Translation of "Jetzt fehlen nur noch" in English

Jetzt fehlen dir nur noch Whisky und Frauen.
Now all you need is whiskey and women.
OpenSubtitles v2018

Jetzt fehlen mir nur noch ein Haufen UFO-Fanatiker.
I don't need a bunch of UFO nuts tramping all over the place.
OpenSubtitles v2018

Der Rohbau der Homepage ist fertig – jetzt fehlen nur noch die Inhalte …
Thw template for the new homepage is ready – now the contents …
CCAligned v1

Jetzt fehlen nur noch deine Ideen, damit es eine schöne Zeit wird.
Now all you need is your ideas to make it a great time.
ParaCrawl v7.1

Jetzt fehlen nur noch zwei Abdeckungen der A-Säule.
Finally only the two covers on the A-pillar are missing.
ParaCrawl v7.1

Jetzt fehlen nur noch das Meer, der Strand und frisch gemixte Cocktails.
Now, only the ocean, the beach and some nice cocktails are missing.
ParaCrawl v7.1

Jetzt fehlen nur noch die Fensterstürze und die Mauern an der Frontfassade.
Now, only the window lintels and the walls at the front are missing.
ParaCrawl v7.1

Jetzt fehlen euch nur noch zwei Dinge...
Now all you need are two things...
ParaCrawl v7.1

Jetzt fehlen nur noch die Annapurna und der Makalu in ihrer Sammlung.
Now only Annapurna and Makalu are still missing in their collection.
ParaCrawl v7.1

Jetzt fehlen ihm nur noch die Papiere dazu.
Now he just lacks the necessary papers.
ParaCrawl v7.1

Jetzt fehlen nur noch die beiden Festplattengehäuse, dann ist zumindest mein mobiler Festplattenpark aktualisiert.
Now only the two enclosures are missing, then my mobile disk pool is up to date again.
ParaCrawl v7.1

Für das perfekte Vampir Kostüm fehlen jetzt nur noch Halloween-Vampirzähne und ein Vampir Make up Stack.
For the perfect vampire costume is missing now only Vampire teeth economy and a Vampire Make Up Stack,
ParaCrawl v7.1

Jetzt fehlen nur noch die passenden Socken: wie wäre es mit kurzen Socken?
All you need now is the right socks: How about some short ones?
ParaCrawl v7.1

Jetzt fehlen nur noch Aliens aus einer fernen Galaxie, die nach Jahrhunderten auf Reisen im Dunkel des Alls nun diesen weißen Himmel unter sich sehen und mit flackernden Lichtern ihr Raumschiff hier landen, in einer Wolke aus Salz.
All that's missing are alien astronauts from a faraway galaxy, traveling for centuries through the eternal darkness of space. They see this white heaven below, and they descended their space craft with flickering lights in a cloud of salt.
OpenSubtitles v2018

Jetzt fehlen nur noch ein geeigneter Zeitpunkt und eine störungsfreie Verbindung, dann kann man sich ins Unbekannte stürzen und kommunizieren.
But only after finding the right time-slot, obtaining a good telephone line and taking the plunge to communicate…
EUbookshop v2

Jetzt fehlen uns nur noch Packpapier und Kordel, und diese Herren können Sie bei der Polizei abliefern.
Now all we need is some brown paper and string and these two gentlemen can deliver you to the police.
OpenSubtitles v2018

Für die perfekte Piraten-Geburtstagsfeier fehlen jetzt nur noch Piratenmünzen 72 Stück und die Piraten Totenkopffahne mit gekreuzten Schwertern.
Now for the perfect pirate birthday party only missing Pirate Gold 72 Pieces and the Pirate wall decoration,
ParaCrawl v7.1

Jetzt fehlen dir nur noch die Kostümstiefel mit Stulpen Schwarz und ein Piratensäbel mit Schlangengriff für das perfekte Seeräubercaptain Kostüm!
Now you only have the Pirate Boots With Black Cuffs and a Pirate Sabre with snake handle For the perfect pirate captain's costume!
ParaCrawl v7.1

Jetzt fehlen nur noch Angebote von Herstellern, die solche Einplatinencomputer in hoher Qualität und langzeitverfügbar produzieren.
All that's needed are manufacturers who produce such SBCs in high quality and with long-term availability.
ParaCrawl v7.1

Jetzt fehlen Dir nur noch das passende Clown Make-up und ein creepy Horrorclown Kostüm und schon kannst du wie Pennywise aus "Es" oder Schizo aus dem Horrorfilm "31", Jagd auf deine Opfer machen.
Now you just have the right clown make-up and a creepy horrorclown costume and you can even like Pennywise from "It" or Schizo from Horrorfilm "31", hunt for your victims.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns darauf, Sie im „Cesa Roseda“ willkommen zu heißen – jetzt fehlen nur noch Sie!
Welcome to the website of Cesa Roseda… all that's missing now is you!!!!
CCAligned v1

Jetzt fehlen nur noch 1.500€ zum Erreichen unseres Fundingziels und gemeinsam mit Euch können wir es heute schaffen, die ersten 50.000€ als Ziel zu erreichen!
Now only 1.500 € is missing To reach our funding goal and together with you, we can manage today to reach the first 50.000 € as a goal!
CCAligned v1

Nach vielen Jahren und einigen Umwegen habe ich mir im 5. Lebensjahrzehnt meinen Herzenswunsch erfüllt... den Motorradführerschein Jetzt fehlen nur noch die idealen Daytona-Stiefel mit Absatzerhöhung Gr.
After many years and a few detours, I have fulfilled my heart's desire in the 5th decade of life... the motorcycle license Now only missing the ideal Daytona Boots with heel lift Gr.
ParaCrawl v7.1