Translation of "Kalibrierung" in English
Einzelheiten
dieser
Kalibrierung
sind
Anlage2
Abschnitt
2.6
zu
entnehmen.
For
the
details
of
such
a
calibration
see
Appendix
2,
Section
2.6.
DGT v2019
Die
Einzelheiten
dieser
Kalibrierung
sind
in
Anhang
III
Anlage
5
Nummer
3.2.1
beschrieben.
For
the
details
of
such
a
calibration
see
section
3.2.1
of
Appendix
5
to
Annex
III;
DGT v2019
Für
die
praktische
Durchführung
der
Kalibrierung
ist
die
Gebrauchsanweisung
des
Geräts
heranzuziehen.
Calibration
should
be
carried
out
in
line
with
the
operating
instructions
for
the
apparatus.
DGT v2019
Während
der
Kalibrierung
ist
eine
gleichbleibende
Temperatur
zu
gewährleisten.
Temperature
stability
shall
be
maintained
during
calibration.
DGT v2019
Zur
Überprüfung
der
Kalibrierung
wird
die
Volumenmasse
der
Referenzfluide
gemessen.
To
check
the
calibration,
measure
the
density
of
the
reference
fluids.
DGT v2019
Diese
Effekte
werden
bei
der
Kalibrierung
der
Radiokarbon-Zeitskala
ausgeglichen.
These
effects
are
corrected
for
by
the
calibration
of
the
radiocarbon
dating
scale.
Wikipedia v1.0
Ein
ml
enthält
zum
Zeitpunkt
der
Kalibrierung
370
MBq
Lutetium
(177Lu)-Oxodotreotid.
STATEMENT
OF
ACTIVE
SUBSTANCE(S)
One
mL
contains
370
MBq
of
lutetium
(177Lu)
oxodotreotide
at
calibration
time.
ELRC_2682 v1
Bei
der
Kalibrierung
sollte
der
Bremsweg
650
mm
±
30
mm
betragen.
During
calibration,
the
stopping
distance
should
be
650
±
30
mm.
DGT v2019
Bei
der
Kalibrierung
sollte
der
Bremsweg
275
mm
±
20
mm
betragen.
During
calibration,
the
stopping
distance
should
be
275
±
20
mm.
DGT v2019
Die
Kalibrierung
ist
bei
Bedarf
nach
bestem
fachlichen
Ermessen
zu
wiederholen.
The
calibration
shall
be
repeated
as
needed
using
good
engineering
judgment.
DGT v2019
Bei
der
direkten
Kalibrierung
wird
als
Bezugsmedium
Luft
verwendet.
In
the
direct
calibration
method,
air
is
used
as
the
reference
standard.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Kalibrierung
sollte
der
Bremsweg
275
±
20
mm
betragen.
During
calibration,
the
stopping
distance
should
be
275
±
20
mm.
DGT v2019
Die
Kalibrierung
des
Datenkanals
muss
den
gesamten
Bereich
der
Amplitudenklasse
erfassen.
The
calibration
of
the
data
channel
shall
cover
the
whole
range
of
the
amplitude
class.
DGT v2019
Für
die
Kalibrierung
der
Analysegeräte
gelten
die
Vorschriften
des
Anhangs
4a.
For
calibrations
of
the
analytical
equipment
the
provisions
of
Annex
4a
apply.
DGT v2019
Die
Durchsatzmessung
des
Bezugsdurchsatzmessgeräts
dient
als
Bezugswert
für
die
Kalibrierung
des
CVS-Durchsatzmessgeräts;
This
reference
flow-meter's
response
to
flow
shall
be
used
as
the
reference
value
for
CVS
flow-meter
calibration;
DGT v2019
Die
log-Pow-Werte
der
für
die
Kalibrierung
verwendeten
Referenzstoffe
müssen
auf
zuverlässigen
Versuchsdaten
beruhen.
It
is
preferable
that
these
reference
substances
should
be
structurally
related
to
the
test
substance.
log
Pow
values
of
the
reference
substances
used
for
the
calibration
should
be
based
on
reliable
experimental
data.
DGT v2019
Bei
der
direkten
Kalibrierung
wird
als
Bezugsgröße
Luft
verwendet.
In
the
direct
calibration
method,
air
is
used
as
the
reference
standard.
DGT v2019
Die
Trübungsanzeige
ist
nur
zur
Kalibrierung
und
zur
Überprüfung
des
Trübungsmessers
zu
verwenden.
The
opacity
readout
mode
must
only
be
used
for
calibration
and
checking
of
the
opacimeter.
DGT v2019
Der
Wirkungsgrad
des
Konverters
ist
vor
jeder
Kalibrierung
des
NOx-Analysators
zu
bestimmen.
The
efficiency
of
the
converter
must
be
tested
prior
to
each
calibration
of
the
NOx
analyser.
DGT v2019
Während
der
Kalibrierung
ist
eine
gleich
bleibende
Temperatur
zu
gewährleisten.
Temperature
stability
must
be
maintained
during
calibration.
DGT v2019