Translation of "Erwarten können" in English
Es
ist
mehr,
als
man
hätte
erwarten
können.
It
is
certainly
better
than
it
might
have
been.
Europarl v8
Wie
hätte
man
das
unter
den
gegebenen
Umständen
auch
erwarten
können?
How
in
the
circumstances
could
it
have
been?
Europarl v8
Darüber
hinaus
erfahren
Unternehmen,
was
sie
von
nationalen
Behörden
erwarten
können.
On
the
other
hand,
companies
will
know
what
they
can
expect
from
national
authorities.
Europarl v8
Seine
Behutsamkeit
greift
vielleicht
sogar
besser,
als
man
es
hätte
erwarten
können.
His
caution
may
be
working
better
than
anyone
expected.
News-Commentary v14
Alles,
was
wir
erwarten
können,
ist
das
nächste
G20-Kommuniqué.
All
we
can
look
forward
to
is
the
next
G-20
communiqué.
News-Commentary v14
Die
Dienstleister
müssen
eine
normale
Amortisierungsrate
der
von
ihnen
getätigten
Investitionen
erwarten
können.
Service
providers
must
be
able
to
enjoy
a
normal
return
on
the
investments
they
make.
TildeMODEL v2018
Gib
uns
Bescheid,
wann
wir
dich
erwarten
können.
As
it
stands
now,
you'll
let
us
know
when
to
expect
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
es
nicht
mehr
erwarten
können.
After
I
make
their
tongues
hang
out
for
you.
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
alles,
was
wir
von
ihm
erwarten
können.
And
that's
all
we
can
expect
of
him.
OpenSubtitles v2018
Wie
hätte
er
das
erwarten
können?
How
could
he
be
looking
forward
to
it?
OpenSubtitles v2018
Weil
wir
interessantere
Antworten
von
interessanteren
Menschen
erwarten
können.
Because
we
can
expect
more
interesting
answers
from
more
interesting
people.
OpenSubtitles v2018
Anna
sagt,
dass
wir
viel
von
Molesley
erwarten
können.
Anna
says
we
are
to
expect
great
things
of
Molesley.
OpenSubtitles v2018
Alles
in
allem
denke
ich,
dass
wir
Großes
von
ihr
erwarten
können.
All
things
considered,
I
think
we
can
expect
great
things
from
her.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
wissen,
was
wir
von
dir
erwarten
können.
We
wanna
know
what
to
expect
from
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
erwarten,
fünf
Phasen
zu
durchleben.
You
can
expect
to
go
through
five
stages.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
Sie
erwarten
können,
darauf
etwas
zu
finden.
I
don't
know
how
you
expect
to
find
anything
on
'em.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
es
nicht
mehr
erwarten
können
uns
das
Zeugeninterview
zuzustecken.
You
should
be
dying
to
slip
us
the
witness
interviews.
OpenSubtitles v2018
Sagte
man
Ihnen,
wann
Sie
das
Baby
erwarten
können?
Did
they
tell
you
when
you
could
expect
the
baby?
OpenSubtitles v2018
Hier
sind
Jungs,
die
es
kaum
noch
erwarten
können.
I've
got
some
guys
here
that
are
anxious
to
get
going.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
doch
kaum
erwarten
können,
da
wegzukommen.
Aren't
you
the
one
who
couldn't
wait
to
get
outta
there?
OpenSubtitles v2018
Leider
ist
das
alles,
was
wir
hier
erwarten
können.
Unfortunately,
that's
all
we
can
expect
here.
OpenSubtitles v2018
Man
hätte
etwas
sozialen
Fortschritt
erwarten
können.
One
might
have
hoped
for
a
bit
of
social
progress
in
the
interim.
OpenSubtitles v2018
Nun
gut,
wenn
Sie
es
nicht
erwarten
können
zu
sterben
...
Very
well,
if
you
can't
wait
to
die.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Beste,
was
Eltern
erwarten
können.
That's
the
best
you
can
hope
for
as
a
parent.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
es
viel
weitergebracht,
als
wir
hätten
erwarten
können.
She's
made
it
much
farther
than
we
had
any
right
to
expect.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
habe
die
FHH
angemessene
Renditen
bereits
zu
den
beiden
Investitionszeitpunkten
erwarten
können.
Lastly,
FHH
could
have
expected
appropriate
returns
at
the
time
of
the
two
investments.
DGT v2019