Translation of "Könnte wie folgt lauten" in English
Unsere
Definition
von
individuellem
Coaching
könnte
wie
folgt
lauten:
Our
definition
of
individual
business
coaching
could
be
the
following:
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Beispiel
könnte
ein
Betreff
wie
folgt
lauten:
Ereignis
10,
Vorgang
"Auftrag
bearbeiten"
In
this
example,
a
subject
could
read
as
follows:
Event
10,
task
"Edit
Order"
ParaCrawl v7.1
Eine
vorläufige
Erklärung
für
die
beobachteten
starken
antiviralen
Eigenschaften
physiologischer
Liposomen
könnte,
wie
folgt,
lauten:
Liposomen
der
verwendeten
Art
dringen
in
Organe,
Gewebe
und
Körperflüssigkeiten
ein,
fusionieren
dort
mit
Viren
bzw.
Zellen
und/oder
"besetzen"
interzelluläre
"Freiräume".
A
preliminary
explanation
for
the
strong
antiviral
properties
of
physiological
liposomes
as
observed
might
be,
for
instance,
that
liposomes
of
the
employed
type
penetrate
into
organs,
tissues
and
body
fluids,
fuse
there
with
viruses
or
cells
and/or
"occupy"
intercellular
"free
spaces".
EuroPat v2
Was
die
Sicherheitspolitik
anbelangt,
hatte
ich
Ihnen
bei
der
letzten
interinstitutionellen
Konferenz
gesagt,
daß
der
Vertrag
meiner
unmaßgeblichen
Meinung
nach
ganz
einfach
einen
Artikel
beinhalten
könnte,
der
wie
folgt
lauten
würde:
„Die
Europäische
Gemeinschaft
hat
einen
Auftrag
für
eine
gemeinsame
Sozialpolitik".
As
far
as
security
policy
goes,
I
said
to
you
at
the
last
interinstitutional
conference
that,
in
my
humble
opinion,
the
Treaty
could
include
a
simple
article
stating
:
'the
European
Community
shall
be
entitled
to
have
a
common
security
policy'.
EUbookshop v2
N.B.
Wird
ein
Rechtsakt
an
vielen
Stellen
geändert,
so
empfiehlt
es
sich,
im
abändernden
Rechtsakt
die
verschiedenen
Änderungen
zur
besseren
Übersicht
auf
mehrere
Artikel
aufzuteilen,
statt
sie
eintach
fortlaufend
zu
numerieren,
Artikel
1
könnte
wie
folgt
lauten:
NB
:
When
a
large
number
of
amendments
is
made
to
an
act,
it
is
advisable
for
the
sake
of
clarity
to
deal
with
them
in
several
Articles
ofthe
amending
act,
Article
1
of
which
could
contain
the
following
summary
:
EUbookshop v2
Ein
solcher
Spruch,
der
ebenfalls
gesungen,
vibriert
oder
gesprochen
werden
kann,
könnte
wie
folgt
lauten:
One
such
incantation,
which
could
either
be
sung,
vibrated
or
spoken,
may
be:
ParaCrawl v7.1
Das
Kriterium
zur
Erkennung
eines
blockierten
Läufers
beim
Motorstart
könnte
wie
folgt
lauten:
dU
H
/dt
<
vordefinierte
Schwelle
für
einen
vordefinierten
Zeitraum
ab
Motorstart
(10)
The
criterion
for
detecting
a
locked
rotor
upon
motor
start-up
could
be
as
follows:
dU
H
/dt
Source: EuroPat v2
EuroPat v2
Ein
hierdurch
verbesserter
Benutzerdialog
zwischen
dem
Benutzer
B
und
dem
universellen
Sprachdialogsystems
1
könnte
wie
folgt
lauten:
A
thus
improved
user
dialog
between
the
user
B
and
the
universal
language
dialog
system
1
may
read
as
follows:
EuroPat v2
Die
Formulierung
bei
der
Van-Nelle-Fabrik
könnte
zum
Beispiel
wie
folgt
lauten:
„Leendert
van
der
Vlugt
(und
Mart
Stam)
von
der
Architekturfirma
Brinkman
&
Van
der
Vlugt“,
oder
„Leendert
van
der
Vlugt
(Brinkman
&
Van
der
Vlugt)“
Bei
der
Van-Nelle-Fabrik
ist
der
Einfluss
des
russischen
Konstruktivismus
spürbar.
The
attribution
of
responsibility
for
the
design
of
the
Van
Nelle
Factory,
for
example,
could
be
formulated
as
follows:
Leendert
van
der
Vlugt
(and
Mart
Stam)
of
Brinkman
&
Van
der
Vlugt
Architects;
or
Leendert
van
der
Vlugt
(Brinkman
&
Van
der
Vlugt)
The
influence
of
Russian
Constructivism
is
evident
in
the
Van
Nelle
Factory.
WikiMatrix v1
Eine
kurze
Antwort
auf
diese
Fragen
könnte
wie
folgt
lauten:
Die
Banken
sorgen
für
Auslese,
Überwachung
und
Kontrolle
(womit
das
Wichtigste
zuletzt
genannt
wäre),
während
die
Wertpapiermärkte,
abgesehen
von
bestimmten
Branchen
und
Unternehmensgrößen,
sehr
wenig
zu
bieten
haben.
The
short
answers
to
these
questions
are
that
banks
provide
screening,
monitoring
and
control
(in
ascending
order
of
importance),
and
that
securities
markets
provide
very
little
except
for
certain
types
of
industry,
or
size
of
firm.
EUbookshop v2
Die
Multiplikatoren
für
die
jeweiligen
Schweißverfahren
könnten
beispielsweise
wie
folgt
lauten:
The
multiplication
factors
for
the
respective
welding
methods
may
be
as
follows,
for
example:
EuroPat v2
Die
Themen
für
den
nächsten
Zeitraum
werden
mit
den
Teilnehmern
des
Dialogs
vereinbart
und
könnten
wie
folgt
lauten:
The
themes
for
the
next
period
will
be
co-determined
with
dialogue
participants
and
could
be:
TildeMODEL v2018