Translation of "Jeweiligen mitarbeiter" in English

Veranschlagt sind Mittel für die Pauschalzulagen für die jeweiligen Mitarbeiter.
This appropriation covers the fixed allowances of relevant staff.
EMEA v3

Für aktuelle Zollinformationen wenden Sie sich bitte an die jeweiligen Mitarbeiter.
For the latest customs information, please refer to the relevant authorities.
ParaCrawl v7.1

Mittels RFID-Transponder können sich die jeweiligen Mitarbeiter identifizieren.
Each employee can identify themself using RFID transponders.
ParaCrawl v7.1

Sie resultieren größtenteils aus der Dauer der aktiven Betriebszugehörigkeit der jeweiligen Mitarbeiter.
They mainly result from the length of active service with the company of the respective employees.
ParaCrawl v7.1

Um Kontakt mit dem jeweiligen Mitarbeiter aufzunehmen, klicken Sie das Bild an.
To contact a member of staff, please click on the appropriate picture.
CCAligned v1

Verdächtige Aktivitäten werden an die jeweiligen Mitarbeiter weitergeleitet und geprüft.
Suspicious transactions will be reported to the relevant Authorities.
ParaCrawl v7.1

Klicken sie auf den jeweiligen Mitarbeiter, dem Sie eine Aufgabe zuordnen möchten.
Select which employee you want to assign for a particular task.
ParaCrawl v7.1

Das Gerät ermöglicht ss Kunden, den jeweiligen Mitarbeiter zu identifizieren.
The device allows shoppers to identify associates.
ParaCrawl v7.1

Ansprechpartner Bitte wenden Sie sich an den jeweiligen wissenschaftlichen Mitarbeiter der Lehrveranstaltung.
Please contact the relevant research assistant of the course.
ParaCrawl v7.1

Es zeigt die Mitarbeiteranzahl der jeweiligen Mitarbeiter- und Altersgruppen.
It shows the headcount of the respective employee and age groups.
ParaCrawl v7.1

Ebenso unterschiedlich wie einzelne Unternehmensstrukturen sind auch die jeweiligen Mitarbeiter eines Unternehmens.
Not only the structures of the different companies are unique; their respective employees are unique, too.
ParaCrawl v7.1

Ich schlage vor, daß wir unsere jeweiligen Mitarbeiter bitten, diese Möglichkeit weiter zu erörtern.
I suggest that we ask our respective staffs to consider this possibility further.
TildeMODEL v2018

Monitore an der vernetzten Multiproduktlinie im Bosch-Werk Homburg zeigen auf den jeweiligen Mitarbeiter abgestimmte Arbeitsanweisungen an.
Monitors on the connected multi-product line in Bosch’s Homburg plant display work instructions adapted to each associate.
ParaCrawl v7.1

Insiderhandel ist strafbar und kann darüber hinaus zu zivilrechtlichen Schadensersatzforderungen gegen den jeweiligen Mitarbeiter führen.
Insider trading is punishable by law and can also lead to civil compensation claims against the respective employee.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen dieser Garantie wird ein angemessener Ersatz für den jeweiligen Mitarbeiter ohne Bezahlung gewährleistet.
This guarantee secures adequate replacement of an employee free of charge.
CCAligned v1

Klären Sie am besten direkt mit dem jeweiligen Mitarbeiter, welche Hilfsmittel sein Arbeitsergebnis verbessern könnten.
It is best to clarify directly with the respective employee which aids could improve his work results.
ParaCrawl v7.1

So erhalten alle in Ihrem Unternehmen mit dem jeweiligen System befassten Mitarbeiter die Möglichkeit teilzunehmen.
All employees at your company that work with a given system have the opportunity to participate.
ParaCrawl v7.1

Hier werden die in dieser Zeit etablierten Meiji-Firmen einschließlich ihres Tätigkeitsbereiches und der jeweiligen Mitarbeiter aufgeführt.
In this register Meiji-Firms established within the Meiji era are listed including their field of activities and employees occupied.
ParaCrawl v7.1

An die jeweiligen Lehrenden und Mitarbeiter/innen mit beratenden Funktionen werden besondere Anforderungen gestellt.
The respective teachers and employees in an advisory capacity are faced with special challenges.
ParaCrawl v7.1

In Straßburg werden etwa 100 neue Europaabgeordnete plus deren Assistenten und jeweiligen Mitarbeiter im Rat und in der Kommission aus den neuen Mitgliedstaaten der Europäischen Union hinzukommen.
Concerning Strasbourg, there are likely to be something like 100 new MEPs plus their assistants as well as their Council counterparts and additional Commission staff from the new members of the European Union.
Europarl v8

Veranschlagt sind Mittel für die pauschale Erstattung der Reisekosten der jeweiligen Mitarbeiter, deren Ehegatten und unterhaltsberechtigte Personen vom Ort der dienstlichen Verwendung zum Herkunftsort.
This appropriation covers the lump-sum payment of travel costs of relevant staff, their spouses and dependants from the place of employment to the place of origin.
EMEA v3

Im Fall eines erstmaligen Antrags für den jeweiligen Mitarbeiter wird die Zustimmung für die Tätigkeit des Mitarbeiters in dem Geschäftsjahr, in dem der EZB-Aufsichtsbeschluss über die Zustimmung dem beaufsichtigten Kreditinstitut mitgeteilt wurde, sowie für die Tätigkeit des Mitarbeiters im darauffolgenden Geschäftsjahr erteilt.
In the case of a first application for a relevant staff member, the approval shall be granted for the performance of the staff member during the financial year in which the ECB supervisory decision containing the approval was notified to the supervised credit institution and also for the performance of the staff member during the following financial year.
DGT v2019

Die Leseleistung hängt von der Leistungsstärke der Lesegeräte und der Kennzeichen ab sowie von der Fähigkeit der jeweiligen Mitarbeiter, das Lesesystem korrekt zu installieren (Positionierung der Antenne, Treibgangbreite, Einrichtung der Firmware), um Umgebungsinterferenzen zu verhindern und eine bestmögliche Geräteleistung zu gewährleisten.
The reading efficiency is influenced by the performance of the readers and identifiers and by the capability of the relevant staff to ensure an appropriate installation of the reading system (antenna positioning, raceway width, setup of the firmware) in order to prevent interferences from the environment and to ensure the best possible performance of the equipments..
TildeMODEL v2018

Werden die Rechte an den vom Mutterunternehmen gewährten Eigenkapitalinstrumenten folglich nicht erdient, weil ein Mitarbeiter eine Bedingung des Erdienungszeitraums, bei der es sich nicht um eine Marktbedingung im Sinne von IFRS 2 Anhang A handelt, nicht erfüllt, wird kein Betrag auf kumulativer Basis für die vom jeweiligen Mitarbeiter erhaltenen Dienstleistungen im Abschluss eines Tochterunternehmens erfasst.
Hence, if the rights to the equity instruments granted by the parent do not vest because of an employee’s failure to meet a vesting condition other than a market condition, no amount is recognised on a cumulative basis for the services received from that employee in the financial statements of any subsidiary.
DGT v2019

Jede nationale Regulierungsbehörde ist dafür zuständig, das stellvertretende Mitglied aus den Reihen ihrer jeweiligen Mitarbeiter zu ernennen.
Each national regulatory authority shall be responsible for nominating the alternate from current staff of the national regulatory authority.
DGT v2019