Translation of "Jeweils von" in English

Für die beiden letzten Geschäftsbereiche wurden Abzüge von jeweils 30 % vorgenommen.
These values were calculated on the basis of a market multiple of the EBITDA for groundhandling and staff and call centre, and of the EBITDA less investments for information technology; the same 30 % reductions were taken into consideration for the latter two activities.
DGT v2019

Ich möchte jeweils zwei von Ihnen an die Mikros.
And I want two of each for the mics.
TED2013 v1.1

Also verlassen wir das Geschäft mit jeweils einem von beidem.
So we walk out of the shops with one of each.
TED2020 v1

Die Aufschlaglinie ist jeweils 3 m von der Mittellinie entfernt.
The service line is 3 m away from the center line.
Wikipedia v1.0

Die Dörfer sind in Bereiche eingeteilt, die jeweils von Familienoberhäuptern geführt werden.
The Portuguese then quickly brought an end to the dominance of the Chokwe people in the region.
Wikipedia v1.0

Die Elefanten werden von jeweils zwei Wärtern ("mahuts") begleitet.
The central head is of human, and two sides of boar (depicting Varaha) and lion (depicting Narshima).
Wikipedia v1.0

Sie haben jeweils eine Länge von 3 bis 11 km.
They range in distances from 3 km to 11 km.
Wikipedia v1.0

Neben dem Sultan schrieb er auch den jeweils regierenden Gouverneuren von Bagdad Gedichte.
In 1534, the Ottoman sultan Süleymân I conquered the region of Baghdad, where Fuzûlî lived, from the Safavid Empire.
Wikipedia v1.0

Dann werden die Daten übertragen, die von jeweils beiden unterstützt werden.
This relies on the end-user knowing the policy of the identity provider.
Wikipedia v1.0

D. in Ökonomie jeweils von der Yale University verliehen.
He received his BA from UC Santa Cruz and his Ph.D. from Yale University in 1979.
Wikipedia v1.0

Thalidomide Celgene kann maximal über zwölf Zyklen von jeweils sechs Wochen angewendet werden.
Thalidomide Celgene can be used for a maximum of 12 treatment cycles, with each cycle lasting six weeks.
EMEA v3

Im Abstand von jeweils zwei Stunden wurden zwei weitere Probefahrten durchgeführt.
In time intervals of two hours two more test runs were made.
Wikipedia v1.0

Es sollten maximal 12 Zyklen von jeweils 6 Wochen gegeben werden.
A maximum number of 12 cycles of 6 weeks should be used.
EMEA v3

Thalidomide Celgene kann maximal über zwölf Behandlungszyklen von jeweils sechs Wochen angewendet werden.
Thalidomide Celgene can be used for a maximum of 12 treatment cycles, with each cycle lasting 6 weeks.
ELRC_2682 v1

Die Tabellen können jeweils von einem unterschiedlichen Typ sein.
Support can be obtained from the official manual.
Wikipedia v1.0

Die hier verwendeten Steine haben jeweils eine Masse von etwa 50 Tonnen.
These huge stones, ten uprights and five lintels, weigh up to 50 tons each.
Wikipedia v1.0

Diese Nebenwirkungen betreffen zwischen 1 und 10 von jeweils 100 Patienten.
Between 1 and 10 out of every 100 patients will experience these side effects.
EMEA v3

Diese Nebenwirkungen betreffen zwischen 1 und 10 von jeweils 1000 Patienten.
Between 1 and 10 out of every 1,000 patients will experience these side effects.
EMEA v3

Die Dosis kann in Schritten von jeweils 0,5 mg verringert werden.
The dose may be reduced in steps of 0.5 mg at a time.
ELRC_2682 v1

Die ersten drei Dosen werden im Abstand von jeweils einem Monat verabreicht.
The first three doses are given with an interval of one month between each dose.
ELRC_2682 v1

Die gekaufte Menge darf in Teilmengen von jeweils mindestens 10 t übernommen werden.
Delivery may be taken in instalments of not less than 10 tonnes each.
JRC-Acquis v3.0

Bei einigen Patienten war jeweils ein Metabolit von Calcipotriol und Betamethasondipropionat nachweisbar.
One metabolite of calcipotriol and one metabolite of betamethasone dipropionate were quantifiable in some of the patients.
ELRC_2682 v1