Translation of "Können weiterhin" in English
Die
öffentlichen
Rundfunkanstalten
können
daher
weiterhin
ohne
vorherige
Tests
mit
neuen
Medien
experimentieren.
Public
broadcasters
can
therefore
continue
experimenting
with
new
media
without
any
preliminary
tests.
Europarl v8
Sie
können
den
Kopf
weiterhin
in
den
Sand
stecken,
wenn
Sie
möchten.
You
can
go
on
burying
your
heads
in
the
sand
if
you
want.
Europarl v8
Sie
können
auch
weiterhin
eine
große
Rolle
spielen.
They
can
also
play
a
significant
role
in
the
future
too.
Europarl v8
Wir
können
nicht
weiterhin
die
Köpfe
in
den
Sand
stecken.
We
cannot
continue
to
bury
our
heads
in
the
sand.
Europarl v8
Sie
können
weiterhin
unsere
nationale
Währung
benutzen.
They
can
continue
to
use
our
national
currency.
Europarl v8
Sensibilisierungsaktionen
dieser
Art
können
weiterhin
durchgeführt
werden.
We
can
continue
with
these
sorts
of
awareness-raising
measures.
Europarl v8
Wir
können
uns
nicht
weiterhin
auf
eine
Überwachungsrolle
beschränken.
We
cannot
continue
to
simply
play
a
monitoring
role.
Europarl v8
Lebensmittelhersteller
können
weiterhin
produzieren,
wie
sie
wollen.
Food
manufacturers
can
continue
to
produce
whichever
way
they
want
to.
Europarl v8
Neue
und
experimentelle
Aktivitäten
können
auch
weiterhin
ihren
Ausgangspunkt
im
Gemeinschaftshaushalt
nehmen.
New
and
experimental
activities
can
still
find
their
starting-point
in
the
Community
budget.
Europarl v8
Die
Regierungen
und
die
Zentralbank
können
weiterhin
frei
ihre
jeweiligen
Politiken
bestimmen.
Governments
and
the
Central
Bank
will
remain
free
to
decide
on
their
own
respective
policies.
Europarl v8
Ich
denke,
wir
können
dann
weiterhin
sehr
gut
zusammenarbeiten.
I
think
we
will
continue
to
work
very
well
together.
Europarl v8
Sie
können
auch
weiterhin
die
in
ihrem
Land
bisher
übliche
Grundlage
verwenden.
They
can
stay
with
the
domestic
national
base
used
previously.
Europarl v8
Wir
können
uns
nicht
weiterhin
so
viel
nehmen
ohne
ernste
Folgen
zu
erwarten.
We
can't
keep
taking
without
expecting
serious
consequences
as
a
result.
TED2020 v1
Zuerst
zum
Thema
Nützlichkeit:
Ältere
können
weiterhin
nützliche
Dienste
leisten.
First,
as
regards
usefulness,
older
people
continue
to
perform
useful
services.
TED2020 v1
Sie
können
weiterhin
Infektionen
oder
andere
Erkrankungen
infolge
Ihrer
HIV-Erkrankung
bekommen.
You
may
continue
to
get
infections
or
other
illnesses
due
to
your
HIV.
ELRC_2682 v1
Sie
können
weiterhin
Infektionen
oder
andere
HIV-assoziierte
Erkrankungen
bekommen.
You
may
still
develop
infections
or
other
illnesses
associated
with
HIV
infection.
ELRC_2682 v1
Kleinere
Luftblasen
können
weiterhin
in
der
Lösung
sein,
das
ist
normal.
Small
bubbles
may
still
be
visible.
ELRC_2682 v1
Außerdem
können
RBM
weiterhin
aus
Indien
eingeführt
werden.
Also
RBMs
can
still
be
imported
from
India.
JRC-Acquis v3.0
Wir
können
nicht
weiterhin
so
tun,
als
hätte
Tom
kein
Problem.
We
can't
keep
pretending
that
Tom
doesn't
have
a
problem.
Tatoeba v2021-03-10
Meistens
können
Sie
weiterhin
Remicade
erhalten,
auch
wenn
Symptome
auftreten.
Most
of
the
time
you
can
still
get
Remicade
even
if
the
symptoms
occur.
EMEA v3
Weiterhin
können
die
Stabilisierung
der
Kreislauffunktion
und
eine
intensivierte
Überwachung
notwendig
sein.
Further,
stabilization
of
circulatory
function
and
intensive
monitoring
may
be
required.
ELRC_2682 v1
Es
können
weiterhin
andere
Infektionen
oder
Komplikationen
einer
HIV-
Infektion
auftreten.
You
may
continue
to
develop
other
infections
and
other
illnesses
associated
with
HIV
disease.
EMEA v3
Es
können
weiterhin
andere
Infektionen
oder
Komplikationen
einer
HIV-Infektion
auftreten.
You
may
continue
to
develop
other
infections
and
other
illnesses
associated
with
HIV
disease.
EMEA v3
Sie
können
jedoch
weiterhin
normale
Kleidung
tragen.
However,
you
can
still
wear
normal
clothing.
EMEA v3
Die
Vertragsparteien
können
weiterhin
Erweiterungen
der
Genehmigungen
nach
der
Änderungsserie
05
erteilen.
The
Authority
may
then
either:
DGT v2019
Banken,
die
dies
wünschen,
können
den
Umtausch
weiterhin
vornehmen.
Banks
that
wish
to
do
so
may
continue
exchanges.
TildeMODEL v2018