Translation of "Kürzlich verstorben" in English
Die
Familie
trauert
um
Bobs
kleinen
Sohn
Tim,
welcher
kürzlich
verstorben
ist.
Scrooge
sees
Bob
Cratchit's
grief
at
the
death
of
his
son,
Tiny
Tim.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
gehört,
Ihre
Frau
ist
kürzlich
verstorben.
I
heard
your
wife
died
recently.
OpenSubtitles v2018
Und
am
nächsten
Tag
fand
ich
heraus,
dass
sie
kürzlich
verstorben
ist.
And
I
found
out
the
next
day
she
had
just
died.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
höre,
ist
Ihr
Bruder
auch
kürzlich
verstorben.
I
understand
that
your
brother
also
died
recently.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
dass
Ihr
Sohn
kürzlich
verstorben
ist?
Mrs
Tanner,
are
you
aware
that
your
son
has
recently
died?
OpenSubtitles v2018
Mr.
Ramon
Alvarez,
kürzlich
verstorben
ist.
Mr.
Ramon
Alvarez,
just
passed
away.
OpenSubtitles v2018
Wendet
den
Effekt
'Kürzlich
verstorben'
auf
einen
Spieler
an.
Used
to
apply
the
recently
died
effect
to
a
player
ParaCrawl v7.1
Die
junge
Frau
behauptet
niemanden
zu
kennen,
der
kürzlich
verstorben
ist.
The
young
woman
claims
not
to
know
anyone
who
recently
died.
ParaCrawl v7.1
Unsicher
Ja
Ich
sah
klar
meinen
Onkel
Frank,
der
kürzlich
verstorben
war.
An
afterlife
definitely
exists
Yes
I
clearly
saw
my
Uncle
Frank,
who
was
recently
deceased.
ParaCrawl v7.1
Einer
von
ihnen,
Emilio
Mahía,
ist
kürzlich
verstorben.
One
of
them,
Emilio
Mahía,
died
recently.
ParaCrawl v7.1
Auch
eine
bemerkenswerte
ADC
mit
ihrem
Sohn,
der
kürzlich
verstorben
war.
Also
remarkable
ADC
with
her
son
who
died
recently.
ParaCrawl v7.1
Ja
Ich
sah
zwei
Freunde
(kürzlich
verstorben)
die
mir
winkten
ich
solle
hinüber
kommen.
Yes
I
saw
two
friends
(recently
deceased)
who
beckoned
me
to
come
over.
ParaCrawl v7.1
John
Peel
ist
kürzlich
verstorben.
Recently
John
Peel
died.
ParaCrawl v7.1
Tante
June
war
kürzlich
verstorben.
Aunt
June
had
recently
passed
away.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
Ihnen
mitteilen,
dass
unser
ehemaliger
Kollege
Joaquim
Miranda,
der
achtzehn
Jahre
Abgeordneter
des
Europäischen
Parlaments
war,
kürzlich
verstorben
ist.
I
have
to
announce
the
recent
death
of
our
former
colleague
Joaquim
Miranda,
who
was
a
Member
of
the
European
Parliament
for
eighteen
years.
Europarl v8
Nun,
ein
Onkel
väterlicherseits
ist
kürzlich
verstorben...
und
hat
uns
irgendwas
um
die
$1,4
Millionen
hinterlassen.
Look,
an
uncle
on
our
father's
side
recently
passed...
and
he
left
us
somewhere
in
the
neighborhood
of
1.4
million.
OpenSubtitles v2018
Stellen
Sie
sich
meine
Überraschung
vor,
als
ich
herausfand,
dass
er
die
dritte
Person
war,
die
bei
Ihrer
strafrechtlichen
Verfolgung
beteiligt
war,
die
kürzlich
verstorben
ist.
Imagine
my
surprise
to
find
out
he's
the
third
person
involved
in
your
prosecution
to
recently
die.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Sie
sich
das
näher
anschauen,
diese
frischen
Ziegel
zeigen
uns,
dass
jemand
aus
der
Familie
kürzlich
verstorben
ist.
And
if
you
look
close,
these
fresh
bricks
tell
us
someone
in
the
family
has
recently
fallen.
OpenSubtitles v2018
Dein
reicher,
exzentrischer
Onkel
ist
kürzlich
verstorben
und
du
und
deine
99
gehässigen
Verwandten
sind
zur
Lesung
seines
Testaments
geladen.
Your
rich,
eccentric
uncle
just
passed
away,
and
you
and
your
99
nasty
relatives
have
been
invited
to
the
reading
of
his
will.
TED2020 v1
Wie
es
mir
am
Schlechtesten
ging,
sah
ich
einen
riesigen
Engel
neben
mir,
und
dann
sah
ich
meinen
Vater,
der
kürzlich
verstorben
war.
At
my
worst,
I
saw
a
huge
angel
beside
me,
and
then
I
saw
my
dad
who
had
recently
passed
away.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Person,
die
Sie
kennen,
kürzlich
verstorben
ist
und
von
der
Sie
erwartet
hatten,
dass
sie
wegen
einer
möglichen
Erbschaft
kontaktiert
wurde,
oder
wenn
Sie
ein
Testament
ausführen
und
sich
Ihrer
Pflichten
in
Bezug
auf
die
Begünstigten
nicht
sicher
sind,
sollten
Sie
Folgendes
wissen...
If
a
person
you
know
has
recently
passed
away
and
you
were
expecting
to
have
been
contacted
regarding
a
possible
inheritance,
or
if
you
are
executing
a
will
and
are
unsure
of
your
responsibilities
with
regards
to
beneficiaries,
here
are
some
things
you
should
know…
ParaCrawl v7.1
Bevor
ich
zum
Ende
komme,
möchte
ich
voller
Dankbarkeit
an
Guillermo
León
Escobar,
ausgezeichneter
Botschafter
Kolumbiens,
erinnern,
der
kürzlich
verstorben
ist.
Before
concluding
I
wish
to
remember
with
appreciation
Guillermo
León
Escobar,
distinguished
Ambassador
of
Colombia,
who
died
recently.
ParaCrawl v7.1
Mor
teilte
mir
mit,
dass
ihre
Oma
Naomi
leider
kürzlich
verstorben
sei,
es
aber
sicherlich
in
ihrem
Sinne
wäre,
wenn
einige
Erinnerungsstücke
an
das
Café
wieder
nach
Berlin
zurückkehrten:
»I
would
be
more
than
honored
to
bring
some
of
the
Cafe's
artefacts
to
the
museum.«
Mor
told
me
that
her
grandmother
Naomi
had
unfortunately
just
died,
but
that
she
almost
certainly
would
have
wanted
some
of
her
memorabilia
of
the
Café
Nagler
to
return
to
Berlin:
"I
would
be
more
than
honored
to
bring
some
of
the
Cafe's
artefacts
to
the
museum."
ParaCrawl v7.1
Während
die
Band
zurück
auf
die
Hauptbühne
ging,
gab
es
ein
Video
zum
Gedenken
an
Boxlegende
Muhamed
Ali,
der
kürzlich
verstorben
ist.
While
the
band
went
back
to
the
main
stage,
a
video
to
commemorate
boxing
legend
Muhamed
Ali,
who
passed
away
recently,
was
shown.
ParaCrawl v7.1
Adressierung
seiner
Mutter,
der
kürzlich
verstorben
von
Brustkrebs,
"New
Day"
ist
ein
Instant
Erinnerung
daran,
dass
Obie-Sortiment
weit
über
Waffen
und
Triobalken
erstreckt.
Addressing
his
mother,
who
recently
passed
from
breast
cancer,
“New
Day”
is
an
instant
reminder
that
Obie’s
range
extends
far
past
guns
and
triple
beams.
ParaCrawl v7.1
Trotz
ihres
Zustandes
versuchte
der
Leiter
des
"Büro
610",
Li
Hjianhua
(kürzlich
verstorben),
Yang
Dongzhi
in
ein
Zwangsarbeitslager
zu
stecken.
In
spite
of
her
condition,
the
head
of
the
610
Office1,
Li
Jianhua
(who
died
recently),
first
tried
to
send
her
to
Nanchang
Forced
Labour
Camp.
ParaCrawl v7.1