Translation of "Bis zum ende der welt" in English

Ist ein ziemliches Stück, bis zum anderen Ende der Welt.
It's a pretty long night, on the other side of the world
OpenSubtitles v2018

Sie werden jagen bis zum Ende der Welt für diese.
They'll hunt up to the end of the world for this.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich immer beschützen, bis zum Ende der Welt.
I'll always protect you, even if the world comes to an end.
OpenSubtitles v2018

Jesus erleidet Todesqualen bis zum Ende der Welt.
Jesus is in agony until the end of the world.
OpenSubtitles v2018

Es ist wie ein klares Sehen bis zum Ende der Welt.
It's like seeing clearly to the ends of the world.
ParaCrawl v7.1

Und ich werde immer bis zum Ende der Welt mit euch”.
And I will always be with you until the end of the world”.
ParaCrawl v7.1

Bis zum Ende der Welt leidet er mit allen, die leiden.
Until the end of the world, he suffers with those who suffer.
ParaCrawl v7.1

In Muxía endet die Verlängerung des Jakobweges bis zum Ende der Welt.
The extension of the Way of St. James ends in Muxía until the "ends of the earth".
ParaCrawl v7.1

Son Goku muss bis zum Ende in der Welt Martial Arts-Turnier kämpfen.
Son Goku must fight in The World Martial Arts Tournament until the end.
CCAligned v1

Jemand sieht alles von Anfang bis zum Ende der Welt,
Someone sees it all from the beginning to the end of the world,
CCAligned v1

Dies ist ein schneller Vorlauf-Rennen bis zum Ende der Welt!
This is a fast forward race to the end of the world!
ParaCrawl v7.1

Siehe, Ich bin mit euch bis zum Ende der Welt.“
Behold I am with you until the end of the world”
ParaCrawl v7.1

Diese Gründung der Kirche soll bis zum Ende der Welt fortbestehen.
This foundation of the Church will continue to exist until the end of the world.
ParaCrawl v7.1

Seht, ich bin bei euch alle Tage bis zum Ende der Welt.
"And remember that I am always with you until the end of time."
ParaCrawl v7.1

Ich bin bei euch alle Tage bis zum Ende der Welt.«
I am with you always, until the end of the world".
ParaCrawl v7.1

Gott ist immer vorhanden, mit uns bis zum Ende der Welt.
God is always present with us until the end of the world.
ParaCrawl v7.1

So wird es bis zum Ende der Welt sein.
It will be so to the end of the world.
ParaCrawl v7.1

Ich bin immer mit euch bis zum Ende der Welt"..
I am with you always till the end of the world"
ParaCrawl v7.1

Bis zum Ende der Welt leidet Christus mit denen, die leiden.
Until the end of time, he suffers with those who are suffering.
ParaCrawl v7.1

Gba Majay Bma ("Bis zum Ende der Welt") ist die burmesische Nationalhymne.
"Kaba Ma Kyei" ( ; Till the End of the World) is the national anthem of Burma (Myanmar).
Wikipedia v1.0

Seid gewiss: Ich bin bei euch alle Tage bis zum Ende der Welt.
And lo, I am with you always, even unto the end of the world.
OpenSubtitles v2018

Oder willst du Pikten aufreihen, die sich bis zum Ende der Welt opfern?
Or are you going line up Picts sacrificing themselves until the end of the world?
OpenSubtitles v2018

Von der Himmelfahrt Christi bis zum Ende der Welt wird es immer so sein.
From the Ascension of Christ until the end of the world, it will always be so.
ParaCrawl v7.1

Sie haben von nichts etwas mitbekommen, bis zum Ende der Welt oder nachher?
You didn't know about any of this until the day of the end of the world, or even after that?
ParaCrawl v7.1

Seien Sie frei und verbreiten Sie Ihre Flügel bis zum Ende der Welt zu fliegen!
Be free and spread your wings to fly to the end of the world!
ParaCrawl v7.1

Das Ziel des Spiels ist es Ninjago bis zum Ende der Welt gehen zu helfen.
The aim of the game is to help Ninjago go to the end of world.
ParaCrawl v7.1