Translation of "Schauer" in English
Das
hat
mir
Schauer
über
den
Rücken
gejagt.
This
sent
shivers
up
my
spine.
TED2013 v1.1
Tom
fühlte
einen
Schauer
den
Rücken
hinunterlaufen.
Tom
felt
a
chill
go
up
his
spine.
Tatoeba v2021-03-10
Auf
dem
Heimweg
von
der
Schule
gerieten
wir
in
einen
Schauer.
We
were
caught
in
a
shower
on
our
way
home
from
school.
Tatoeba v2021-03-10
Kleine
Schauer
dauern
lange,
plötzliche
Stürme
sind
dagegen
kurz.
Small
showers
last
long,
but
sudden
storms
are
short.
Tatoeba v2021-03-10
Schauer
laufen
mir
den
Körper
herunter.
It
makes
me
goose-pimply
all
over.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ja
nur
ein
Schauer,
das
hört
bald
auf.
It's
just
a
shower.
It'll
stop.
OpenSubtitles v2018
Unwillkürlich
überlief
mich
ein
kalter
Schauer,
und
fluchtartig
verließ
ich
die
Galerie.
It
sent
shivers
down
my
back.
I
ran
out
of
the
gallery.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
einem
einen
Schauer
über
den
Rücken
gejagt.
It
put
a
shiver
through
your
spine,
no
doubt.
OpenSubtitles v2018
Am
Abend
gibt
es
einzelne
Schauer.
And
the
evening:
scattered
showers.
OpenSubtitles v2018
Die
Vorhersage
war
einzelne
Schauer
und
Sonne.
The
forecast
is
for
isolated
showers
clearing.
OpenSubtitles v2018
Dann
fühlte
ich
einen
Schauer
über
meinen
Rücken
jagen.
That's
when
I
felt
a
chill
down
my
spine.
OpenSubtitles v2018
Ein
kalter
Schauer
erfasst
mein
Herz!
A
chill
runs
through
my
heart!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nur
ein
Schauer,
das
dauert
nie
lange.
It's
just
a
shower,
they
never
last
long.
OpenSubtitles v2018
Irgendein
eiskalter
Schauer
läuft
mir
den
Rücken
rauf
und
runter.
A
sort
of
lurid
chill
goes
up
and
down
my
spine.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nur
ein
Schauer,
kein
Käufer.
He's
a
looker,
not
a
buyer.
OpenSubtitles v2018
Er
mag
zwar
ein
Schauer
sein,
aber
er
ist
interessiert.
Thanks.
He
may
be
a
looker,
but
he's
live.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
bestimmt
nur
ein
Schauer.
It's
only
a
shower.
OpenSubtitles v2018
Heute
ist
der
Himmel
grau,
vereinzelt
Schauer
und
Niederschläge.
This
afternoon...
Gray
skies,
occasional
showers,
and
precipitation.
OpenSubtitles v2018
Sehr
nett,
aber
es
war
nur
ein
Schauer.
You're
too
kind.
Amah,
who
is
it?
OpenSubtitles v2018
Über
Nacht
gibt
es
vereinzelte
Schauer,
die
sich
in
Sonnenschein
bis
morgen...
Those
scattered
showers
overnight
turning
partly
sunny
by
morn...
OpenSubtitles v2018
Kein
kurzer
Schauer,
nein,
es
regnete
zwei
Tage
lang.
Not
just
showers.
Non-stop
rain
for
two
days.
OpenSubtitles v2018