Translation of "Sie können ruhig" in English
Sie
können
ruhig
den
Kopf
schütteln,
aber
das
ist
die
Realität.
You
can
shake
your
head,
but
that
is
the
reality.
Europarl v8
Deswegen
können
Sie
ruhig
in
meiner
Garderobe
'n
Hut
abnehmen.
You
should
know
to
remove
your
hat.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
mich
ruhig
weiter
filmen.
You
-
You
can
take
some
more
pictures,
if
you
want
to.
OpenSubtitles v2018
Ja
das...
können
Sie
doch
ruhig
tun.
Well
that...
you
can
do
easily.
OpenSubtitles v2018
Ah,
Sie
können
ruhig
zu
Hause
bleiben.
Well,
Yeryoma,
you'd
be
better
off
staying
home,
fixing
your
spinning
wheels.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
sich
ruhig
auf
mich
berufen.
You
might
tell
him
that
I
sent
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
mir
ruhig
die
Wahrheit
sagen.
Finish
what
you
started
to
say.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
ruhig
fahren,
aber
nicht
mit
ihr.
You
can
leave
if
you
like,
but
not
with
her.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
es
doch,
Sie
können
es
ruhig
zugeben.
You
are,
don't
deny
it
OpenSubtitles v2018
Frank
ist
frei,
Sie
können
es
also
ruhig
tun.
Frank
has
been
freed
and
I
can
tell
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Meiner
Cynthia
können
Sie
sich
ruhig
anvertrauen.
You
need
have
no
fear
at
handing
yourself
over
to
Cynthia.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
mir
jetzt
ruhig
Fragen
stellen.
If
you
wanna
ask
your
questions,
you
can
go
ahead.
OpenSubtitles v2018
Da
können
Sie
uns
ruhig
auch
mal
ein
bisschen
vertrauen.
So
you
may
as
well
trust
us
a
bit
too.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
ruhig
das
Licht
anmachen.
You
could
have
turned
on
the
light.
OpenSubtitles v2018
Okay,
Sie
können
mir
ruhig
so
kommen.
All
right,
you
can
play
it
that
way.
OpenSubtitles v2018
Das
können
Sie
ruhig
bleiben
lassen,
das
funktioniert
nicht.
You
can
stop
doing
that.
It's
not
gonna
work.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Sie
können
das
ruhig
hören.
You
might
as
well
hear
this.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
ruhig
das
zugeben,
was
ich
schwarz
auf
weiß
habe!
So
you
might
as
well
start
admitting
what
I
already
know
fact
by
fact!
OpenSubtitles v2018
Mylady...
Sie
können
es
ruhig
wissen.
M'lady,
I
don't
mind
your
knowing.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
können
Sie
ruhig
sein
und
nichts
ändert
sich
im
Bitter
Ende.
Now,
you
can
stay
quiet
and
nothing
changes
in
the
Bitter
End.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
mir
ruhig
von
der
Seite
weichen.
Would
you
please
stop
hovering?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
ruhig
überprüfen,
was
gestohlen
worden
ist.
You
can
check
your
belongings.
OpenSubtitles v2018
So
können
Sie
es
ruhig
auch
sagen,
bevor
Ihr
Kopf
explodiert.
So
you
might
as
well
just
say
it
before
your
head
explodes.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
ihr
ruhig
sagen,
dass
sie
wieder
heimkommen
kann.
I
mean,
it's
not
nothing,
but
you
can
tell
her
to
come
home.
It's
over.
OpenSubtitles v2018