Translation of "Juristische aufarbeitung" in English

Aber Schuldenerlass ist hauptsächlich ein Thema für die juristische Aufarbeitung der Übergangszeit.
But the case for debt cancellation is fundamentally about transitional justice.
News-Commentary v14

Das erste Problem ist die juristische Aufarbeitung der Sowjetzeit.
The first problem is legal action.
ParaCrawl v7.1

Die juristische und gesellschaftliche Aufarbeitung vergangenen Unrechts ist eine Basis für Konflikttransformation, Entwicklung und Versöhnung.
A legal and social reckoning with past injustices can establish the basis for conflict transformation, development and reconciliation.
ParaCrawl v7.1

Weiters muss man als Faktum zur Kenntnis nehmen, dass ein Mensch bei einem Autounfall zu Tode gekommen ist - das muss uns leidtun, das tut uns leid -, dass aber auch eine juristische Aufarbeitung stattgefunden hat.
We must also acknowledge the fact that a person has been killed in a car accident - and we should be saddened by that, indeed we are saddened by that - but also that a judicial review has been carried out.
Europarl v8

Die juristische Aufarbeitung des angeblichen Missbrauchs öffentlicher Mittel zu parteipolitischen Zwecken muss abgeschlossen und die Übernahme politischer Verantwortung gewährleistet werden.
The judicial follow-up to the alleged abuse of public funds for party political purposes remains to be completed and political responsibility ensured.
TildeMODEL v2018

Die finanzielle und juristische Aufarbeitung der Affäre wird vom OLAF in Zusammenarbeit mit seinen italienischen Partnern betrieben.
The financial and judicial follow-up of the case is continuing in partnership with the respective OLAF partners in Italy.
TildeMODEL v2018

Hutchinson eilte unmittelbar nach der Schießerei zum Ort des Geschehens und versprach, dass die juristische Aufarbeitung fair verlaufen würde.
Hutchinson went to the scene in the aftermath of the shooting, and promised that justice would be applied fairly.
WikiMatrix v1

Zunächst wurden im Rahmen des Projektes VIP mehrere aktuelle Fälle von Kinderpornographie im Internet analysiert, bei denen die Identität der Kinder festgestellt und die juristische Aufarbeitung abgeschlossen worden war.
A first strand of the VIP project comprised detailed investigation of a number of recent cases of child pornography on the Internet where the child had been identified and legal proceedings were complete.
EUbookshop v2

Gute Partner Deutschlands, wie der Sudan, verleumden die Opfer der Gewalt, verweigern eine juristische Aufarbeitung der Verbrechen und inhaftieren Kritiker, die die Kriegsverbrechen anprangern.
Some of Germany's trusted partners, such as Sudan, even denigrate the victims of violence, refuse to open legal proceedings or decide to imprison critics who denounce war crimes.
ParaCrawl v7.1

Wir fordern eine Untersuchung und juristische Aufarbeitung des Fehlverhaltens von Polizei und Rettungsdienst, auch wenn dies angesichts des vorhandenen behördlichen Rassismus unwahrscheinlich erscheint!
We demand a fully legal investigation of the wrongdoing of police and paramedics, although this seems unlikely given the institutional racism among those authorities!
ParaCrawl v7.1

In der neu gegründeten Bundesrepublik Deutschland fand weder eine politische noch eine juristische Aufarbeitung dieses Völkermords statt.
The newly founded Federal Republic of Germany did not engage with or reappraise this genocide, neither at the political nor at the judicial level.
ParaCrawl v7.1

Da nach der Demokratisierung keine juristische Aufarbeitung der Vergangenheit stattfand, dominieren im heutigen Korea immer noch dieselben konservativen Kräfte, die noch aus der Zeit der japanischen Fremdherrschaft stammen und sich damals als Kollaborateure der Kolonialherren hervortaten.
Due to the failure to establish transitional justice, the Korean conservative forces, originating from the Japanese collaborators of the colonial era, still dominate Korean society.
ParaCrawl v7.1

Der syrische Menschenrechtsanwalt, der in Syrien für seine Arbeit im Gefängnis saß, setzt sich für die juristische Aufarbeitung von systematischen Menschenrechtsverletzungen ein.
The Syrian human rights defender, who has spent time in prison in Syria because of his work, is committed to the legal monitoring of systematic human rights violations.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig unterstützt es die juristische Aufarbeitung von Kriegsverbrechen sowie Versöhnungsprojekte und Programme zur psychologischen Betreuung von Kriegsopfern.
Simultaneously, it supports judicial processes to deal with war crimes, reconciliation projects, and programmes which provide psychological support and counselling to victims of war.
ParaCrawl v7.1

Auf spannende und erhellende Weise kontrastiert sein Film die juristische Aufarbeitung durch die internationale Gerichtsbarkeit in Arusha mit persönlicher und zwischenmenschlicher Traumabewältigung.
His fascinating and illuminating film contrasts the prosecution of the crimes by the international tribunal in Arusha with the struggle to cope with the trauma on an individual and interpersonal level.
ParaCrawl v7.1

Die Bundesregierung ist aber vor allem auch überzeugt: Über 100 Jahre nach den damaligen Ereignissen ist nur eine politische und keine juristische Aufarbeitung möglich.
Above all, the German Government firmly believes that over 100 years after the events, the past can only be addressed politically and not by legal means.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Beitrag unterstreicht Deutschland erneut sein umfassendes Engagement für eine juristische Aufarbeitung der politischen Morde im Libanon und eine langfristige Stabilisierung des Landes.
With this contribution, Germany is again underscoring its broad commitment to subjecting the political murders in Lebanon to judicial scrutiny and to stabilizing the country in the long term.
ParaCrawl v7.1

Bei der juristischen Aufarbeitung des Kriegsverbrechens haben wir Fortschritte erzielt.
We have made progress with the judicial scrutiny of the war crimes committed.
ParaCrawl v7.1

Guatemala ist damit richtungsweisend in der juristischen Aufarbeitung von Kriegsverbrechen.
Guatemala is thus playing a pioneering role in the legal investigation and prosecution of war crimes.
ParaCrawl v7.1

Beide Institutionen wurden zur juristischen und moralischen Aufarbeitung des Bürgerkriegs eingesetzt.
Both institutions were set up to deal with the legal and moral legacy of the civil war.
ParaCrawl v7.1

Nach den Jugoslawienkriegen trat Paech seit Mitte der 1990er Jahre als Kritiker der Art der juristischen Aufarbeitung durch das Haager Kriegsverbrecher-Tribunal hervor, besonders kritisierte er den Verfahrensverlauf gegen den ehemaligen serbischen Präsidenten Slobodan Miloševi?.
After the Yugoslav Wars, he became a critic of the legal proceedings of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia; in particular, he criticized the proceedings against former Serbian President Slobodan Miloševi?.
WikiMatrix v1

Dies geschah, nachdem ein Vorschlag der Nationalen Menschenrechtskommission (CNDH) angenommen wurde, um vermeintliche Verzögerungen bei der juristischen Aufarbeitung von Angriffen auf das Menschenrechtszentrum Fray Bartolomé de Las Casas (CDHFBC) im Oktober 2006 zu bearbeiten.
The office is created at the behest of the state government, after having accepted a recommendation of the National Human Rights Commission (CNDH) regarding delays in investigating aggressive acts directed in October 2006 at the Fray Bartolomé de Las Casas Human Rights Centre .
ParaCrawl v7.1

Am Beispiel des Frankfurter Auschwitz-Prozesses (1963-65) setzen sich die Jugendlichen mit Auschwitz, seiner juristischen Aufarbeitung nach 1945 und der aktiven Rolle von Überlebenden als Zeuginnen und Zeugen auseinander.
By using the 1st Frankfurt Auschwitz trial (1963-65) as an example, the participants develop a historical knowledge of Auschwitz, the criminal proceedings that took place after 1945 and the active role survivors have played as witnesses.
ParaCrawl v7.1

Behandelt werden die unmittelbaren Folgen der Befreiung, Ansätze der juristischen Ahndung und Aufarbeitung und schließlich der lange Weg vom Leugnen und Beschweigen hin zur gesellschaftlichen Auseinandersetzung und Anerkennung der Zwangsarbeit als Verbrechen.
It addresses the immediate consequences of liberation, the endeavors to take legal action and come to terms with the theme, and finally the long road from denial and suppression to the public discussion and recognition of forced labor as a crime.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der juristischen Aufarbeitung einer Reihe von unaufgeklärten Bombenanschlägen Mitte der 1980er Jahre, üblicherweise als Bombenlegeraffäre bezeichnet, wurden über Jahre andauernde zweifelhafte Praktiken des luxemburgischen Geheimdienstes bekannt.
As part of the legal proceedings regarding a series of unsolved bombings which took place during the mid-1980s, commonly referred to as the Bombers Affair, over the years the dubious practices of the SRE were exposed.
WikiMatrix v1

Aufgrund der gegenwärtigen schwierigen Lage hat sich der Verwaltungsrat entschieden, seine Energie für die Herausforderungen der Zukunft und nicht zur juristischen Aufarbeitung der jüngsten Vergangenheit einzusetzen.
Due to today's difficult situation, the Board of Directors decided to use its energy for mastering the challenges of the future and not for legally investigating the events of the recent past.
ParaCrawl v7.1

Der „Bundesbeauftragte für die Unterlagen des Staats sicherheitsdienstes der ehemaligen DDR“ trägt seither zur historischen, politischen, juristischen und gesellschaftlichen Aufarbeitung der SED-Diktatur bei.
Since then the relevant Federal Commissioner has been involved with dealing in historical, political, legal and social terms with the SED dictatorship.
ParaCrawl v7.1