Translation of "Kürzer halten" in English

Manchmal ist es klüger, die Bevölkerung etwas kürzer zu halten.
Sometimes it is wiser to keep a few wrinkles in the belly of the people.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich könnte den Anfang kürzer halten.
I could probably cut my lead a bit.
OpenSubtitles v2018

Und meiner Meinung nach hätte er das kürzer halten können.
And he could have done it much quicker in my view.
QED v2.0a

Je nach gewünschter Stärke der Butter kannst du dies länger oder kürzer halten.
Depending on your desired strength of the butter, you can leave it in for longer or shorter.
ParaCrawl v7.1

Generell sollten wir Strecken kürzer halten, als wenn wir als Erwachsene alleine unterwegs sind.
In general, we should keep distances shorter than we do as adults travelling alone.
ParaCrawl v7.1

Deshalb wird, um die Empfängerliste kürzer zu halten, dort der eigene Name nicht angezeigt.
Therefore, your own name it is hidden to make the list shorter.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten gibt es nicht sehr viel zu sagen, und auch wenn man gerne dazu tendiert, seine Redezeit zu überziehen, kann ich sie in diesem Fall kürzer halten.
Other than that, there is not a lot to say, and even though one tends to want to exceed one's speaking time, I can cut mine short in this case.
Europarl v8

Kommen wir nun zu einer Terminbesprechung, aber versuchen wir, es kürzer zu halten als sonst.
We'II have a meeting to go over our schedule. We'II try and keep it shorter than usual.
OpenSubtitles v2018

Hierdurch ist es möglich, die Beschreibung knapper und kürzer zu halten, da unnötige Wiederholungen vermieden werden können, da Beschreibungen die sich auf eine Entität beziehen, auch auf andere Entitäten in anderen Ausführungsbeispielen übertragbar sind, soweit dies nicht explizit anders angegeben ist oder sich aus dem Zusammenhang ergibt.
In this way it is possible to keep the description more concise and shorter, as unnecessary repetitions can be avoided, as descriptions that relate to an entity are also transferable to other entities in other exemplary embodiments, insofar as this is not explicitly stated otherwise or is outside the context.
EuroPat v2

Durch eine beschleunigte Regeneration zwischen den Sätzen können Sie sowohl die Pausen zwischen den Sätzen kürzer halten, als auch mehr Wiederholungen mit mehr Gewicht bei den Folgesätzen einer Übung ausführen, was in intensiveren Trainingseinheiten und einem stärkeren Trainingsreiz für Zuwächse an Muskeln und Kraft resultiert.
An accelerated recovery between your sets allows you to keep your rest intervals shorter, as well as doing more reps with more weight, resulting in an increased stimulus for gains of muscle and strength.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mich nun entschlossen, meine Kolumnen kürzer zu halten, dafür aber öfter zu schreiben.
I have decided that from now on I will write shorter pieces, and try to do so more often.
ParaCrawl v7.1

Das Tempo stimmt auch die meiste Zeit, nur gegen Ende bekommt man den Eindruck, dass man den Film durchaus etwas kürzer hätte halten können.
The movie's pacing is fine most of the time, only at the end, you can get the impression that the movie could have been a little bit shorter.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite der Gleichung, Frauen können in der Regel ihre persönlichen Zusammenfassungen ein bisschen kürzer halten.
On the flip side of the equation, women can usually keep their personal summaries a tad shorter.
ParaCrawl v7.1

Um die Entwicklungszeiten neuer Features kürzer zu halten und möglichst früh das Feedback der Kunden umsetzen zu können, verfasste im Jahr 2001 eine Gruppe US-amerikanischer Entwickler das Agile Manifest .
To keep the development times of new features shorter and to be able to implement customer feedback as early as possible, a group of American developers wrote the Agile Manifesto in the year 2001.
ParaCrawl v7.1

Ein paar Szenen erscheinen im Nachhinein unwichtig und den Film etwas kürzer zu halten, hätte bestimmt nicht geschadet.
Some scenes subsequently seem to be unimportant and it wouldn't have done the movie any bad if it would have been cut down a bit.
ParaCrawl v7.1

Beim nächsten Output die Gästeliste vielleicht ein wenig kürzer halten, noch ein, zwei Stampfer mehr aus dem Hut zaubern, und fertig ist ein Edel-Slivovic der Extraklasse, der, neben Premiumprodukten wie NORTHER, LOST DREAMS oder sogar SOILWORK, in jedes gut sortierte Regal gehört.
Maybe the guestlist could be a bit shorter with the next output, and they could pull one or two more hits out of their hats, then we ?ll have a superior quality Slivovitz that deserves a place next to premium products like Norther, Lost Dream and even Soilwork in every well-assorted CD rack.
ParaCrawl v7.1

Klar, der Film hat einige Schwächen und man hätte ihn am Besten kürzer halten sollen, andererseits bekommt man von den verqueren Protagonisten einfach nicht genug und auch optisch weiß der Film zu gefallen.
Sure, the movie has some flaws and it would have been best to cut it down a bit, but on the other hand we can't get enough of the wacky characters and moreover the movie does also know how to please the eye.
ParaCrawl v7.1

Ich werde mich zum zweiten Punkt sehr kurz halten.
I will be very brief with my second point.
Europarl v8

Frau Parvanova, können Sie bitte Ihre Anfrage so kurz wie möglich halten?
Mrs Parvanova, can you please pose your question as briefly as possible?
Europarl v8

Ich werde mich kurz halten, weil wir abstimmen möchten.
I will be very brief, because we want to vote.
Europarl v8

Wir müssen diesen Zeitraum so kurz wie möglich halten.
We have to keep this as short as possible.
Europarl v8

Ich versuche, mich kurz zu halten.
I hope I will be brief.
Europarl v8

Durch den Änderungsantrag wäre es unmöglich, Zutatenlisten kurz zu halten.
The amendment would remove the advantage of keeping lists shorter.
Europarl v8

Ich werde mich sehr bemühen, mich kurz zu halten.
Madam President, ladies and gentlemen, I will do my best to be brief.
Europarl v8

Auch ich werde mich kurz halten.
Mr President, I, too, will keep my comments brief.
Europarl v8

Dieser Teil des BVT-Merkblatts ist unter Verwendung von Stichpunktlisten möglichst kurz zu halten.
This part of the BREF should be very short using bullet point lists.
DGT v2019

Wir können Ihren Besuch sicher kurz halten.
I think we can cut your visit short.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie das kurz mal halten?
Would you mind holding that for a moment?
OpenSubtitles v2018

Kannst du das kurz halten, Igor?
Igor, will you hold this a second?
OpenSubtitles v2018

Kannst du kurz die Kamera halten, mein Schuh...
Uh, will you hold the camera for me for just one second?
OpenSubtitles v2018

Entschuldigung, würden Sie das bitte kurz für mich halten?
Excuse me. Would you mind holding that for me?
OpenSubtitles v2018

Wenn du die Standpauke kurz halten könntest,
Though, if you could keep the lecture short,
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie an der kurzen Leine halten müssen, nicht wahr?
I'm going to have to keep you on a tight leash, aren't I?
OpenSubtitles v2018

Können Sie sie mal kurz halten?
Actually, can you hold her for a sec?
OpenSubtitles v2018