Translation of "Kalter schauer" in English
Unwillkürlich
überlief
mich
ein
kalter
Schauer,
und
fluchtartig
verließ
ich
die
Galerie.
It
sent
shivers
down
my
back.
I
ran
out
of
the
gallery.
OpenSubtitles v2018
Ein
kalter
Schauer
erfasst
mein
Herz!
A
chill
runs
through
my
heart!
OpenSubtitles v2018
Ein
kalter
Schauer
befallt
meine
Brust!
A
chill
runs
through
my
heart!
OpenSubtitles v2018
Und
da
lief
mir
ein
kalter
Schauer
über
den
Rücken.
At
that
I
felt
a
cold
shiver
running
down
my
spine.
ParaCrawl v7.1
Ein
kalter
Schauer
überfuhr
ihr
Fell.
An
icy
shudder
ran
through
her
fur.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
eine
Zeit,
wo
kalter
Schauer
mich
fasste,
wenn
der
Nachtvogel
schrie.
The
time
has
been
my
senses
would
have
cooled
to
hear
a
night-shriek
OpenSubtitles v2018
Ein
kalter
Schauer
mich
durchgraut;
An
icy
shudder
pierced
me
through;
ParaCrawl v7.1
Virginia
zitterte,
ein
kalter
Schauer
durchrann
sie,
und
eine
kleine
Weile
herrschte
Schweigen.
Virginia
trembled,
a
cold
shudder
ran
through
her,
and
for
a
few
moments
there
was
silence.
ParaCrawl v7.1
Kempner:
Läuft
Ihnen
noch
ein
kalter
Schauer
herunter,
wenn
Sie
an
die
Sitzung
denken?
Kempner:
Do
you
still
get
a
cold
shiver
down
your
spine
when
you
think
about
the
session?
ParaCrawl v7.1
Ein
kalter
Schauer
lief
von
seinem
Nacken
aus
das
Rückgrat
hinab
bis
in
die
Schwanzspitze.
A
cold
shiver
ran
down
his
spine
from
his
neck
to
the
tip
of
his
tail.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
ein
kalter
Schauer
lief
vielen
Politikern
über
den
Rücken,
als
sie
sich
bewusst
machten,
dass
wahrscheinlich
80
%
unseres
Erdgases
von
außerhalb
der
EU
kommen
werden,
wenn
wir
an
unserem
derzeitigen
Weg
festhalten.
A
harsh
shiver
went
down
the
spine
of
many
politicians
as
we
realised
that
in
future,
if
we
were
to
continue
on
our
current
trajectory,
over
80%
of
our
gas
was
likely
to
come
from
outside
the
EU.
Europarl v8
Es
gab
eine
Zeit,
wo
kalter
Schauer
mich
fasste,
wenn
der
Nachtvogel
schrie,
das
ganze
Haupthaar
bei
einer
schrecklichen
Geschichte
empor
sich
richtete,
als
wäre
Leben
drin.
The
time
has
been,
my
senses
would
have
cool'd
to
hear
a
night-shriek.
And
my
fell
of
hair
would
at
a
dismal
treatise
rouse
and
stir
as
life
were
in't.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
daran
denke,
was
wir
dann
getan
haben,
läuft
mir
noch
heute
ein
kalter
Schauer
den
Rücken
herunter.
Even
now
when
I
think
about
what
we
did
next
it
sends
a
shiver
down
my
spine.
ParaCrawl v7.1
Ein
kalter
Schauer
senkte
sich
meinen
Rücken,
als
mir
klar
wurde,
worauf
ich
mich
jetzt
eingelassen
hatte.
A
cold
shiver
sashayed
its
way
down
my
spine
as
I
realised
what
I
had
now
gotten
myself
into.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
mich
sehr
freuen,
wenn
mir
jemand
mit
Rat
und/oder
Tat
helfen
könnte,
denn
bereits
bei
dem
Wort
ARGE
läuft
mir
ein
kalter
Schauer
über
den
Rücken!
I
would
be
very
happy
if
someone
could
help
me
with
advice
and
/
or
action,
because
already
at
the
word
ARGE
a
cold
shiver
runs
over
my
back!
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Benutzung
des
Wortes
"mich",
anstatt
der
logischeren
Wahl
des
kollegialeren
"uns",
lief
der
jungen
Frau
ein
kalter
Schauer
über
den
Rücken.
The
young
woman
shuddered
at
his
use
of
"me",
rather
than
the
collegial
"us"
at
that.
ParaCrawl v7.1
Aubrey
begab
sich
zwar
zur
Ruhe,
konnte
aber
nicht
schlafen,
die
mancherlei
Umstände,
wovon
seine
Bekanntschaft
mit
diesem
Manne
begleitet
gewesen
war,
wurden
wieder
klar
in
seiner
Seele,
und
er
wußte
nicht,
wie
es
geschah,
wenn
er
sich
seines
Schwures
erinnerte,
überfiel
ihn
ein
kalter
Schauer,
wie
das
Vorgefühl
von
etwas
Schrecklichem,
das
ihn
erwartete.
Aubrey
retired
to
rest,
but
did
not
sleep;
the
many
circumstances
attending
his
acquaintance
with
this
man
rose
upon
his
mind,
and
he
knew
not
why;
when
he
remembered
his
oath
a
cold
shivering
came
over
him,
as
if
from
the
presentiment
of
something
horrible
awaiting
him.
ParaCrawl v7.1
Ein
kalter
Schauer
lief
ihr
den
Rücken
hinunter,
als
sie
den
hohlen
Klang
seiner
Stimme
hörte.
A
chill
went
down
her
spine
at
the
hollow
sound
of
his
voice.
ParaCrawl v7.1
Ihm
lief
ein
kalter
Schauer
über
den
Rücken,
als
er
plötzlich
den
Schaden
erkannte,
den
sein
Kampf
gegen
den
königlichen
Gegner
bisher
verursacht
hatte.
A
cold
shiver
bristled
the
hair
on
his
neck
as
he
suddenly
realized
the
considerable
damage
his
battle
with
his
royal
adversary
had
made
the
environment
endure.
ParaCrawl v7.1
Die
Klangwelten
auf
(IF)
klingen
schlicht
atemberaubend
und
sind
voller
Melodien,
die
so
ehrlich,
zart
und
außergewöhnlich
sind,
dass
einem
beim
Hören
ein
kalter
Schauer
über
den
Rücken
läuft.
The
music
of
(if)
is
breathtaking
and
full
of
melodies,
so
honest,
tender
and
exceptional
it
sends
shivers
down
your
spine.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
Gedanken
läuft
anderen
ein
kalter
Schauer
über
den
Rücken,
etwa
der
Autorin
Una
Mullally
in
der
Irish
Times:
"Wer
sind
die
größten
Hacker
der
Welt?
Such
an
idea
sends
shivers
down
the
spines
of
others,
for
instance
author
Una
Mullally,
who
writes
in
the
Irish
Times:
"Who
are
the
biggest
hackers
in
the
world?
ParaCrawl v7.1
Den
Südeuropäern
würde
wahrscheinlich
ein
kalter
Schauer
über
den
Rücken
laufen,
wenn
sie
Bordeaux,
Rioja
und
Co.
an
frostigen
Wintertagen
erhitzen
beziehungsweise
mit
anderen
Warmhalte-Spirituosen
versetzen
müssten.
A
cold
shiver
would
probably
run
down
the
spines
of
the
south
Europeans
if
they
were
forced
to
heat
up
Bordeaux,
Rioja
and
Co.
or
replace
them
with
other
warmed
spirits
on
frosty
winter
days.
ParaCrawl v7.1
Als
Rotpelz
den
Bären
sah,
begann
er
am
ganzen
Körper
zu
zittern,
und
ein
kalter
Schauer
lief
ihm
über
den
Rücken.
When
Redfur
saw
the
bear
he
started
to
shake
all
over
and
a
cold
shiver
ran
down
his
back.
ParaCrawl v7.1
Ein
kalter
Schauer
fuhr
ihm
den
Rücken
hinunter,
als
er
sich
ganz
langsam
zu
der
Stimme
drehte,
die
aus
den
Schatten
kam.
A
cold
shiver
ran
down
his
spine
as
he
ever
so
slowly
turned
to
the
voice
that
had
come
from
the
shadows.
ParaCrawl v7.1
Was
Gui
anging
…
auch
wenn
er
noch
immer
so
vernarrt
dreinblickte,
wie
sonst
auch
immer,
lief
ihm
plötzlich
ein
kalter
Schauer
den
Rücken
runter.
As
for
Gui…
Although
his
expression
was
still
as
besotted
as
ever,
a
shiver
suddenly
ran
down
his
spine.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
überhaupt,
daß
kalter
Schauer
herauf
Ihren
Dorn
gerade
über
die
Zeit
laufen,
die
Sie
glauben,
daß
Sie
bereit
sind,
Einfluß
dieser
günstigen
Gelegenheit
zu
nehmen,
die
einmal
in
eine
Lebenszeit
kommt?
Do
you
ever
have
that
cold
chill
run
up
your
spine
just
about
the
time
you
feel
you're
ready
to
take
hold
of
that
golden
opportunity
that
comes
once
in
a
lifetime?
ParaCrawl v7.1