Translation of "Können wir nicht nachvollziehen" in English
Zweitens:
Die
Intention
der
Kommission
können
wir
nicht
nachvollziehen.
Secondly,
we
cannot
understand
the
Commission's
thinking.
Europarl v8
Wir
können
also
nicht
nachvollziehen,
welcher
Nutzer
welche
Daten
abgerufen
hat.
We
therefore
cannot
check
which
user
has
accessed
which
data.
ParaCrawl v7.1
Warum
das
so
ist,
können
wir
nicht
nachvollziehen.
Why???
We
do
not
know
and
cannot
understand.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
nicht
nachvollziehen,
wieso
einige
Hersteller
Kalzium-Filter
für
die
visuelle
Sonnenbeobachtung
anbieten.
We
can't
understand
why
some
manufacturers
promote
these
calcium-filters
for
visual
observations.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
leider
nicht
nachvollziehen,
wie
man
solch
eine
Pension
unter
dieser
Rubrik
anbietet.
Unfortunately,
we
can
not
understand
how
to
offer
such
a
pension
under
this
heading.
ParaCrawl v7.1
Da
99
%
der
Abgeordneten
bei
dem
Treffen
nicht
anwesend
waren,
können
wir
nicht
nachvollziehen,
was
im
Einzelnen
passiert
ist,
und
dies
ist
auch
nicht
unsere
Aufgabe.
Since
99
%
of
us
were
not
present
at
that
meeting,
we
cannot
judge
what
happened
and
it
is
not
our
purpose
to
do
so.
Europarl v8
Zunächst
können
wir
nicht
nachvollziehen,
dass
es
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
und
des
organisierten
Verbrechens
erforderlich
ist,
sämtliche
in
den
Fluggastdaten
(PNR)
enthaltenen
34
Daten
zu
nutzen,
und
nicht
nur
die
19
Daten,
die
Parlament
und
Datenschutzbehörden
als
für
diesen
Zweck
ausreichend
befunden
hatten.
I
shall
mention
two
of
these.
First
of
all,
we
do
not
understand
why,
in
order
to
fight
terrorism
and
organised
crime,
it
should
be
necessary
to
have
all
thirty-four
pieces
of
data
listed
in
the
PNR
and
not
just
the
nineteen
pieces
of
data
that
Parliament
and
the
data
protection
authorities
had
deemed
sufficient
for
that
purpose.
Europarl v8
Was
die
USA
betrifft,
so
können
wir
nicht
recht
nachvollziehen,
dass
sie
fortwährend
–
und
im
Übrigen
aus
gutem
Grund
–
vor
den
Gefahren
von
Massenvernichtungswaffen
warnen
und
zugleich
an
einer
neuen
Generation
so
genannter
„leichter“
Kernwaffen
arbeiten.
As
for
the
United
States,
we
do
not
quite
understand
why
they
constantly
–
and,
in
fact,
with
good
reason–
warn
of
the
dangers
of
weapons
of
mass
destruction
while
at
the
same
time,
working
on
a
new
generation
of
so-called
‘light’
nuclear
weapons.
Europarl v8
Auch
können
wir
nicht
nachvollziehen,
warum
Maßnahmen
wie
die
des
Staates
Massachusetts
gegen
das
menschenrechtsverletzende
Burma
künftig
ausgeschlossen
werden
sollen.
A
transatlantic
community
needs
to
be
based
on
our
com
munity
of
interest,
not
our
conflicts
of
interest.
EUbookshop v2
In
George
Orwell's
»1984«
war
es
noch
Dystopie,
dass
jeder
Raum
einmal
kameraüberwacht
sei
–
schon
heute
können
wir
nicht
mehr
nachvollziehen,
wohin
private
Geheimnisse
übertragen
werden.
In
George
Orwell's
»1984«,
there
was
dystopia,
where
every
room
was
monitored
by
cameras
–
even
today,
we
cannot
understand
where
private
secrets
are
transmitted
to.
ParaCrawl v7.1
Die
Kritik,
Aarhus
wachse
unkontrolliert
und
wäre
'unharmonisch'
geworden,
können
wir
nicht
nachvollziehen.
We
cannot
understand
the
criticism,
Aarhus
would
have
grown
disharmonious.
ParaCrawl v7.1
Diese
Daten
sind
nicht
personenbezogen,
wir
können
also
nicht
nachvollziehen,
welcher
Nutzer
welche
Daten
abgerufen
hat.
This
data
is
not
individual-related,
meaning
that
we
cannot
determine
which
user
accessed
which
data.
ParaCrawl v7.1
Den
genauen
Hergang
des
Unglücks
können
wir
heute
nicht
mehr
nachvollziehen,
aber
offensichtlich
erlitt
der
Dampfer
einen
Totalschaden.
The
exact
events
during
this
accident
cannot
be
established
today,
but
obviously
the
ship
became
a
total
loss.
ParaCrawl v7.1
Was
Menschen
dazu
bewegt,
wahllos
andere
umzubringen,
können
wir
nicht
nachvollziehen
und
wollen
es
meist
auch
gar
nicht.
We
cannot
understand
what
motivates
people
to
indiscriminately
kill
others;
and
most
often,
we
don't
want
to
understand.
ParaCrawl v7.1