Translation of "Könnten sie mir sagen" in English
Herr
Napolitano,
könnten
Sie
mir
sagen,
ob
Sie
meine
Einschätzung
teilen?
Mr
Napolitano,
could
you
tell
me
if
you
share
my
opinion?
Europarl v8
Könnten
Sie
mir
auch
sagen,
wie
Sie
die
Angelegenheit
sehen?
Can
you
tell
me
what
your
views
are?
Europarl v8
Könnten
Sie
mir
sagen,
welches
die
diesbezüglichen
Absichten
der
Kommission
sind?
Could
you
tell
me
what
the
Commission's
intentions
are
in
this
respect?
Europarl v8
Könnten
Sie
mir
sagen,
worauf
Sie
warten?
Would
you
mind
telling
me
what
you're
waiting
for?
Tatoeba v2021-03-10
Könnten
Sie
mir
bitte
sagen,
wie
Ihre
Mobilfunknummer
lautet?
Could
you
please
tell
me
what
your
cell
phone
number
is?
Tatoeba v2021-03-10
Könnten
Sie
mir
sagen,
was
los
ist?
Can
you
tell
me
what
is
happening?
Tatoeba v2021-03-10
Könnten
Sie
mir
bitte
sagen,
warum?
Could
you
please
tell
me
why?
Tatoeba v2021-03-10
Könnten
Sie
mir
sagen,
wo
ich
ein
Krankenhaus
finden
kann?
Can
you
tell
me
where
I
can
find
a
hospital?
Tatoeba v2021-03-10
Könnten
Sie
mir
wohl
sagen,
wie
spät
es
ist?
Would
you
tell
me
the
time,
please?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
Sie
könnten
mir
sagen,
wie
man
das
macht.
I
thought
you
might
be
able
to
tell
me
how
to
do
this.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
Sie
könnten
mir
eventuell
sagen,
was
ich
wissen
muss.
I
thought
maybe
you
could
tell
me
what
I
need
to
know.
Tatoeba v2021-03-10
Könnten
Sie
mir
bitte
sagen,
wo
das
Hotel
ist?
Could
you
please
tell
me
where
the
hotel
is?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hatte
gehofft,
Sie
könnten
mir
sagen,
wo
Tom
sich
befindet.
I
was
hoping
you
might
be
able
to
tell
me
where
Tom
is.
Tatoeba v2021-03-10
Könnten
Sie
mir
sagen,
ob
die
Jury
zu
einer
Entscheidung
gekommen
ist?
Could
you
tell
me
if
the
jury's
reached
a
verdict
on
the
contest
yet?
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
mir
sagen,
was
passierte?
Would
you
mind
telling
me
what
happened?
OpenSubtitles v2018
Ah,
könnten
Sie
mir
auch
sagen,
wo
ich
ihn
finden
kann?
Could
you
tell
me
where
I
could
find
him?
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
mir
sagen,
wie
Sie
zu
diesem
Schluss
gekommen
sind?
Would
you
mind
telling
me
how
you
arrived
at
that
conclusion?
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
mir
sagen,
wie
dieser
kleine
Engel
jetzt
aussieht?
Would
you
like
me
to
tell
you
what
this
little
angel
looks
like
now?
OpenSubtitles v2018
Danke,
Sie
könnten
mir
sagen,
wo
sich
das
Haus
befindet.
Yes.
Could
you
tell
me
where
the
cottage
is?
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
mir
mal
sagen,
was
das
soll?
Would
you
mind
telling
me
what
this
is
all
about?
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
mir
sagen,
wer
dieser
Mann
beim
Essen
sein
wird?
Give
me
some
idea
of
who
the
man
at
the
lunch
will
be?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Sie
könnten
es
mir
sagen.
I
hoped
you
might
tell
me.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
mir
sagen,
wo
1127
Walnut
Avenue
ist?
Could
you
tell
me
where
1127
Walnut
Avenue
is?
OpenSubtitles v2018
Verzeihung,
könnten
Sie
mir
sagen,
wo
ich
Mr.
Dante
finde?
Pardon
me,
miss.
Could
you
tell
me
where
I
could
find
Mr.
Dante?
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
mir
wohl
sagen,
wie
ich
am
besten
zum
Deemer-Haus
komme?
I
wonder
if
you
might
tell
me
the
best
way
to
get
out
to
the
Deemer
place?
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
mir
genau
sagen,
wann
Sie
ihn
zuletzt
gesehen
haben?
Could
you
be
more
specific
as
to
when
you
last
saw
him?
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
mir
sagen,
was
hier
vorgeht?
Can't
you
tell
me
what
is
happening?
Yurga...
OpenSubtitles v2018