Translation of "Job als" in English
Die
Liberalisierung
ist
ein
Paradebeispiel
als
job
creator.
Liberalisation
is
a
prime
example
of
a
job
creator.
Europarl v8
Also
nahm
ich
einen
Job
als
Reinigungskraft
an.
So
I
took
the
job
as
a
sanitation
worker.
TED2020 v1
Im
Alter
von
sechs
Jahren
musste
er
seinen
ersten
Job
als
Zeitungsausträger
annehmen.
Young
Edward
secured
his
first
job
as
a
newspaper
boy
when
he
was
only
six.
Wikipedia v1.0
Bald
darauf
wurde
ihr
ein
Job
als
professionelle
Schauspielerin
in
Los
Angeles
angeboten.
Soon,
she
was
offered
a
job
as
a
professional
actress
in
Los
Angeles,
California.
Wikipedia v1.0
Ein
fester
Job
ist
besser
als
Zeitarbeit.
A
permanent
job
is
better
than
a
temporary
one.
Tatoeba v2021-03-10
So
beschaffte
er
Earle
seinen
ersten
Job
als
Songschreiber
in
Nashville.
He
organized
Earle's
first
job
as
a
writer
in
Nashville.
Wikipedia v1.0
Ich
suche
mir
einen
Job
als
Kutscher
oder
als
Goldminenarbeiter.
I'll
get
a
job
driving
the
stage
to
Tucson
or
mining
up
in
Gold
Field.
OpenSubtitles v2018
Vor
sechs
Monaten
verlor
ich
meinen
Job
als
Sheriff
von
Silver
Springs.
Six
months
ago
I
lost
my
job
as
the
Sheriff
of
Silver
Springs.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
den
Job
als
Deputy
in
Silver
annehmen.
I'll
be
taking
that
job
as
deputy
in
Silver.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
können
wir
nach
dem
Krieg
einen
Job
als
Tunnelgräber
kriegen.
Hey,
you
know,
maybe
after
the
war,
we
ought
to
get
a
job
digging
tunnels.
OpenSubtitles v2018
Der
Job
ist
größer
als
alles,
was
Bridger
je
gemacht
hat.
This
job
is
bigger
than
anything
Bridger's
done
up
until
now.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
stimmt,
geht
mein
Job
als
Zweiter
Kassier
flöten.
If
that's
on
the
level,
there
goes
my
assistant
cashier's
job.
OpenSubtitles v2018
Darum
kam
ich
hierher
und
nahm
diesen
Job
als
Ghostwriter
an.
That's
why
I
came
to
this
house.
That's
why
I
took
this
job
ghostwriting.
OpenSubtitles v2018
Ich
kriegte
einen
Job
als
Wahrsagerin
in
einem
Automatenrestaurant.
And
I
got
a
job
reading
tea
leaves
at
the
Automat.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
einen
tollen
Job
als
Hüftgürtel-Modell.
I
had
this
good
job
modeling
girdles.
OpenSubtitles v2018
Nan
hat
einen
Job
als
Kellnerin
gekriegt...
und
ich
in
Liggetts
Drugstore.
Nan
got
this
job
as
a
waitress,
and
I
worked
in
Liggett's
Drugstore.
OpenSubtitles v2018
Hat
einen
Job
für
mich,
als
Trainer.
GOT
ME
A
JOB,
COACHING
JOB.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
einen
Job
als
Fernsehproduzent
und
ich...
I
had
this
job
as
a
television
producer,
and
I
walked
into
the
office
-
OpenSubtitles v2018
Es
ist
egal,
wo
ich
meinen
Job
als
Nächstes
verliere.
I'd
just
as
soon
be
out
of
a
job
one
place
as
another.
OpenSubtitles v2018
Mein
Job
war
zuende,
als
ich
ihn
an
die
Staatsanwaltschaft
übergab.
That
job
was
done
when
I
turned
him
over
to
the
DA.
OpenSubtitles v2018
Nun,
eigentlich
habe
ich
einen
ganz
gewöhnlichen
Job
als
Beamter.
Well,
actually
I
have
a
very
mundane
desk
job
in
the
Civil
Service.
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
ist
sein
Job
wichtiger
als
seine
Freunde?
Since
when
did
his
job
become
more
important
than
his
friends?
OpenSubtitles v2018
Dieser
Job
beinhaltet
mehr,
als
man
glaubt,
das
sag
ich
euch.
There's
a
lot
more
to
this
job
than
meets
the
eye,
let
me
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
wirklich
Leute,
die
"anstehen"
als
Job
machen?
People
are
actually
waiting
in
lines
as
a
job?
OpenSubtitles v2018
Du
braucht
einen
Job
als
Tarnung.
You
need
the
cover
job,
too.
OpenSubtitles v2018
Der
Job
ist
härter,
als
ich
es
in
Erinnerung
hatte.
Jane,
the
job
is
harder
than
I
remember
it.
OpenSubtitles v2018