Translation of "Können sie herausfinden" in English
Vielleicht
können
Sie
herausfinden,
was
wir
hier
sollen.
Perhaps
you
can
find
out
what
we're
doing
here.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
herausfinden,
wer
diese
Untersuchung
veranlasst
hat?
Can
you
find
out
what
the
investigation
is
for?
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
herausfinden,
wo
die
Quelle
des
Signals
ist?
Think
you
can
find
the
source
so
we
can
shut
it
down?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
herausfinden,
wo
er
wohnt,
richtig?
You'll
be
able
to
find
out
where
he
lives,
right?
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
herausfinden,
wo
er
ist?
Can
you
get
the
information
where
he
is?
OpenSubtitles v2018
Dann
können
Sie
herausfinden,
was
sie
interessiert.
See
what
they
jump
at.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
herausfinden,
ob
er
irgendwelche
anderen
Tests
absolvierte?
Can
you
find
out
if
he's
taken
any
other
tests?
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie,
Sie
können
herausfinden,
ob
er
sich
mit
jemandem
trifft?
Do
you
think
you
could
find
out
if
he's
seeing
anyone?
OpenSubtitles v2018
Wie
können
Sie
herausfinden,
was
passiert
ist,
wenn
Sie
sie
wegziehen?
How
to
find
out
what
happened
if
you
are
taking
it?
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
herausfinden,
wer
ihr
Chauffeur
war?
Can
you
check
your
records
and
find
out
who
drove
her
there?
OpenSubtitles v2018
Nur
Sie
können
herausfinden,
was
das
Beste
für
Sie
ist.
You
just
have
to
figure
out
what's
best
for
you,
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
herausfinden,
ob
er
in
der
Partei
war?
Can
you
check
if
he
was
a
member
of
the
party?
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
herausfinden,
wessen
Auto
das
ist?
Could
you
find
out
who
owns
this
car?
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
herausfinden,
welches
Taxi-Unternehmen
ihn
gefahren
hat?
Oh,
look,
can
you
try
and
find
the
name
of
the
taxi
company
that
picked
him
up?
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
herausfinden,
in
welches
Zimmer
Agent
Thomas
verlegt
wurde?
Could
you
please
find
out
what
room
Agent
Jack
Thomas
has
moved
to?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
nicht
herausfinden,
wie
er
sich
aus
sechs
Metern
erschossen
hat.
They
can't
figure
out
how
he
shot
himself
from
20
feet
away.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
können
Sie
herausfinden,
ob
Ihre
Offiziere
sie
gesehen
haben.
Perhaps
you
could
find
out
if
any
of
your
officers
have
seen
them.
OpenSubtitles v2018
So
können
sie
unbemerkt
herausfinden,
was
sie
wissen
wollen.
It
may
be
a
way
to
get
you
to
unknowingly
help
them
learn
what
they
wish
to
know.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
können
Sie
herausfinden,
was
es
alles
kann.
Now
you
get
a
chance
to
see
what
it
can
do.
OpenSubtitles v2018
Nur
Sie
können
herausfinden,
was
dort
vor
sich
geht.
If
anybody
can
find
out
what
is
going
on,
it's
you.
OpenSubtitles v2018
Und
vielleicht
können
Sie
herausfinden,
ob
es
eine
Lebensversicherung
gibt.
And
maybe
you
can
find
out
if
there's
a
life
insurance
policy.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
durch
sie
herausfinden,
wie
man
die
Bombe
entschärft?
What
are
the
chances
you'll
find
out
how
to
deactivate
the
bomb
from
her
in
time?
OpenSubtitles v2018
So
können
Sie
wenigstens
herausfinden,
was
sie
vorhaben.
This
way,
you
can
find
out
what
they're
up
to.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
herausfinden,
wo
Sie
arbeitet?
Can
you
find
out
where
she
works?
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
herausfinden,
wer
sich
vor
zwei
Tagen
bei
Schlossburg
eingeloggt
hat?
Can
you
tell
who
accessed
Schlossburg's
account
to
go
online
two
nights
ago?
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
herausfinden,
wohin
die
Gespräche
übertragen
wurden?
Can
you
find
out
where
the
conversations
were
being
transmitted
to?
OpenSubtitles v2018
Warum
glauben
Sie,
Sie
können
mehr
herausfinden
als
die
Polizei
es
kann?
And
what
makes
you
think
you
can
get
something
the
police
can't?
OpenSubtitles v2018
Durch
Experimente
können
Sie
herausfinden,
was
verkehrt
ist.
Experiments
will
enable
you
to
find
out
what
is
wrong.
Tatoeba v2021-03-10
Vielleicht
können
sie
herausfinden,
um
was
es
hier
geht.
Maybe
they
can
figure
out
what
this
is
all
about.
OpenSubtitles v2018