Translation of "Juristischen beistand" in English
Ich
ging
zum
Rechtsanwalt,
um
juristischen
Beistand
zu
erbitten.
I
went
to
the
lawyer
for
legal
help.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Zulassungsinhaber
hat
während
des
Verstoßverfahrens
Recht
auf
juristischen
Beistand.
The
certificate
holder
shall
have
the
right
to
legal
representation
during
the
non-compliance
procedure.
DGT v2019
Sie
sollten
sich
juristischen
Beistand
besorgen,
bevor
Sie
weiterreden.
You
should
take
legal
advice
before
you
say
anything
more.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
juristischen
Beistand
von
einem
kanadischen
Anwalt,
I
think
I
need
some
legal
advice
from
a
Canadian
attorney
OpenSubtitles v2018
Die
Inhaftierten
werden
ohne
Informationen
über
ihre
Rechte
und
ohne
juristischen
Beistand
gelassen.
The
detainees
are
left
without
any
information
about
their
rights
and
without
legal
counsel.
ParaCrawl v7.1
Unsere
erfahrenen
Rechtsanwälte
bieten
hochspezialisierte
juristischen
Beistand
in
allen
zentralen
Fachgebieten
des
Wirtschaftsrechts.
Our
experienced
lawyers
offer
specialist
assistance
in
all
key
areas
of
commercial
law.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bedarf
vermittelt
es
juristischen
Beistand
über
den
rechtsanwaltlichen
Notdienst.
If
necessary,
it
will
arrange
legal
assistance
via
the
emergency
legal
service.
ParaCrawl v7.1
Falls
du
wenig
Einkommen
hast,
hast
du
das
Recht
auf
freien
juristischen
Beistand.
If
you
have
a
limited
income,
you
are
eligible
for
free
Legal
Aid.
ParaCrawl v7.1
So
sorgen
wir
einerseits
für
weltweiten
juristischen
Beistand
und
andererseits
für
eine
persönliche
Betreuung.
In
this
way,
we
can
guarantee
both
worldwide
legal
assistance
and
personal
service.
CCAligned v1
Sie
machen
Schulungen
zu
besseren
Anbaumethoden,
organisieren
im
Konfliktfall
Öffentlichkeitsarbeit
und
juristischen
Beistand.
They
offer
training
in
improved
methods
of
agriculture,
they
organise
public
campaigns
and
legal
support
in
cases
of
conflicts.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
selten,
dass
sie
auf
einem
Schiff
ohne
juristischen
Beistand
festgehalten
werden.
It
is
not
unusual
for
fishermen
to
find
themselves
imprisoned
on
a
ship
without
legal
assistance.
ParaCrawl v7.1
Kinder,
die
beschuldigt
werden
das
Gesetz
gebrochen
zu
haben,
sollten
juristischen
Beistand
erhalten.
Children
who
are
accused
of
breaking
the
law
should
receive
legal
help.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
Ihnen,
sich
juristischen
Beistand
zu
suchen,
bevor
Sie
so
vorgehen.
You
may
want
to
seek
legal
counsel
prior
to
doing
so.
ParaCrawl v7.1
Um
zu
verhindern,
dass
diesem
Antrag
stattgegeben
wird,
braucht
er
juristischen
Beistand.
He
needs
legal
assistance
in
order
to
prevent
the
application
being
granted.
ParaCrawl v7.1
Eventuell
müssen
auch
die
Möglichkeiten
für
juristischen
Beistand
im
Fall
von
Konflikten
verbessert
werden,
beispielsweise
durch
die
Unterstützung
durch
Experten.
It
may
be
that
the
opportunities
for
legal
assistance
in
disputes
should
be
increased.
Increased
expert
assistance
might
be
considered.
Europarl v8
Sie
kann
den
Opfern
von
Folter
und
organisierter
Gewalt
sowohl
in
Simbabwe
als
auch
im
Exil
verstärkt
helfen
und
für
einen
wirksamen
juristischen
Beistand
bei
offensichtlich
unbegründeten
Anschuldigungen
gegen
Menschenrechtsaktivisten
und
Anhänger
oder
vermeintliche
Anhänger
der
Opposition
sorgen.
It
can
increase
support
for
the
victims
of
torture
and
of
organised
violence
both
in
Zimbabwe
and
in
exile
and
it
can
provide
proper
legal
aid
in
connection
with
obviously
unjustified
legal
proceedings
brought
against
human
rights
campaigners
and
those
who
support,
or
are
believed
to
support,
the
opposition.
Europarl v8
Bis
Mitte
1929
hatte
die
Rote
Hilfe
knapp
16.000
inhaftierten
Arbeitern
juristischen
Beistand
und
in
weiteren
27.000
Fällen
Rechtsschutz
gewährt.
By
mid
1929,
the
"Rote
Hilfe"
had
helped
nearly
16,000
arrested
workers
with
legal
defense
and
supported
the
legal
rights
of
another
27,000
cases.
Wikipedia v1.0
Gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1290/2005
kann
der
Europäische
Landwirtschaftsfonds
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
(ELER)
auf
Initiative
oder
im
Auftrag
der
Kommission
in
zentraler
Mittelverwaltung
verwaltungstechnische
Unterstützungsmaßnahmen
finanzieren
im
Zusammenhang
mit
der
Entwicklung,
Vorbreitung,
Kontrolle,
administrativen
und
rechtlichen
Unterstützung,
dem
juristischen
Beistand,
den
Eintragungsgebühren,
Verlängerungsgebühren,
Markenüberwachungsgebühren,
Prozesskosten
und
allen
damit
verbundenen
Maßnahmen,
die
zum
Schutz
der
Verwendung
der
Angaben,
Abkürzungen
und
Zeichen,
auf
die
sich
die
Qualitätsregelungen
beziehen,
gegen
widerrechtliche
Aneignung,
Nachahmung,
Anspielung
oder
gegen
alle
sonstigen
Praktiken,
die
den
Verbraucher
irreführen
können,
innerhalb
der
Union
und
in
Drittländern,
erforderlich
sind.
In
accordance
with
Article
5
of
Regulation
(EC)
No
1290/2005,
the
European
Agricultural
Fund
for
Rural
Development
(EAFRD)
may,
on
the
initiative
of
the
Commission
or
on
its
behalf,
finance,
on
a
centralised
basis,
administrative
support
concerning
the
development,
preparatory
work,
monitoring,
administrative
and
legal
support,
legal
defence,
registration
fees,
renewal
fees,
trade
mark
watching
fees,
litigation
fees
and
any
other
related
measure
required
to
protect
the
use
of
the
indications,
abbreviations
and
symbols
referring
to
the
quality
schemes
from
misuse,
imitation,
evocation
or
any
other
practice
liable
to
mislead
the
consumer,
within
the
Union
and
in
third
countries.
DGT v2019
Der
betreffende
Mitgliedstaat,
die
betreffende
Einheit,
die
für
eine
solche
Einheit
arbeitende
Person
oder
andere
betroffene
natürliche
Personen
haben
während
der
Untersuchungen
das
Recht
auf
juristischen
Beistand.
The
Member
State
concerned,
any
entity
concerned,
any
person
working
for
such
an
entity
or
any
other
natural
person
concerned
shall
have
the
right
to
legal
representation
during
the
investigations.
DGT v2019
Diese
Personen
werden
von
den
iranischen
Behörden
seit
acht
Monaten
ohne
Anklage
gefangen
gehalten
und
haben
während
dieser
Zeit
keinen
juristischen
Beistand
erhalten.
They
have
been
detained
by
the
Iranian
authorities
for
eight
months
without
charge,
during
which
time
they
have
not
had
access
to
legal
representation.
TildeMODEL v2018
Die
diesen
Bereich
betreffenden
Maßnahmen
gehören
im
belgischen
NAP
(Eingliederung)
zu
den
strategischen
Maßnahmen,
und
die
Niederlande
verfolgen
sogar
als
konkretes
Ziel
(„target“)
die
Schaffung
eines
geeigneten
Systems
der
Beratungs-
und
Prozesskostenhilfe
für
benachteiligte
Personen,
die
juristischen
Beistand
benötigen,
damit
diese
Personen
die
Rechtsberatung
und
Mediation
unter
vergleichbaren
Bedingungen
wie
Personen
mit
höherem
Einkommen
in
Anspruch
nehmen
können.
Measures
concerning
justice
feature
among
the
strategic
measures
in
the
Belgian
NAP/incl,
and
the
Netherlands
has
even
set
a
specific
target
for
the
introduction
of
an
appropriate
system
of
legal
aid
for
disadvantaged
persons
seeking
legal
redress,
so
that
these
persons
can
use
the
system
of
legal
aid
and
mediation
in
the
same
way
as
the
more
comfortably-off.
TildeMODEL v2018
Ich
mache
alle
darauf
aufmerksam,
dass
sie
das
Recht
haben
zu
schweigen
und
das
Recht
auf
juristischen
Beistand
haben.
I'd
like
to
inform
all
present
they
have
the
right
to
remain
silent
and
the
right
to
retain
counsel.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
Ihre
eigenen
Schlüsse
ziehen,
warum
sich
der
Angeklagte
entschieden
hat,
nicht
auszusagen,
aber
denken
Sie
auch
daran,
dass
er
juristischen
Beistand
in
dieser
Angelegenheit
hatte.
Now,
you
may
draw
your
own
conclusions
as
to
why
the
defendant
has
chosen
not
to
give
evidence,
but
bear
in
mind
he
will
have
obtained
legal
advice
on
the
matter.
OpenSubtitles v2018
Personal_Lega]^_Defender_Program:
diese
Dienstleistung
steht
Individuen
und
VërëïnsmïtglTëdërn
zür'Vërfügüng
und
bietet
ihnen
die
Möglichkeit,
den
juristischen
Beistand
eines
landesweiten
Zusammenschlusses
von
Rechts
anwälten
gegen
einen
kleinen
Jahresbeitrag
in
Anspruch
zu
nehmen.
Personal
Legal
Defender
Prcxjram
-
A
service
to
individuals
and
to
association
members
táiich
makes
the
professional
legal
services
of
a
national
network
of
attorneys
available
for
a
small
pre-paid
annual
fee.
EUbookshop v2