Translation of "Kam vorbei" in English

Einer dieser Renntaucher kam vorbei, während wir ruderten.
And one of these Grebes came along while we were rowing.
TED2013 v1.1

Sie besorgten jemanden, der vorbei kam und die Schuhe absägte.
They got someone to come in and saw off the shoes.
TED2020 v1

Lorna Sass kam vorbei und spendete Bücher.
Lorna Sass came and donated books.
TED2020 v1

Wir ruderten dahin, und einer dieser Renntaucher kam vorbei.
And so we were rowing, and one of these Western Grebes came along.
TED2020 v1

Etwas später kam ein Samariter vorbei, eine damals sehr verachtete Ethnie.
After a while, a Samaritan, a very much despised ethnicity at the time, walked by.
TED2020 v1

Tom kam vorbei, während du schliefst.
Tom came over while you were asleep.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kam vorbei und half mir.
Tom came over and helped me.
Tatoeba v2021-03-10

Maria kam vorbei und half Tom.
Mary walked by and helped Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Er kam vorbei und machte mir Abendessen.
He came over and cooked dinner for me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kam zufällig vorbei und wollte guten Tag sagen.
I was close by and so decided to drop in. How are you?
OpenSubtitles v2018

Miss Swift kam vorbei, um zu sehen, wie es Ralphy geht.
Miss Swift dropped by to see how Ralphy was feeling.
OpenSubtitles v2018

Ah, gut, er kam vorbei.
Ah, good, he came in.
OpenSubtitles v2018

Der stellvertretende Manager der Bank kam vorbei.
That new assistant manager the bank sent over?
OpenSubtitles v2018

Vor einer Weile kam ein Barmädchen vorbei.
A little while ago I was here and this bar girl...
OpenSubtitles v2018

Er kam vorbei, um was zu bereden.
He dropped by to have a word with me.
OpenSubtitles v2018

Ich kam hier eben vorbei und sah diesen schönen Strauß.
I was passing by and could not resist these.
OpenSubtitles v2018

Ich kam gerade vorbei und musste wohl oder übel mitIügen.
I was just passing by, and I had to lie along with them.
OpenSubtitles v2018

Bei uns kam nur einer vorbei, und der wollte zu diesem U-Boot.
The only truck that passed us tonight was headed for this boat.
OpenSubtitles v2018

Ein Sanitäter kam vorbei und hat mir Morphium gespritzt.
A medic came along and gave me a shot of morphine.
OpenSubtitles v2018

Ab und zu kam er vorbei, um was zu trinken.
He'd drop in for a drink once in a while.
OpenSubtitles v2018

Ich kam gerade vorbei und verhakte mich mit dem Fuß in einem Sack.
I was just passing by and caught my foot in a sack.
OpenSubtitles v2018

Ich war auf dem Heimweg, kam hier vorbei und habe Licht gesehen.
I was on my way home and as I walked by I saw the lights on.
OpenSubtitles v2018

Ich kam zufällig hier vorbei, da sagte ich:
We were passing and I said:
OpenSubtitles v2018

Dutch kam eines Tages vorbei und sagte, er gehöre zum Statistischen Bundesamt.
Dutch came by one day and said he was with the census bureau.
OpenSubtitles v2018

Annas Tochter ist krank, der Arzt kam vorbei.
Good morning, Maria. Anna's little girl is quite ill. The doctor was here last night.
OpenSubtitles v2018

Sie kam im Laden vorbei, als ich mit Prudence über uns sprach.
She dropped in the shop while I was talking to Prudence about your affairs.
OpenSubtitles v2018