Translation of "Kümmert sich drum" in English
Er
kümmert
sich
nicht
drum
und
war
baden.
He
clearly
hasn't
been
taking
care
of
it,
and
he
went
into
that
filthy
water.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
Ken
kümmert
sich
drum.
Don't
worry.
Ken's
got
it.
OpenSubtitles v2018
Ein
Kumpel
kümmert
sich
drum,
aber
die
Leitungen
müssen
gereinigt
werden.
My
mate
is
dealing
with
it
at
the
moment.
But
the
pipes
need
cleaning.
Who
knew?
OpenSubtitles v2018
Sie
sagte,
sie
kümmert
sich
drum.
It
just
made
it
worse.
OpenSubtitles v2018
Der
kümmert
sich
dann
drum,
dass
es
mit
deiner
besser
läuft.
Maybe
it'll
give
you
better
luck
with
yours.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
gesagt,
er
kümmert
sich
drum.
He
said
he'll
take
care
of
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Air
Force
kümmert
sich
drum.
The
Air
Force
has
set
me
up...
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
sagte,
sie
kümmert
sich
drum,
wenn
sie
Zeit
hat.
My
mom
kept
saying
she
was
gonna
fix
it
up
when
she
got
into
a
long
run.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mom
kümmert
sich
dann
drum.
My
mom
will
answer
and
know
exactly
what
to
do.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
gesagt,
seine
Botschaft
kümmert
sich
drum.
Tell
him
they
said
his
embassy
will
deal
with
it.
OpenSubtitles v2018
Ari
kümmert
sich
drum,
keine
Sorge.
Ari's
taking
care
of
it,
don't
worry.
OpenSubtitles v2018
Mein
Harold
kümmert
sich
drum.
My
Harold
will
take
care
of
everything.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
kümmert
sich
drum.
It's
the
job
of
the
police.
OpenSubtitles v2018
Die
Handwerkertruppe
kümmert
sich
drum.
Maintenance
will
deal
with
it
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Und
keiner
kümmert
sich
drum.
Nobody
cares
that
I´m
the
one
who
suffers.
OpenSubtitles v2018
Die
Zone
kümmert
sich
drum.
The
Zone
takes
care
of
its
own.
OpenSubtitles v2018
Der
Ninja
kümmert
sich
drum.
The
ninja
will
take
care
of
it.
OpenSubtitles v2018
Hallelujah
ist
ein
Schrei
nach
Hilfe,
den
niemand
hört,
oder
niemand
kümmert
sich
drum.
Hallelujah
is
cry
for
help
which
no
one
hears
or
no
one
cares.
ParaCrawl v7.1
Er
kümmert
sich
drum.
He
says
he'll
take
care
of
it.
OpenSubtitles v2018
A-Dogg
kümmert
sich
drum.
A-Dogg
is
on
it.
OpenSubtitles v2018
Mariette
kümmert
sich
drum.
Don't
bother.
Mariette
is
taking
care
of
her.
OpenSubtitles v2018
Und
um
jedes
noch
so
kleine
bisschen
Schlechtes,
was
sie
nicht
erwischen,
kümmert
sich
das
Bewährungssystem
drum.
And
any
little
bit
of
bad
that
they
didn't
get,
The
parole
system
takes
care
of.
OpenSubtitles v2018
Daddy
kümmert
sich
drum.
Daddy's
gonna
take
care
of
everything.
OpenSubtitles v2018