Translation of "Kam zusammen" in English

Im Jahr 1797 kam Knin zusammen mit dem übrigen Dalmatien an die Habsburger.
Knin passed on to the Habsburgs together with Dalmatia in 1797 according to the Treaty of Campo Formio.
Wikipedia v1.0

Mit 17 Jahren kam Géla Babluani zusammen mit seinen drei Geschwistern nach Frankreich.
At 17 years of age, he and his three siblings were sent to study in France.
Wikipedia v1.0

Der Koordinierungsausschuss der Kommission auf der Ebene der Direktoren kam 2001 dreimal zusammen.
The Co-ordination Committee of the Commission at Directors level convened three times in 2001.
TildeMODEL v2018

Der Koordinierungsausschuss der Kommission auf der Ebene der Direktoren kam 2002 dreimal zusammen.
The Co-ordination Committee of the Commission at Directors level convened three times in 2002.
TildeMODEL v2018

Aber ich habe einen Brief, der mit dem Scheck zusammen kam.
But I have a letter that came with the check. I'm sure I can find that.
OpenSubtitles v2018

Ich kam mit JT zusammen, als ich 18 war.
Hooked up with JT when I was 18.
OpenSubtitles v2018

Und Abigail... kam mit ihm zusammen.
And Abigail took up with him.
OpenSubtitles v2018

Sie kam zusammen mit einem gewissen Max Flemming.
She came came with someone named Max Flemming.
OpenSubtitles v2018

Bereits 1878 kam der Ort zusammen mit dem Budschak zurück an Russland.
In 1878, Kiliya was transferred back to Russia together with Budjak.
Wikipedia v1.0

Irgendwie überstanden wir diese Momente, in denen alles zusammen kam.
In a sense we were going through those definitive moments, were everything comes together at once.
OpenSubtitles v2018

Dort kam er zusammen mit dem Bruder Johann Adolf 1652 an.
There he met his brother, John Adolphus in 1652.
WikiMatrix v1

Das war das Abschlussball-Thema, als Melissa mit Ian zusammen kam.
That was the prom theme the last year that Melissa took Ian.
OpenSubtitles v2018

Der Ausschuss kam einmal imMonat zusammen, um alltägliche Probleme zu besprechen.
Committee meetings were held once a month to discuss and address day-to-day problems.
EUbookshop v2

Es war ein Faktor, aber es kam vieles zusammen.
It was a factor. But, uh, you know, things were building up.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein digitales Abbild, es kam zusammen mit dem Bild.
It's a digital image, it came with the painting.
OpenSubtitles v2018

Als er dazu kam, kam alles zusammen.
Once he came on board, the whole thing fell together.
OpenSubtitles v2018

Sie kam zusammen mit einem Typen.
She was with some guy.
OpenSubtitles v2018

Dieser Datenauszug kam zusammen mit der Nachricht.
This is a data extract that came with the message.
OpenSubtitles v2018

Der Revolutionsrat kam zusammen, um eine Strategie zu planen.
The revolutionary council met to plan strategy.
Tatoeba v2021-03-10

Sie kam zusammen mit Heinz Julen, der dort die Inneneinrichtung gestaltet hat.
She came together with Heinz Julen, who designed the interior decoration.
ParaCrawl v7.1

So kam Micah zusammen und half mir.
So Micah came along and helped me.
CCAligned v1

Sie wollte unbedingt, dass er mit ihr zusammen kam.
She desperately wanted him to cum together with her.
ParaCrawl v7.1

Und wieder, die Menge kam vor ihm zusammen.
And again, the crowd came together before him.
ParaCrawl v7.1