Translation of "Juristischen beistand" in English

Ich ging zum Rechtsanwalt, um juristischen Beistand zu erbitten.
I went to the lawyer for legal help.
Tatoeba v2021-03-10

Der Zulassungsinhaber hat während des Verstoßverfahrens Recht auf juristischen Beistand.
The certificate holder shall have the right to legal representation during the non-compliance procedure.
DGT v2019

Sie sollten sich juristischen Beistand besorgen, bevor Sie weiterreden.
You should take legal advice before you say anything more.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche juristischen Beistand von einem kanadischen Anwalt,
I think I need some legal advice from a Canadian attorney
OpenSubtitles v2018

Die Inhaftierten werden ohne Informationen über ihre Rechte und ohne juristischen Beistand gelassen.
The detainees are left without any information about their rights and without legal counsel.
ParaCrawl v7.1

Unsere erfahrenen Rechtsanwälte bieten hochspezialisierte juristischen Beistand in allen zentralen Fachgebieten des Wirtschaftsrechts.
Our experienced lawyers offer specialist assistance in all key areas of commercial law.
ParaCrawl v7.1

Bei Bedarf vermittelt es juristischen Beistand über den rechtsanwaltlichen Notdienst.
If necessary, it will arrange legal assistance via the emergency legal service.
ParaCrawl v7.1

Falls du wenig Einkommen hast, hast du das Recht auf freien juristischen Beistand.
If you have a limited income, you are eligible for free Legal Aid.
ParaCrawl v7.1

So sorgen wir einerseits für weltweiten juristischen Beistand und andererseits für eine persönliche Betreuung.
In this way, we can guarantee both worldwide legal assistance and personal service.
CCAligned v1

Sie machen Schulungen zu besseren Anbaumethoden, organisieren im Konfliktfall Öffentlichkeitsarbeit und juristischen Beistand.
They offer training in improved methods of agriculture, they organise public campaigns and legal support in cases of conflicts.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht selten, dass sie auf einem Schiff ohne juristischen Beistand festgehalten werden.
It is not unusual for fishermen to find themselves imprisoned on a ship without legal assistance.
ParaCrawl v7.1

Kinder, die beschuldigt werden das Gesetz gebrochen zu haben, sollten juristischen Beistand erhalten.
Children who are accused of breaking the law should receive legal help.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen Ihnen, sich juristischen Beistand zu suchen, bevor Sie so vorgehen.
You may want to seek legal counsel prior to doing so.
ParaCrawl v7.1

Um zu verhindern, dass diesem Antrag stattgegeben wird, braucht er juristischen Beistand.
He needs legal assistance in order to prevent the application being granted.
ParaCrawl v7.1

Eventuell müssen auch die Möglichkeiten für juristischen Beistand im Fall von Konflikten verbessert werden, beispielsweise durch die Unterstützung durch Experten.
It may be that the opportunities for legal assistance in disputes should be increased. Increased expert assistance might be considered.
Europarl v8

Sie kann den Opfern von Folter und organisierter Gewalt sowohl in Simbabwe als auch im Exil verstärkt helfen und für einen wirksamen juristischen Beistand bei offensichtlich unbegründeten Anschuldigungen gegen Menschenrechtsaktivisten und Anhänger oder vermeintliche Anhänger der Opposition sorgen.
It can increase support for the victims of torture and of organised violence both in Zimbabwe and in exile and it can provide proper legal aid in connection with obviously unjustified legal proceedings brought against human rights campaigners and those who support, or are believed to support, the opposition.
Europarl v8

Bis Mitte 1929 hatte die Rote Hilfe knapp 16.000 inhaftierten Arbeitern juristischen Beistand und in weiteren 27.000 Fällen Rechtsschutz gewährt.
By mid 1929, the "Rote Hilfe" had helped nearly 16,000 arrested workers with legal defense and supported the legal rights of another 27,000 cases.
Wikipedia v1.0

Gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 kann der Europäische Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) auf Initiative oder im Auftrag der Kommission in zentraler Mittelverwaltung verwaltungstechnische Unterstützungsmaßnahmen finanzieren im Zusammenhang mit der Entwicklung, Vorbreitung, Kontrolle, administrativen und rechtlichen Unterstützung, dem juristischen Beistand, den Eintragungsgebühren, Verlängerungsgebühren, Markenüberwachungsgebühren, Prozesskosten und allen damit verbundenen Maßnahmen, die zum Schutz der Verwendung der Angaben, Abkürzungen und Zeichen, auf die sich die Qualitätsregelungen beziehen, gegen widerrechtliche Aneignung, Nachahmung, Anspielung oder gegen alle sonstigen Praktiken, die den Verbraucher irreführen können, innerhalb der Union und in Drittländern, erforderlich sind.
In accordance with Article 5 of Regulation (EC) No 1290/2005, the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) may, on the initiative of the Commission or on its behalf, finance, on a centralised basis, administrative support concerning the development, preparatory work, monitoring, administrative and legal support, legal defence, registration fees, renewal fees, trade mark watching fees, litigation fees and any other related measure required to protect the use of the indications, abbreviations and symbols referring to the quality schemes from misuse, imitation, evocation or any other practice liable to mislead the consumer, within the Union and in third countries.
DGT v2019

Der betreffende Mitgliedstaat, die betreffende Einheit, die für eine solche Einheit arbeitende Person oder andere betroffene natürliche Personen haben während der Untersuchungen das Recht auf juristischen Beistand.
The Member State concerned, any entity concerned, any person working for such an entity or any other natural person concerned shall have the right to legal representation during the investigations.
DGT v2019

Diese Personen werden von den iranischen Behörden seit acht Monaten ohne Anklage gefangen gehalten und haben während dieser Zeit keinen juristischen Beistand erhalten.
They have been detained by the Iranian authorities for eight months without charge, during which time they have not had access to legal representation.
TildeMODEL v2018

Die diesen Bereich betreffenden Maßnahmen gehören im belgischen NAP (Eingliederung) zu den strategischen Maßnahmen, und die Niederlande verfolgen sogar als konkretes Ziel („target“) die Schaffung eines geeigneten Systems der Beratungs- und Prozesskostenhilfe für benachteiligte Personen, die juristischen Beistand benötigen, damit diese Personen die Rechtsberatung und Mediation unter vergleichbaren Bedingungen wie Personen mit höherem Einkommen in Anspruch nehmen können.
Measures concerning justice feature among the strategic measures in the Belgian NAP/incl, and the Netherlands has even set a specific target for the introduction of an appropriate system of legal aid for disadvantaged persons seeking legal redress, so that these persons can use the system of legal aid and mediation in the same way as the more comfortably-off.
TildeMODEL v2018

Ich mache alle darauf aufmerksam, dass sie das Recht haben zu schweigen und das Recht auf juristischen Beistand haben.
I'd like to inform all present they have the right to remain silent and the right to retain counsel.
OpenSubtitles v2018

Sie können Ihre eigenen Schlüsse ziehen, warum sich der Angeklagte entschieden hat, nicht auszusagen, aber denken Sie auch daran, dass er juristischen Beistand in dieser Angelegenheit hatte.
Now, you may draw your own conclusions as to why the defendant has chosen not to give evidence, but bear in mind he will have obtained legal advice on the matter.
OpenSubtitles v2018

Personal_Lega]^_Defender_Program: diese Dienstleistung steht Individuen und VërëïnsmïtglTëdërn zür'Vërfügüng und bietet ihnen die Möglichkeit, den juristischen Beistand eines landesweiten Zusammenschlusses von Rechts anwälten gegen einen kleinen Jahresbeitrag in Anspruch zu nehmen.
Personal Legal Defender Prcxjram - A service to individuals and to association members táiich makes the professional legal services of a national network of attorneys available for a small pre-paid annual fee.
EUbookshop v2