Translation of "Bis zum ende der welt" in English
Ist
ein
ziemliches
Stück,
bis
zum
anderen
Ende
der
Welt.
It's
a
pretty
long
night,
on
the
other
side
of
the
world
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
jagen
bis
zum
Ende
der
Welt
für
diese.
They'll
hunt
up
to
the
end
of
the
world
for
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
immer
beschützen,
bis
zum
Ende
der
Welt.
I'll
always
protect
you,
even
if
the
world
comes
to
an
end.
OpenSubtitles v2018
Jesus
erleidet
Todesqualen
bis
zum
Ende
der
Welt.
Jesus
is
in
agony
until
the
end
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
ein
klares
Sehen
bis
zum
Ende
der
Welt.
It's
like
seeing
clearly
to
the
ends
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
werde
immer
bis
zum
Ende
der
Welt
mit
euch”.
And
I
will
always
be
with
you
until
the
end
of
the
world”.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Ende
der
Welt
leidet
er
mit
allen,
die
leiden.
Until
the
end
of
the
world,
he
suffers
with
those
who
suffer.
ParaCrawl v7.1
In
Muxía
endet
die
Verlängerung
des
Jakobweges
bis
zum
Ende
der
Welt.
The
extension
of
the
Way
of
St.
James
ends
in
Muxía
until
the
"ends
of
the
earth".
ParaCrawl v7.1
Son
Goku
muss
bis
zum
Ende
in
der
Welt
Martial
Arts-Turnier
kämpfen.
Son
Goku
must
fight
in
The
World
Martial
Arts
Tournament
until
the
end.
CCAligned v1
Jemand
sieht
alles
von
Anfang
bis
zum
Ende
der
Welt,
Someone
sees
it
all
from
the
beginning
to
the
end
of
the
world,
CCAligned v1
Dies
ist
ein
schneller
Vorlauf-Rennen
bis
zum
Ende
der
Welt!
This
is
a
fast
forward
race
to
the
end
of
the
world!
ParaCrawl v7.1
Siehe,
Ich
bin
mit
euch
bis
zum
Ende
der
Welt.“
Behold
I
am
with
you
until
the
end
of
the
world”
ParaCrawl v7.1
Diese
Gründung
der
Kirche
soll
bis
zum
Ende
der
Welt
fortbestehen.
This
foundation
of
the
Church
will
continue
to
exist
until
the
end
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Seht,
ich
bin
bei
euch
alle
Tage
bis
zum
Ende
der
Welt.
"And
remember
that
I
am
always
with
you
until
the
end
of
time."
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
bei
euch
alle
Tage
bis
zum
Ende
der
Welt.«
I
am
with
you
always,
until
the
end
of
the
world".
ParaCrawl v7.1
Gott
ist
immer
vorhanden,
mit
uns
bis
zum
Ende
der
Welt.
God
is
always
present
with
us
until
the
end
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
So
wird
es
bis
zum
Ende
der
Welt
sein.
It
will
be
so
to
the
end
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
immer
mit
euch
bis
zum
Ende
der
Welt"..
I
am
with
you
always
till
the
end
of
the
world"
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Ende
der
Welt
leidet
Christus
mit
denen,
die
leiden.
Until
the
end
of
time,
he
suffers
with
those
who
are
suffering.
ParaCrawl v7.1
Gba
Majay
Bma
("Bis
zum
Ende
der
Welt")
ist
die
burmesische
Nationalhymne.
"Kaba
Ma
Kyei"
(
;
Till
the
End
of
the
World)
is
the
national
anthem
of
Burma
(Myanmar).
Wikipedia v1.0
Seid
gewiss:
Ich
bin
bei
euch
alle
Tage
bis
zum
Ende
der
Welt.
And
lo,
I
am
with
you
always,
even
unto
the
end
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Oder
willst
du
Pikten
aufreihen,
die
sich
bis
zum
Ende
der
Welt
opfern?
Or
are
you
going
line
up
Picts
sacrificing
themselves
until
the
end
of
the
world?
OpenSubtitles v2018
Von
der
Himmelfahrt
Christi
bis
zum
Ende
der
Welt
wird
es
immer
so
sein.
From
the
Ascension
of
Christ
until
the
end
of
the
world,
it
will
always
be
so.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
von
nichts
etwas
mitbekommen,
bis
zum
Ende
der
Welt
oder
nachher?
You
didn't
know
about
any
of
this
until
the
day
of
the
end
of
the
world,
or
even
after
that?
ParaCrawl v7.1
Seien
Sie
frei
und
verbreiten
Sie
Ihre
Flügel
bis
zum
Ende
der
Welt
zu
fliegen!
Be
free
and
spread
your
wings
to
fly
to
the
end
of
the
world!
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
des
Spiels
ist
es
Ninjago
bis
zum
Ende
der
Welt
gehen
zu
helfen.
The
aim
of
the
game
is
to
help
Ninjago
go
to
the
end
of
world.
ParaCrawl v7.1