Translation of "Juristische aufarbeitung" in English
Aber
Schuldenerlass
ist
hauptsächlich
ein
Thema
für
die
juristische
Aufarbeitung
der
Übergangszeit.
But
the
case
for
debt
cancellation
is
fundamentally
about
transitional
justice.
News-Commentary v14
Das
erste
Problem
ist
die
juristische
Aufarbeitung
der
Sowjetzeit.
The
first
problem
is
legal
action.
ParaCrawl v7.1
Die
juristische
und
gesellschaftliche
Aufarbeitung
vergangenen
Unrechts
ist
eine
Basis
für
Konflikttransformation,
Entwicklung
und
Versöhnung.
A
legal
and
social
reckoning
with
past
injustices
can
establish
the
basis
for
conflict
transformation,
development
and
reconciliation.
ParaCrawl v7.1
Weiters
muss
man
als
Faktum
zur
Kenntnis
nehmen,
dass
ein
Mensch
bei
einem
Autounfall
zu
Tode
gekommen
ist
-
das
muss
uns
leidtun,
das
tut
uns
leid
-,
dass
aber
auch
eine
juristische
Aufarbeitung
stattgefunden
hat.
We
must
also
acknowledge
the
fact
that
a
person
has
been
killed
in
a
car
accident
-
and
we
should
be
saddened
by
that,
indeed
we
are
saddened
by
that
-
but
also
that
a
judicial
review
has
been
carried
out.
Europarl v8
Die
juristische
Aufarbeitung
des
angeblichen
Missbrauchs
öffentlicher
Mittel
zu
parteipolitischen
Zwecken
muss
abgeschlossen
und
die
Übernahme
politischer
Verantwortung
gewährleistet
werden.
The
judicial
follow-up
to
the
alleged
abuse
of
public
funds
for
party
political
purposes
remains
to
be
completed
and
political
responsibility
ensured.
TildeMODEL v2018
Die
finanzielle
und
juristische
Aufarbeitung
der
Affäre
wird
vom
OLAF
in
Zusammenarbeit
mit
seinen
italienischen
Partnern
betrieben.
The
financial
and
judicial
follow-up
of
the
case
is
continuing
in
partnership
with
the
respective
OLAF
partners
in
Italy.
TildeMODEL v2018
Hutchinson
eilte
unmittelbar
nach
der
Schießerei
zum
Ort
des
Geschehens
und
versprach,
dass
die
juristische
Aufarbeitung
fair
verlaufen
würde.
Hutchinson
went
to
the
scene
in
the
aftermath
of
the
shooting,
and
promised
that
justice
would
be
applied
fairly.
WikiMatrix v1
Zunächst
wurden
im
Rahmen
des
Projektes
VIP
mehrere
aktuelle
Fälle
von
Kinderpornographie
im
Internet
analysiert,
bei
denen
die
Identität
der
Kinder
festgestellt
und
die
juristische
Aufarbeitung
abgeschlossen
worden
war.
A
first
strand
of
the
VIP
project
comprised
detailed
investigation
of
a
number
of
recent
cases
of
child
pornography
on
the
Internet
where
the
child
had
been
identified
and
legal
proceedings
were
complete.
EUbookshop v2
Gute
Partner
Deutschlands,
wie
der
Sudan,
verleumden
die
Opfer
der
Gewalt,
verweigern
eine
juristische
Aufarbeitung
der
Verbrechen
und
inhaftieren
Kritiker,
die
die
Kriegsverbrechen
anprangern.
Some
of
Germany's
trusted
partners,
such
as
Sudan,
even
denigrate
the
victims
of
violence,
refuse
to
open
legal
proceedings
or
decide
to
imprison
critics
who
denounce
war
crimes.
ParaCrawl v7.1
Wir
fordern
eine
Untersuchung
und
juristische
Aufarbeitung
des
Fehlverhaltens
von
Polizei
und
Rettungsdienst,
auch
wenn
dies
angesichts
des
vorhandenen
behördlichen
Rassismus
unwahrscheinlich
erscheint!
We
demand
a
fully
legal
investigation
of
the
wrongdoing
of
police
and
paramedics,
although
this
seems
unlikely
given
the
institutional
racism
among
those
authorities!
ParaCrawl v7.1
In
der
neu
gegründeten
Bundesrepublik
Deutschland
fand
weder
eine
politische
noch
eine
juristische
Aufarbeitung
dieses
Völkermords
statt.
The
newly
founded
Federal
Republic
of
Germany
did
not
engage
with
or
reappraise
this
genocide,
neither
at
the
political
nor
at
the
judicial
level.
ParaCrawl v7.1
Da
nach
der
Demokratisierung
keine
juristische
Aufarbeitung
der
Vergangenheit
stattfand,
dominieren
im
heutigen
Korea
immer
noch
dieselben
konservativen
Kräfte,
die
noch
aus
der
Zeit
der
japanischen
Fremdherrschaft
stammen
und
sich
damals
als
Kollaborateure
der
Kolonialherren
hervortaten.
Due
to
the
failure
to
establish
transitional
justice,
the
Korean
conservative
forces,
originating
from
the
Japanese
collaborators
of
the
colonial
era,
still
dominate
Korean
society.
ParaCrawl v7.1
Der
syrische
Menschenrechtsanwalt,
der
in
Syrien
für
seine
Arbeit
im
Gefängnis
saß,
setzt
sich
für
die
juristische
Aufarbeitung
von
systematischen
Menschenrechtsverletzungen
ein.
The
Syrian
human
rights
defender,
who
has
spent
time
in
prison
in
Syria
because
of
his
work,
is
committed
to
the
legal
monitoring
of
systematic
human
rights
violations.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
unterstützt
es
die
juristische
Aufarbeitung
von
Kriegsverbrechen
sowie
Versöhnungsprojekte
und
Programme
zur
psychologischen
Betreuung
von
Kriegsopfern.
Simultaneously,
it
supports
judicial
processes
to
deal
with
war
crimes,
reconciliation
projects,
and
programmes
which
provide
psychological
support
and
counselling
to
victims
of
war.
ParaCrawl v7.1
Auf
spannende
und
erhellende
Weise
kontrastiert
sein
Film
die
juristische
Aufarbeitung
durch
die
internationale
Gerichtsbarkeit
in
Arusha
mit
persönlicher
und
zwischenmenschlicher
Traumabewältigung.
His
fascinating
and
illuminating
film
contrasts
the
prosecution
of
the
crimes
by
the
international
tribunal
in
Arusha
with
the
struggle
to
cope
with
the
trauma
on
an
individual
and
interpersonal
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesregierung
ist
aber
vor
allem
auch
überzeugt:
Über
100
Jahre
nach
den
damaligen
Ereignissen
ist
nur
eine
politische
und
keine
juristische
Aufarbeitung
möglich.
Above
all,
the
German
Government
firmly
believes
that
over
100
years
after
the
events,
the
past
can
only
be
addressed
politically
and
not
by
legal
means.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Beitrag
unterstreicht
Deutschland
erneut
sein
umfassendes
Engagement
für
eine
juristische
Aufarbeitung
der
politischen
Morde
im
Libanon
und
eine
langfristige
Stabilisierung
des
Landes.
With
this
contribution,
Germany
is
again
underscoring
its
broad
commitment
to
subjecting
the
political
murders
in
Lebanon
to
judicial
scrutiny
and
to
stabilizing
the
country
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
juristischen
Aufarbeitung
des
Kriegsverbrechens
haben
wir
Fortschritte
erzielt.
We
have
made
progress
with
the
judicial
scrutiny
of
the
war
crimes
committed.
ParaCrawl v7.1
Guatemala
ist
damit
richtungsweisend
in
der
juristischen
Aufarbeitung
von
Kriegsverbrechen.
Guatemala
is
thus
playing
a
pioneering
role
in
the
legal
investigation
and
prosecution
of
war
crimes.
ParaCrawl v7.1
Beide
Institutionen
wurden
zur
juristischen
und
moralischen
Aufarbeitung
des
Bürgerkriegs
eingesetzt.
Both
institutions
were
set
up
to
deal
with
the
legal
and
moral
legacy
of
the
civil
war.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Jugoslawienkriegen
trat
Paech
seit
Mitte
der
1990er
Jahre
als
Kritiker
der
Art
der
juristischen
Aufarbeitung
durch
das
Haager
Kriegsverbrecher-Tribunal
hervor,
besonders
kritisierte
er
den
Verfahrensverlauf
gegen
den
ehemaligen
serbischen
Präsidenten
Slobodan
Miloševi?.
After
the
Yugoslav
Wars,
he
became
a
critic
of
the
legal
proceedings
of
the
International
Criminal
Tribunal
for
the
former
Yugoslavia;
in
particular,
he
criticized
the
proceedings
against
former
Serbian
President
Slobodan
Miloševi?.
WikiMatrix v1
Dies
geschah,
nachdem
ein
Vorschlag
der
Nationalen
Menschenrechtskommission
(CNDH)
angenommen
wurde,
um
vermeintliche
Verzögerungen
bei
der
juristischen
Aufarbeitung
von
Angriffen
auf
das
Menschenrechtszentrum
Fray
Bartolomé
de
Las
Casas
(CDHFBC)
im
Oktober
2006
zu
bearbeiten.
The
office
is
created
at
the
behest
of
the
state
government,
after
having
accepted
a
recommendation
of
the
National
Human
Rights
Commission
(CNDH)
regarding
delays
in
investigating
aggressive
acts
directed
in
October
2006
at
the
Fray
Bartolomé
de
Las
Casas
Human
Rights
Centre
.
ParaCrawl v7.1
Am
Beispiel
des
Frankfurter
Auschwitz-Prozesses
(1963-65)
setzen
sich
die
Jugendlichen
mit
Auschwitz,
seiner
juristischen
Aufarbeitung
nach
1945
und
der
aktiven
Rolle
von
Überlebenden
als
Zeuginnen
und
Zeugen
auseinander.
By
using
the
1st
Frankfurt
Auschwitz
trial
(1963-65)
as
an
example,
the
participants
develop
a
historical
knowledge
of
Auschwitz,
the
criminal
proceedings
that
took
place
after
1945
and
the
active
role
survivors
have
played
as
witnesses.
ParaCrawl v7.1
Behandelt
werden
die
unmittelbaren
Folgen
der
Befreiung,
Ansätze
der
juristischen
Ahndung
und
Aufarbeitung
und
schließlich
der
lange
Weg
vom
Leugnen
und
Beschweigen
hin
zur
gesellschaftlichen
Auseinandersetzung
und
Anerkennung
der
Zwangsarbeit
als
Verbrechen.
It
addresses
the
immediate
consequences
of
liberation,
the
endeavors
to
take
legal
action
and
come
to
terms
with
the
theme,
and
finally
the
long
road
from
denial
and
suppression
to
the
public
discussion
and
recognition
of
forced
labor
as
a
crime.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
juristischen
Aufarbeitung
einer
Reihe
von
unaufgeklärten
Bombenanschlägen
Mitte
der
1980er
Jahre,
üblicherweise
als
Bombenlegeraffäre
bezeichnet,
wurden
über
Jahre
andauernde
zweifelhafte
Praktiken
des
luxemburgischen
Geheimdienstes
bekannt.
As
part
of
the
legal
proceedings
regarding
a
series
of
unsolved
bombings
which
took
place
during
the
mid-1980s,
commonly
referred
to
as
the
Bombers
Affair,
over
the
years
the
dubious
practices
of
the
SRE
were
exposed.
WikiMatrix v1
Aufgrund
der
gegenwärtigen
schwierigen
Lage
hat
sich
der
Verwaltungsrat
entschieden,
seine
Energie
für
die
Herausforderungen
der
Zukunft
und
nicht
zur
juristischen
Aufarbeitung
der
jüngsten
Vergangenheit
einzusetzen.
Due
to
today's
difficult
situation,
the
Board
of
Directors
decided
to
use
its
energy
for
mastering
the
challenges
of
the
future
and
not
for
legally
investigating
the
events
of
the
recent
past.
ParaCrawl v7.1
Der
„Bundesbeauftragte
für
die
Unterlagen
des
Staats
sicherheitsdienstes
der
ehemaligen
DDR“
trägt
seither
zur
historischen,
politischen,
juristischen
und
gesellschaftlichen
Aufarbeitung
der
SED-Diktatur
bei.
Since
then
the
relevant
Federal
Commissioner
has
been
involved
with
dealing
in
historical,
political,
legal
and
social
terms
with
the
SED
dictatorship.
ParaCrawl v7.1