Translation of "Kam auf" in English

Da kam auch niemand auf die Idee, einen Europäischen Währungsfonds einzuziehen.
Nobody came forward at that time with the idea of calling on a European Monetary Fund.
Europarl v8

Die Kommission kam in Bezug auf Maßnahme C zu den gleichen vorläufigen Schlussfolgerungen.
The Commission came to the same preliminary conclusions as regards Measure C.
DGT v2019

Im Laufe der Untersuchung kam der Verdacht auf, daß erhebliche Unregelmäßigkeiten bestehen.
In the course of the investigations suspicion arose of the existence of serious irregularities.
Europarl v8

Ein Fußballer kam sogar auf das Spielfeld und huldigte faschistischen Symbolen.
A footballer even came on to the pitch exalting fascist symbols.
Europarl v8

Das Ende kam auf dramatische und plötzliche Weise und ist schockierend.
It is a dramatic end, it is a sudden end, and it is a shocking end.
Europarl v8

Einige Jahre später kam Harabiš auf den Gedanken, walachische Pässe auszugeben.
Several years later, Mr. Harabiš came up with the idea of issuing Wallachian passports.
WMT-News v2019

Er kam auf den Gedanken, den Versuch zu machen, wieder umzukehren.
The idea occurred to him of making an effort to retrace his steps.
Books v1

Diese Gestalt kam auf ihn zu.
This figure was coming towards him.
Books v1

Und da er ausgeweisagt hatte, kam er auf die Höhe.
And when he had made an end of prophesying, he came to the high place.
bible-uedin v1

Wie kam er auf die 1 in 73 Millionen Zahl?
So where did he get the one in 73 million number?
TED2013 v1.1

Und ein Lehrer kam auf mich zu und gab mir einen Zettel.
And a teacher came up to me and handed me a piece of paper.
TED2013 v1.1

Und sie kam auf 6000 verschiedene Produktspezies.
And it came up with 6,000 different species of products.
TED2013 v1.1

Wie kam er dazu, auf diese besondere Art nach Hilfe zu suchen?
Now how did he come to be looking for help in this very unique manner?
TED2020 v1

Einer von uns kam auf Züge.
So one of us came up with a train.
TED2020 v1

Doch ich kam damals auf nichts Neues.
However, I was unable to think of anything new at that moment.
TED2020 v1

Wer kam nun aber auf die Idee von Chop Suey?
Who came up with the idea of chop suey?
TED2020 v1

Vergessen Sie nicht: ein Computer kam ohne Software auf den Markt.
Don't forget: a computer came out; it had no software.
TED2020 v1

Der Film kam auf dem Internationalen Filmfestival von Locarno 2012 in die Auswahl.
The film was selected for the 2012 Locarno film festival.
ELRA-W0201 v1

Und als ich näher und näher kam, schrie ich auf.
And as I got closer and closer, I actually screamed.
TED2020 v1

Und die allgemeinere Version von Textverarbeitung kam auf.
And then more general versions of word processors came about.
TED2020 v1

Letztendlich kam ich doch auf die Rhode Island School of Design.
Well, I eventually got to the Rhode Island School of Design.
TED2020 v1