Translation of "Nachvollziehen können" in English
Wir
müssen
nachvollziehen
können,
wie
Rating-Agenturen
ihre
Ratings
ermitteln
und
verkaufen.
We
need
to
understand
how
rating
agencies
create
and
sell
their
ratings.
Europarl v8
Wir
sind
deshalb
auch
gefordert,
diese
Arbeit
als
Parlament
nachvollziehen
zu
können.
We
in
this
Parliament
therefore
have
to
be
able
to
see
this
work
through
to
the
end.
Europarl v8
Deshalb
hoffe
ich,
daß
Sie
unsere
Besorgnis
nachvollziehen
können.
So
from
that
point
of
view
I
hope
you
have
some
understanding
that
there
is
a
concern
about
these
issues.
Europarl v8
Wir
müssen
ganz
genau
nachvollziehen
können,
wie
die
Hilfen
eingesetzt
werden.
We
must
be
able
to
see
how
the
aid
is
being
spent,
brick
by
brick.
Europarl v8
So
dass
Sie
die
ganze
Bewegung
nachvollziehen
können.
So
you
can
reconstruct
a
whole
movement.
TED2020 v1
Wer
soll
je
deine
Erfahrungen
nachvollziehen
können?
Where
will
you
ever
find
anyone
who
can
relate
to
your
experiences?
OpenSubtitles v2018
Jemand
mit
Staatsgehalt
mag
das
schwer
nachvollziehen
können.
It's
something
that
someone
on
a
government
salary
might
have
trouble
understanding.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
tiefsitzendes
Verlangen,
kriminelle
Geister
verstehen
und
nachvollziehen
zu
können.
I
have
a
deep
yearning
to
understand
and
relate
to
the
criminal
mind.
OpenSubtitles v2018
Nun
ja,
nun
wirst
du
es
nachvollziehen
können,
Schlampe.
Well,
now
you're
gonna
relate,
bitch.
OpenSubtitles v2018
Ein
idealtypischer
Coaching-Prozess
hat
verschiedene
Phasen,
die
Sie
nachfolgend
visualisiert
nachvollziehen
können:
A
typical
coaching
process
has
several
phases,
which
you
can
see
from
the
picture
below:
CCAligned v1
Die
oben
angeführten
Informationen
werden
erhoben,
um
unerwartetes
Nutzerverhalten
nachvollziehen
zu
können.
The
Data
referred
to
above
are
collected
in
order
to
understand
unexpected
user
behaviour.
CCAligned v1
Dies
ist
ein
Grundsatz,
den
wir
alle
nachvollziehen
können.
This
is
an
axiom
we
can
all
accept.
ParaCrawl v7.1
Ungeduldige
werden
niemals
die
Gedanken
und
Wege
eines
träumerischen
Delfins
nachvollziehen
können.
Those
who
are
impatient
will
never
understand
the
ways
of
a
troubled
dreaming
Dolphin.
ParaCrawl v7.1
Amazon
setzt
Cookies
ein,
um
die
Herkunft
der
Bestellungen
nachvollziehen
zu
können.
Amazon
uses
cookies
to
track
the
origin
of
orders.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Herkunft
von
Bestellungen
nachvollziehen
zu
können,
setzt
Amazon
Cookies
ein.
To
be
able
to
trace
the
origin
of
orders,
Amazon
uses
cookies.
ParaCrawl v7.1
Das
verunsichert
Führungskräfte,
weil
sie
die
Dynamik
nicht
nachvollziehen
können.
This
is
a
source
of
insecurity
for
leaders
because
they
cannot
relate
to
this
dynamic.
ParaCrawl v7.1