Translation of "Können es kaum erwarten" in English
Wir
können
es
kaum
erwarten,
von
996
davon
verschlungen
zu
werden.
So
we
can't
wait
to
be
engulfed
by
996
of
them.
TED2020 v1
Menschen
können
es
kaum
erwarten,
einen
guten
Witz
weiterzuerzählen.
People
can't
wait
to
pass
along
that
new
great
joke.
TED2020 v1
Meine
Gäste
können
es
kaum
erwarten,
Sie
kennen
zu
lernen.
You
know,
my
guests
are
dying
to
meet
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
es
wohl
kaum
erwarten,
wieder
ihrer
Arbeit
nachzugehen?
Yes,
I
know.
You're
anxious
to
get
back
to
your
life's
work.
OpenSubtitles v2018
Meine
Hunde
können
es
kaum
erwarten
euch
zu
treffen.
My
dogs
are
desperate
to
meet
you.
OpenSubtitles v2018
Susan
und
Kyle
können
es
sicher
kaum
erwarten,
dass
du
zurückkommst.
I'm
sure
Susan
and
Kyle
can't
wait
to
have
you
back.
OpenSubtitles v2018
Die
Jungs
können
es
kaum
erwarten.
The
boys,
they're
so
excited.
OpenSubtitles v2018
Bobby
und
Mary
können
es
kaum
erwarten,
zu
helfen.
And
Bobby
and
Mary,
they
can't
wait
to
help.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
es
kaum
erwarten,
endlich
an
Bord
zu
gehen.
They
can't
wait
for
the
moment
they
can
finally
step
on
board.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wir
können
es
kaum
erwarten,
es
auszuprobieren.
And
welcome.
Yeah,
we
really
can't
wait
to
try
it
out.
OpenSubtitles v2018
Seit
du
uns
das
Poster
geschickt
hast,
können
sie
es
kaum
erwarten.
Since
you
sent
us
the
poster,
she
can
hardly
wait.
OpenSubtitles v2018
Ja,
sie
können
es
kaum
erwarten.
Yeah,
they
can't
wait.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
demoralisiert
und
unsere
Truppen
können
es
kaum
erwarten.
They're
demoralized
and
our
troops
are
chomping
at
the
bit.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
es
kaum
erwarten,
Ihnen
die
volle
Reynholm-Industries-Erfahrung
zu
bescheren.
We
can't
wait
to
give
you
the
full
Reynholm
Industries
experience.
OpenSubtitles v2018
Astor
und
Cody
können
es
kaum
erwarten
Sie
zu
sehen.
Astor
and
Cody
can't
wait
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
können
es
kaum
erwarten.
Yeah,
and
we
can't
wait.
OpenSubtitles v2018
Sie
alle
können
es
kaum
erwarten,
dich
endlich
wieder
zu
sehen.
They're
all
just
counting
the
minutes
until
they
see
you
again.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
es
bestimmt
kaum
erwarten,
schlafen
zu
gehen.
I
bet
you
can't
wait
to
go
to
sleep!
OpenSubtitles v2018
Sie
können
es
sicher
kaum
erwarten.
I'm
sure
you're
biting
at
the
bit.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
es
kaum
erwarten,
dich
zu
uns
herunterzuholen.
We
can't
wait
to
get
you
down
here
with
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe,
Sie
können
es
kaum
erwarten.
I
see
you're
very
anxious.
OpenSubtitles v2018
Meine
Leute
können
es
kaum
erwarten.
I've
got
my
people
down
there
raring
to
go.
OpenSubtitles v2018
Heute
können
Sie
es
kaum
erwarten,
ihn
zu
kreuzigen.
Today,
you
can't
wait
to
crucify
him.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wir
können
es
kaum
erwarten.
Yes,
we
can
hardly
wait.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
es
kaum
erwarten,
Sie
am
Nationaltheater
zu
erleben.
We
can't
wait
to
see
what
you'll
do
with
the
National.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
es
bestimmt
kaum
erwarten,
das
Baby
zu
bekommen.
Bet
you
can't
wait
to
get
that
baby
out
of
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Kunden
können
es
kaum
erwarten.
Now,
the
clients
are
eager
to
get
going.
OpenSubtitles v2018