Translation of "Junge kind" in English

Dieser Junge, dieses Kind hat eine Familie.
This kid, this child, has a family.
OpenSubtitles v2018

Es wurde nie bewiesen, dass der Junge das Harsesis-Kind ist.
We never proved that kid was a Harsesis.
OpenSubtitles v2018

Weil der Junge mein Kind ist und weil ich ihn liebe.
Because he's my child and because I love him.
OpenSubtitles v2018

Dieses süße, junge Kind ist dein Fleisch und Blut.
This sweet, young child is your own flesh and blood.
OpenSubtitles v2018

Ist sicher nicht immer leicht für eine junge Witwe mit Kind.
It can't be easy for a young widow to raise her son.
OpenSubtitles v2018

Der Junge, der das Kind bei dem Hausfriedensbruch erschoss.
The boy who shot the kid in the home invasion.
OpenSubtitles v2018

Was hätten Sie gerne als erstes Kind, Junge oder Mädchen?
What do you wanna have if you have your first child, boys or girls?
OpenSubtitles v2018

Manchmal bist du das junge Kind, das aufstampft und schreit.
Sometimes you are the young child who stamps and cries.
ParaCrawl v7.1

In jenem Moment bekam das junge Paar ihr Kind Jesus.
That was when that young couple had Jesus.
ParaCrawl v7.1

So ward der Junge ein Kind des Himmels.
So the youth became a child of the sky.
ParaCrawl v7.1

Ein Spiel, dass selbst wenn es das sehr junge Kind Spaß macht.
A game, that even if it is the very young child's fun.
ParaCrawl v7.1

So bringen junge Eltern dem Kind normales Essen bei.
So young parents teach the kid to ordinary food.
ParaCrawl v7.1

Ein Junge, der kein Kind mehr ist.
A boy, who is no longer a child.
ParaCrawl v7.1

Die Wohnung ist ideal für Pärchen oder junge Familien mit Kind.
The apartment is ideal for couples or young families with children.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Junge das Kind aus der Kinderstation befreit, wird er sie alle retten wollen.
If the boy saves the child from the changeling nursery, he'll want to save them all.
OpenSubtitles v2018

Das junge Kind war dann links in die Obhut seiner Großmutter Margery Ayscough in Woolsthorpe.
The young child was then left in the care of his grandmother Margery Ayscough at Woolsthorpe.
ParaCrawl v7.1

Katherine Heigl ist eines jener Mädchen, die ihre Karriere als Kind junge Modell..
Katherine Heigl is one of those girls who started her career young as a child model and..
ParaCrawl v7.1

Es gibt Fälle, in denen junge Mütter ihr Kind in eine Mischfütterung überführen müssen.
There are cases when young mothers have to transfer their child to mixed feeding.
ParaCrawl v7.1

Trayvon Martin, ein siebzehnjähriger schwarzer Junge, ein schwarzes Kind, erinnerte mich daran, erinnerte uns daran, wie wenig diese Nation wirklich schwarzes Leben wertschätzt.
Trayvon Martin, a 17-year-old Black boy, a Black child, reminded me reminded us how little this nation actually values Black life.
TED2020 v1

Ich liebe das junge, sorglose Kind, aber ich bin auch ziemlich verrückt nach dem reiferen, sensiblen Evan.
I love that young, carefree kid, but I'm also pretty crazy about the mature, sensible Evan.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich das nicht verstehe, so ist das gewiß meine Schuld, und ich bin entweder ein dummer oder ein unartiger Junge‹, dachte das Kind, und daher kam jener forschende, fragende, oft feindselige Ausdruck und die Scheu und die Ungleichmäßigkeit des Benehmens, durch die Wronski sich so peinlich berührt fühlte.
If I don't understand, it is my fault, I am a silly or a bad boy,' thought the child, and that was the cause of his testing, questioning, and to some extent hostile expression and of the shyness and fitfulness Vronsky found so irksome.
Books v1

Jedes junge amerikanische Kind hat das Recht auf eine hohe Bildung um nicht nur die Wünsche der Eltern zu erfüllen, sondern viel wichtiger, seine eigenen Träume.
Every young american child has the right to a great education, to not only fulfill the dreams of their parents, but most importantly,their own dreams.
OpenSubtitles v2018

Ein Jahr bevor diese Rückführungssitzungen stattfanden, hatte die junge Frau ein Kind durch eine Fehlgeburt wenige Wochen vor dem erwarteten Geburtstermin verloren.
One year before the regressions took place, this young woman had lost a child by miscarrying a few weeks before her delivery.
ParaCrawl v7.1

Jedes junge Kind oder Teenager hat sein Android-Mobiltelefon und lernt ständig Dinge, die sein Gehirn schädigen können gefährliche Social-Media-Herausforderungen das führt dazu, dass sie Schmerzen ertragen oder einen anderen Kerl in Schmerz versetzen.
Every young kid or teen has their Android mobile phone device and they are continuously learning things that can damage their brain such as dangerous social media challenges that lead to them to bear pain or put another fellow in pain.
ParaCrawl v7.1

Ich kam zurück, um Horus zu umfassen, ich fand ihn, Horus, das schöne des Goldes, der Junge, das Kind, er war nichts.
I returned to embrace Horus, I found him, Horus, the beautiful one of gold, the boy, the child, he was nothing.
ParaCrawl v7.1

Immerhin Rennen die meisten von ihnen, und der Junge, was ein Kind will nicht eine coole Rennfahrer geworden.
After all, most of them race, and boy what a child does not want to become a cool racer.
ParaCrawl v7.1

Und sie umarmen sich, sie küssen sich freudig zur Begrüßung, diese beiden Frauen: die alte und die junge, beide ein Kind erwartend.
And they embrace and kiss each other, joyfully, these two women. The elderly woman and the young one, both pregnant.
ParaCrawl v7.1

Sowohl Manet als auch Pissarro suchten ihre Themen am Rande der Gesellschaft: Manets Le Vieux musicien (Der alte Musikant, 1862) führt das gesamte Repertoire der Schauplätze des Elends auf, eine junge Mutter mit Kind, zerlumpte Kinder, ein alter Straßengeiger—und falls sein Le Chiffonnier (Lumpensammler, 1869) Velasquez geschuldet ist, so teilt er mit Courbet den Hang, die Ärmsten der Armen darstellen zu wollen, wenn auch in einer urbanen Umgebung.
Both Manet and Pissarro turn to the margins of society for their subjects: Manet's Le Vieux musicien (Old Musician, 1862) displays the whole repertory of the theater of pauperdom—a little mother and child, ragged children, an old street violinist—and his Le Chiffonnier (Ragpickers, 1869), if indebted to Velázquez, shares Courbet's propensity for representing the poorest of the poor, albeit in an urban setting.
ParaCrawl v7.1