Translation of "Kampf bis zum ende" in English
Und
er
kämpfte
den
guten
Kampf
weiter,
bis
zum
Ende.
And
he
kept
fighting
the
good
fight...
right
up
to
the
end.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Kampf
geht
bis
zum
bitteren
Ende.
This
contest
is
to
the
finish.
OpenSubtitles v2018
Ich
persönlich
bin
bereit,
diesen
Kampf
bis
zum
Ende
zu
führen!
I
personally
am
prepared
to
take
this
fight
to
the
bitter
end.
Europarl v8
Wir
nennen
es
einen
Kampf
bis
zum
Ende.
This
a
fight
to
the
finish.
WikiMatrix v1
Der
Kampf
wurde
bis
zum
Ende
geführt.
The
challenge
was
carried
out.
OpenSubtitles v2018
Warum
muss
der
Kampf
bis
zum
Ende
weiter
gehen?
Why
must
the
fight
go
on
to
the
end?
ParaCrawl v7.1
Dieser
Best
of
5
Kampf
war
bis
zum
Ende
heiss
umfochten.
This
best
of
5
falls
match
was
hard
fought
to
the
very
end.
CCAligned v1
Das
hier
ist
ein
KAMPF
bis
zum
blutigen
ENDE.
This
is
a
FIGHT
to
a
bloody
KO.
ParaCrawl v7.1
Erinnert
euch
daran
dass
ihr
euch
in
einem
Kampf
bis
zum
Ende
befindet.
Remind
yourselves
that
you
are
in
a
battle
to
the
end.
ParaCrawl v7.1
Er
steht
diesen
Kampf
bis
zum
Ende
durch.
He
is
in
this
battle
to
the
end.
ParaCrawl v7.1
Kampf
bis
zum
Ende,
dass
der
Sieg
zu
glauben,
gehört
zur
Gerechtigkeit!
Battle
till
the
end,
believing
that
victory
belongs
to
the
justice!
ParaCrawl v7.1
Indem
er
zum
Ring
hinaufsah,
beschloss
er,
den
Kampf
bis
zum
Ende
zu
beobachten...
Looking
up
at
the
ring,
he
contended
himself
to
observe
the
end
of
the
fight...
ParaCrawl v7.1
Erobern
Sie
eine
Armee
von
mutierten
Roboter-Cowboys
in
einem
irrsinnigen
Kampf
bis
zum
bitteren
Ende!
Conquer
an
army
of
mutant
robot
cowboys
in
an
awesome
battle
to
the
end!
CCAligned v1
Kampf,
Kampf
bis
zum
Ende
seiner
Kraft,
bis
zu
der
Unterseite
ihrer
Fähigkeit
schaben.
Fight,
fight
until
the
end
of
his
strength,
up
to
scrape
the
bottom
of
their
ability.
CCAligned v1
Indem
er
zum
Ring
hinaufsah,
beschloss
er,
den
Kampf
bis
zum
Ende
zu
beobachten…
Looking
up
at
the
ring,
he
contended
himself
to
observe
the
end
of
the
fight...
ParaCrawl v7.1
Dress
up
dieser
beiden
Spione
ist
so,
dass
sie
es
Kampf
bis
zum
Ende.
Dress
up
these
two
spies’s
so
that
they
can
battle
it
out
to
the
end.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihm
möchten
auch
wir
den
guten
Kampf
des
Glaubens
bis
zum
Ende
führen.
With
him,
we
too
would
like
to
fight
the
good
fight
of
the
faith
right
through
to
the
end.
ParaCrawl v7.1
Ein
hervorragender
Kampf,
bei
dem
bis
zum
Ende
offen
bleibt,
wer
wohl
gewinnen
wird.
An
outstanding
fight,
in
which
we
do
not
know
until
the
end
who
will
win.
ParaCrawl v7.1
Es
bleibt
ein
Kampf
bis
zum
Ende,
und
was
letztendlich
auf
dem
Spiel
steht,
sind
Demokratie
und
die
Glaubwürdigkeit
eines
demokratischen
europäischen
Projekts.
It
remains
a
fight
to
the
finish,
and
eventually,
only
democracy
and
the
credibility
of
a
democratic
European
project
are
set
to
suffer.
Europarl v8
Hat
sie
einmal
mit
dem
Angriff
begonnen,
wird
es
einen
Kampf
bis
zum
Ende,
und
in
jedem
Fall
bleibt
die
Wespe
die
Siegerin.
As
you
can
see,
it's
always
the
wasp
that
attacks
first.
And,
between
the
two,
the
wasp
is
the
one
that
always
wins
the
battle.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
versammelt,
um
einem
Kampf
bis
zum
Ende
beizuwohnen,
einem
Ende,
das
den
Tod
bedeutet,
einem
Ende,
das
die
Feuer
der
Hölle
verspricht.
We
are
gathered
to
witness
a
fight
to
the
end.
That
end
being
death,
that
end
being
the
fires
of
hell.
OpenSubtitles v2018
Dark
Devotionbietet
eine
reiche,
detaillierte
und
immersive
Story,
die
eine
düstere
Geschichte
über
die
unbestreitbare
Berufung
der
Religion
erzählt–
in
der
jede
Begegnung
eine
Herausforderung
an
Leid,
Frömmigkeit
und
Überzeugung
bietet
–
aber
am
wichtigsten
bleibt
immer,
dass
es
ein
Kampf
bis
zum
bitteren
Ende
ist.
Dark
Devotion
features
a
rich,
detailed
and
immersive
narrative
that
unfolds
a
sombre
tale
of
your
religion’s
undeniable
calling
where
every
encounter
is
a
challenge
of
suffering,
piety
and
conviction
–
but
most
importantly,
it’s
a
fight
to
the
death.
ParaCrawl v7.1
Statt
also
wie
andere
Stämme
einen
Kampf
bis
zum
bitteren
Ende
auszufechten,
half
Plenty
Coups
seinem
Volk
durch
eine
Reihe
von
Traumvisionen
dabei,
sich
anzupassen
und
den
Übergang
zu
schaffen.
So
rather
than
fighting
to
the
death
like
other
tribes,
Plenty
Coups
helped
his
people
adapt
and
transition
through
a
series
of
dream
visions.
ParaCrawl v7.1
Hier
wird
um
nichts
gebeten
und
auch
nichts
gegeben,
dies
ist
ernsthafter
Kampf
bis
zum
bitteren
Ende.
No
quarter
is
asked
and
none
given
in
this
serious
fight
to
the
finish.
ParaCrawl v7.1
Die
türkischen
politischen
Gefangenen
-
insbesondere
jene
der
Revolutionären
Volksbefreiungsfront
(DHKP-Ç)
-
sind
entschlossener
denn
je
ihren
Kampf
bis
zum
Ende
der
Isolationshaft
fortzuführen,
um
das
Überleben
der
10.000
politischen
Gefangenen,
welche
weiterhin
hinter
den
Gefängnismauern
vegetieren,
zu
garantieren.
The
Turkish
political
prisoners,
namely
those
belonging
to
the
Revolutionary
People
?s
Liberation
Party
–
Front
(DHKP-C)
are
more
that
ever
determined
to
carry
on
their
struggle
for
dignity
and
for
the
survival
of
the
10,000
political
prisoners
who
continue
to
fill
the
jails
until
the
regime
of
isolation
is
lifted.
ParaCrawl v7.1
Und
wer
diesen
Kampf
bis
zum
Ende
führen
will,
muss
begreifen,
dass
der
ideologische
Kampf
in
den
praktischen
Kampf
übergeht.
And
if
you
want
to
carry
the
challenge
through
to
the
end,
you
have
to
understand
that
the
ideological
struggle
transforms
itself
into
practical
struggle.
ParaCrawl v7.1
Yilmaz
soll
dabei
gesagt
haben,
der
Kampf
der
"Mavi
Marmara"
werde
an
internationalen
Gerichten
fortgesetzt
und
seine
Organisation
werde
diesen
Kampf
"bis
zum
Ende"
fortfÃ1?4hren
(Milliyet,
19.
Mai
2017).
He
said
that
the
Mavi
Marmara
struggle
continued
in
international
courts
and
that
his
organization
would
continue
to
fight
"to
the
end"
(Milliyet,
May
19,
2017).
ParaCrawl v7.1