Translation of "Kürzlich verstorben" in English

Die Familie trauert um Bobs kleinen Sohn Tim, welcher kürzlich verstorben ist.
Scrooge sees Bob Cratchit's grief at the death of his son, Tiny Tim.
Wikipedia v1.0

Ich habe gehört, Ihre Frau ist kürzlich verstorben.
I heard your wife died recently.
OpenSubtitles v2018

Und am nächsten Tag fand ich heraus, dass sie kürzlich verstorben ist.
And I found out the next day she had just died.
OpenSubtitles v2018

Wie ich höre, ist Ihr Bruder auch kürzlich verstorben.
I understand that your brother also died recently.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, dass Ihr Sohn kürzlich verstorben ist?
Mrs Tanner, are you aware that your son has recently died?
OpenSubtitles v2018

Mr. Ramon Alvarez, kürzlich verstorben ist.
Mr. Ramon Alvarez, just passed away.
OpenSubtitles v2018

Wendet den Effekt 'Kürzlich verstorben' auf einen Spieler an.
Used to apply the recently died effect to a player
ParaCrawl v7.1

Die junge Frau behauptet niemanden zu kennen, der kürzlich verstorben ist.
The young woman claims not to know anyone who recently died.
ParaCrawl v7.1

Unsicher Ja Ich sah klar meinen Onkel Frank, der kürzlich verstorben war.
An afterlife definitely exists Yes I clearly saw my Uncle Frank, who was recently deceased.
ParaCrawl v7.1

Einer von ihnen, Emilio Mahía, ist kürzlich verstorben.
One of them, Emilio Mahía, died recently.
ParaCrawl v7.1

Auch eine bemerkenswerte ADC mit ihrem Sohn, der kürzlich verstorben war.
Also remarkable ADC with her son who died recently.
ParaCrawl v7.1

Ja Ich sah zwei Freunde (kürzlich verstorben) die mir winkten ich solle hinüber kommen.
Yes I saw two friends (recently deceased) who beckoned me to come over.
ParaCrawl v7.1

John Peel ist kürzlich verstorben.
Recently John Peel died.
ParaCrawl v7.1

Tante June war kürzlich verstorben.
Aunt June had recently passed away.
ParaCrawl v7.1

Ich muss Ihnen mitteilen, dass unser ehemaliger Kollege Joaquim Miranda, der achtzehn Jahre Abgeordneter des Europäischen Parlaments war, kürzlich verstorben ist.
I have to announce the recent death of our former colleague Joaquim Miranda, who was a Member of the European Parliament for eighteen years.
Europarl v8

Nun, ein Onkel väterlicherseits ist kürzlich verstorben... und hat uns irgendwas um die $1,4 Millionen hinterlassen.
Look, an uncle on our father's side recently passed... and he left us somewhere in the neighborhood of 1.4 million.
OpenSubtitles v2018

Stellen Sie sich meine Überraschung vor, als ich herausfand, dass er die dritte Person war, die bei Ihrer strafrechtlichen Verfolgung beteiligt war, die kürzlich verstorben ist.
Imagine my surprise to find out he's the third person involved in your prosecution to recently die.
OpenSubtitles v2018

Und wenn Sie sich das näher anschauen, diese frischen Ziegel zeigen uns, dass jemand aus der Familie kürzlich verstorben ist.
And if you look close, these fresh bricks tell us someone in the family has recently fallen.
OpenSubtitles v2018

Dein reicher, exzentrischer Onkel ist kürzlich verstorben und du und deine 99 gehässigen Verwandten sind zur Lesung seines Testaments geladen.
Your rich, eccentric uncle just passed away, and you and your 99 nasty relatives have been invited to the reading of his will.
TED2020 v1

Wie es mir am Schlechtesten ging, sah ich einen riesigen Engel neben mir, und dann sah ich meinen Vater, der kürzlich verstorben war.
At my worst, I saw a huge angel beside me, and then I saw my dad who had recently passed away.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine Person, die Sie kennen, kürzlich verstorben ist und von der Sie erwartet hatten, dass sie wegen einer möglichen Erbschaft kontaktiert wurde, oder wenn Sie ein Testament ausführen und sich Ihrer Pflichten in Bezug auf die Begünstigten nicht sicher sind, sollten Sie Folgendes wissen...
If a person you know has recently passed away and you were expecting to have been contacted regarding a possible inheritance, or if you are executing a will and are unsure of your responsibilities with regards to beneficiaries, here are some things you should know…
ParaCrawl v7.1

Bevor ich zum Ende komme, möchte ich voller Dankbarkeit an Guillermo León Escobar, ausgezeichneter Botschafter Kolumbiens, erinnern, der kürzlich verstorben ist.
Before concluding I wish to remember with appreciation Guillermo León Escobar, distinguished Ambassador of Colombia, who died recently.
ParaCrawl v7.1

Mor teilte mir mit, dass ihre Oma Naomi leider kürzlich verstorben sei, es aber sicherlich in ihrem Sinne wäre, wenn einige Erinnerungsstücke an das Café wieder nach Berlin zurückkehrten: »I would be more than honored to bring some of the Cafe's artefacts to the museum.«
Mor told me that her grandmother Naomi had unfortunately just died, but that she almost certainly would have wanted some of her memorabilia of the Café Nagler to return to Berlin: "I would be more than honored to bring some of the Cafe's artefacts to the museum."
ParaCrawl v7.1

Während die Band zurück auf die Hauptbühne ging, gab es ein Video zum Gedenken an Boxlegende Muhamed Ali, der kürzlich verstorben ist.
While the band went back to the main stage, a video to commemorate boxing legend Muhamed Ali, who passed away recently, was shown.
ParaCrawl v7.1

Adressierung seiner Mutter, der kürzlich verstorben von Brustkrebs, "New Day" ist ein Instant Erinnerung daran, dass Obie-Sortiment weit über Waffen und Triobalken erstreckt.
Addressing his mother, who recently passed from breast cancer, “New Day” is an instant reminder that Obie’s range extends far past guns and triple beams.
ParaCrawl v7.1

Trotz ihres Zustandes versuchte der Leiter des "Büro 610", Li Hjianhua (kürzlich verstorben), Yang Dongzhi in ein Zwangsarbeitslager zu stecken.
In spite of her condition, the head of the 610 Office1, Li Jianhua (who died recently), first tried to send her to Nanchang Forced Labour Camp.
ParaCrawl v7.1