Translation of "Können sie nachvollziehen" in English
Können
Sie
nachvollziehen,
dass
es
von
diesem
Gesichtspunkt
aus
ungeheuerlich
scheint?
Can
you
understand
that
from
that
viewpoint,
it
feels
outrageous?
TED2020 v1
Sie
können
nicht
nachvollziehen,
wie
sie
sind.
They
cannot
remain
as
they
are.
Wikipedia v1.0
Wenn
Sie
Kinder
haben,
können
Sie
das
sicher
nachvollziehen.
If
you
have
children,
I'm
sure
you
can
relate.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
nachvollziehen,
wie
aktiv
sie
im
Internet
waren?
Can
you
tell
how
active
they
were
online
before
they
went
missing?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
sicher
nachvollziehen,
dass
wir
skeptisch
sind.
Capt
Picard,
you
can
understand
that
we
are
skeptical.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
neugierig
und
zu
schlau,
aber
das
können
Sie
bestimmt
nachvollziehen.
He's
curious
and
too
smart
for
his
own
good,
but
I'm
sure
you
can
relate.
OpenSubtitles v2018
Warum
Ihre
Kunden
trotz
erbrachter
Leistung
nicht
zahlen,
können
Sie
nicht
nachvollziehen.
You
do
not
understand
why
your
customers
do
not
pay
despite
your
having
delivered
service.
ParaCrawl v7.1
Was
wir
für
Sie
tun,
können
Sie
problemlos
nachvollziehen.
The
measures
we
take
can
easily
be
related
to.
ParaCrawl v7.1
In
der
Belegverknüpfung
können
Sie
den
Belegbezug
nachvollziehen.
You
can
trace
the
document
reference
in
the
document
link.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
immer
nachvollziehen,
welche
Parameter
angefragt
wurden.
You
always
see
what
parameters
have
been
requested.
CCAligned v1
So
können
Sie
jederzeit
nachvollziehen,
welche
Teile
in
der
Bearbeitungstabelle
enthalten
sind.
This
allows
you
to
check
the
parts
that
are
contained
in
the
processing
table
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
nachvollziehen,
wie
Ihre
Performance
und
mögliche
Risiken
entstehen.
You
can
track
your
performance
and
potential
risks.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
nachvollziehen,
welchen
Verkaufspreis
Sie
für
Ihr
Unternehmen
erzielen
können.
This
helps
you
to
understand
what
the
sales
price
is
you
can
achieve
for
your
company.
ParaCrawl v7.1
Welche
der
vorgebrachten
Argumente
können
Sie
nachvollziehen,
welche
nicht?
Which
of
the
arguments
can
you
accept,
which
ones
do
you
reject?
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
Ihre
Anlageentscheide
nachvollziehen
und
aus
Fehlüberlegungen
lernen.
It'll
allow
you
to
understand
investment
decisions
and
learn
from
miscalculations.
ParaCrawl v7.1
So
können
sie
nachvollziehen,
wo
das
Missverständnis
liegt.
In
this
way,
they
will
understand
what
the
misunderstanding
is.
ParaCrawl v7.1
Ganze
Entstehungsprozesse
von
großen
Gemälden
können
Sie
hier
nachvollziehen.
Here,
you
can
reconstruct
the
creation
processes
of
all
the
large
paintings.
ParaCrawl v7.1
Die
Berechnungskriterien
eines
Berechnungslaufs
können
Sie
im
Analyzer
nachvollziehen.
The
calculation
criteria
of
a
calculation
run
can
be
traced
in
the
Analyzer.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
der
Versionen
können
Sie
hier
nachvollziehen:
The
development
of
the
versions
may
be
seen
here:
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Art
und
Weise
können
Sie
nachvollziehen,
worüber
Ihre
Kunden
sprechen.
In
this
way,
you
will
discover
how
your
customers
talk
about
you.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
nicht
nachvollziehen,
daß
eine
vernünftige
Agrarpolitik
und
sauberes
Wasser
unvereinbar
sein
sollen.
They
cannot
understand
why
it
should
be
impossible
to
formulate
a
sensible
agricultural
policy
and
at
the
same
time
to
have
clean
water.
Europarl v8
Können
Sie
nachvollziehen,
dass
sie
es
den
Männern
heimzahlen
und
ihre
Hälse
umdrehen
wollen?
Can
you
feel
that
you
just
want
to
take
these
guys
and
wring
their
necks?
TED2013 v1.1
Das
können
sie
gut
nachvollziehen.
They
can
relate
to
that.
OpenSubtitles v2018
Das
können
Sie
sicher
nachvollziehen...
I'm
sure
you
can
relate.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
nachvollziehen,
ob
diese
Pings
aus
der
Stadt
Homs
geschickt
worden
sind?
Can
you
tell
if
those
pings
were
being
sent
from
the
city
of
Homs?
OpenSubtitles v2018