelbar
oder
nach
vorübergehender
Verwahrung
unter
zollamtlicher
Überwachung
-
von
einem
Beförderungsmittel
auf
ein
anderes
Beförderungsmittel
umgeladen
werden;
It
is
not,
however,
necessary
to
destroy
meat
or
meat
products
when
they
are
transferred,
directly
or
after
being
placed
provisionally
under
customs
supervision,
from
one
means
of
transport
to
another;
JRC-Acquis v3.0
Von
der
Beseitigung
kann
jedoch
abgesehen
werden,
wenn
das
Fleisch
-
unmittelbar
oder
nach
vorübergehender
Verwahrung
unter
zollamtlicher
Überwachung
-
von
einem
Beförderungsmittel
auf
ein
anderes
Beförderungsmittel
umgeladen
wird.
It
is
not,
however,
necessary
to
destroy
meat
when
it
is
transferred,
directly
or
after
being
placed
provisionally
under
customs
supervision,
from
one
means
of
transport
to
another.
JRC-Acquis v3.0
Von
der
Zustellung
kann
abgesehen
werden,
wenn
das
Schriftstück
kein
neues
Vorbringen
enthält
und
die
Sache
entscheidungsreif
ist.
Notification
may
be
dispensed
with
where
the
document
contains
no
new
pleadings
and
the
matter
is
ready
for
decision.
JRC-Acquis v3.0
Von
der
Vernichtung
kann
jedoch
abgesehen
werden,
wenn
das
Fleisch
von
einem
Beförderungsmittel
auf
ein
anderes
Beförderungsmittel
unmittelbar
oder
nach
vorübergehender
Verwahrung
unter
zollamtlicher
Überwachung
umgeladen
wird.
It
is
not,
however,
necessary
to
destroy
meat
when
it
is
transferred,
directly,
or
after
being
placed
provisionally
under
customs
supervision,
from
one
means
of
transport
to
another.
JRC-Acquis v3.0
Von
der
Veröffentlichung
bestimmter
Informationen
über
eine
Zuschlagserteilung
kann
abgesehen
werden,
wenn
sie
den
Gesetzesvollzug
behindern
oder
dem
öffentlichen
Interesse
auf
andere
Weise
zuwiderlaufen,
oder
die
legitimen
Geschäftsinteressen
der
Wirtschaftsteilnehmer
beeinträchtigen
oder
dem
lauteren
Wettbewerb
zwischen
diesen
schaden
würden.
To
ensure
that
Union
institutions,
when
awarding
contracts
on
their
own
account,
apply
the
same
standards
as
those
imposed
on
contracting
authorities
covered
by
Directives
2014/23/EU
and
2014/24/EU,
the
Commission
is
empowered
to
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
269
of
this
Regulation
to
amend
Annex
I
to
this
Regulation,
in
order
to
align
that
Annex
to
amendments
to
those
Directives
and
to
introduce
related
technical
adjustments.
DGT v2019
Bei
Wildkammern
und
Wildverarbeitungsbetrieben,
die
Jagdgesellschaften
in
abgelegenen
Regionen,
in
denen
die
klimatischen
Verhältnisse
dies
gestatten,
gehören,
kann
von
Kühlvorrichtungen
abgesehen
werden.
Game
collection
centres
and
game
processing
establishments
belonging
to
hunting
teams
in
remote
regions
may,
where
climatological
conditions
so
permit,
be
exempt
from
the
requirement
to
have
chilling
facilities.
TildeMODEL v2018
Von
der
Veröffentlichung
der
Informationen
kann
abgesehen
werden,
wenn
die
Veröffentlichung
den
Schutz
eines
der
in
Artikel 4
Absätze 1,
2
und
3
der
Verordnung
(EG)
Nr. 1049/2001
genannten
Interessen
beeinträchtigen
könnte,
insbesondere
das
Leben,
die
Unversehrtheit
oder
die
Privatsphäre
einer
Einzelperson,
die
Finanz-,
Währungs-
oder
Wirtschaftspolitik
der
Union,
die
Marktstabilität
oder
sensible
Geschäftsinformationen,
die
ordnungsgemäße
Durchführung
von
Gerichtsverfahren
oder
Inspektions-,
Untersuchungs-
und
Audittätigkeiten
oder
anderen
Verwaltungsverfahren
oder
den
Schutz
sonstiger
auf
Unionsebene
anerkannter
wichtiger
öffentlicher
Interessen.
The
information
set
out
in
Article
1(2)
shall
be
published
in
a
standardised
format
on
the
websites
of
the
Directorates-General
of
the
Commission
within
a
period
of
two
weeks
following
the
meeting.
DGT v2019
Von
einer
Anwendung
dieser
Normen
kann
jedoch
abgesehen
werden,
wenn
das
Mutterunternehmen
eine
Finanzholdinggesellschaft
oder
ein
Kreditinstitut
ist
oder
die
anderen
Tochterunternehmen
Kreditinstitute,
Finanzinstitute
oder
Anbieter
von
Nebendienstleistungen
sind
und
all
diese
Unternehmen
in
die
Beaufsichtigung
des
Kreditinstituts
auf
konsolidierter
Basis
einbezogen
werden.
Such
standards
need
not,
however
be
applied
where
the
parent
undertaking
is
a
financial
holding
company
or
a
credit
institution
or
where
the
other
subsidiaries
are
either
credit
or
financial
institutions
or
undertakings
offering
ancillary
services,
provided
that
all
such
undertakings
are
covered
by
the
supervision
of
the
credit
institution
on
a
consolidated
basis.
DGT v2019
Von
dieser
Verpflichtung
kann
abgesehen
werden,
wenn
die
Veröffentlichung
der
Informationen
die
Sicherheit
der
Empfänger
gefährden
oder
ihren
Handelsinteressen
schaden
könnte.
This
obligation
may
be
waived
if
publication
of
the
information
may
threaten
the
safety
of
the
beneficiaries
or
harm
their
business
interests.
TildeMODEL v2018
Nur
wenn
die
Übereinstimmung
mit
diesen
Anforderungen
vom
ursprünglichen
Gericht
bescheinigt
wird,
kann
davon
abgesehen
werden,
die
Wahrung
der
Verteidigungsrechte
in
dem
Mitgliedstaat,
in
dem
das
Urteil
vollstreckt
werden
soll,
zu
kontrollieren.
Only
the
conformity
with
these
requirements
which
is
certified
by
the
court
of
origin
justifies
the
elimination
of
a
control
of
the
observance
of
the
rights
of
the
defence
in
the
Member
State
in
which
the
judgment
is
to
be
enforced.
TildeMODEL v2018
Von
der
Veröffentlichung
bestimmter
Informationen
über
eine
Zuschlagserteilung
kann
abgesehen
werden,
wenn
sie
den
Gesetzesvollzug
behindern
oder
dem
öffentlichen
Interesse
auf
andere
Weise
zuwiderlaufen,
oder
die
legitimen
Geschäftsinteressen
der
Wirtschaftsteilnehmer
beeinträchtigen
oder
dem
lauteren
Wettbewerb
zwischen
diesen
schaden
würde.
Publication
of
certain
information
on
a
contract
award
may
be
withheld
where
its
release
would
impede
law
enforcement,
or
otherwise
be
contrary
to
the
public
interest,
would
harm
the
legitimate
commercial
interests
of
economic
operators
or
might
prejudice
fair
competition
between
them.
TildeMODEL v2018
Von
der
Angabe
der
sachlichen
oder
rechtlichen
Gründe
für
die
Entscheidung
kann
abgesehen
werden,
wenn
dies
einem
der
in
Absatz
1
genannten
Zwecke
zuwiderliefe.
The
information
on
factual
or
legal
reasons
on
which
the
decision
is
based
may
be
omitted
where
the
provision
of
such
information
would
undermine
a
purpose
under
paragraph
1.
TildeMODEL v2018