Translation of "Jetzt fehlen nur noch" in English
Jetzt
fehlen
dir
nur
noch
Whisky
und
Frauen.
Now
all
you
need
is
whiskey
and
women.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
fehlen
mir
nur
noch
ein
Haufen
UFO-Fanatiker.
I
don't
need
a
bunch
of
UFO
nuts
tramping
all
over
the
place.
OpenSubtitles v2018
Der
Rohbau
der
Homepage
ist
fertig
–
jetzt
fehlen
nur
noch
die
Inhalte
…
Thw
template
for
the
new
homepage
is
ready
–
now
the
contents
…
CCAligned v1
Jetzt
fehlen
nur
noch
deine
Ideen,
damit
es
eine
schöne
Zeit
wird.
Now
all
you
need
is
your
ideas
to
make
it
a
great
time.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
fehlen
nur
noch
zwei
Abdeckungen
der
A-Säule.
Finally
only
the
two
covers
on
the
A-pillar
are
missing.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
fehlen
nur
noch
das
Meer,
der
Strand
und
frisch
gemixte
Cocktails.
Now,
only
the
ocean,
the
beach
and
some
nice
cocktails
are
missing.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
fehlen
nur
noch
die
Fensterstürze
und
die
Mauern
an
der
Frontfassade.
Now,
only
the
window
lintels
and
the
walls
at
the
front
are
missing.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
fehlen
euch
nur
noch
zwei
Dinge...
Now
all
you
need
are
two
things...
ParaCrawl v7.1
Jetzt
fehlen
nur
noch
die
Annapurna
und
der
Makalu
in
ihrer
Sammlung.
Now
only
Annapurna
and
Makalu
are
still
missing
in
their
collection.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
fehlen
ihm
nur
noch
die
Papiere
dazu.
Now
he
just
lacks
the
necessary
papers.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
fehlen
nur
noch
die
beiden
Festplattengehäuse,
dann
ist
zumindest
mein
mobiler
Festplattenpark
aktualisiert.
Now
only
the
two
enclosures
are
missing,
then
my
mobile
disk
pool
is
up
to
date
again.
ParaCrawl v7.1
Für
das
perfekte
Vampir
Kostüm
fehlen
jetzt
nur
noch
Halloween-Vampirzähne
und
ein
Vampir
Make
up
Stack.
For
the
perfect
vampire
costume
is
missing
now
only
Vampire
teeth
economy
and
a
Vampire
Make
Up
Stack,
ParaCrawl v7.1
Jetzt
fehlen
nur
noch
die
passenden
Socken:
wie
wäre
es
mit
kurzen
Socken?
All
you
need
now
is
the
right
socks:
How
about
some
short
ones?
ParaCrawl v7.1
Jetzt
fehlen
nur
noch
Aliens
aus
einer
fernen
Galaxie,
die
nach
Jahrhunderten
auf
Reisen
im
Dunkel
des
Alls
nun
diesen
weißen
Himmel
unter
sich
sehen
und
mit
flackernden
Lichtern
ihr
Raumschiff
hier
landen,
in
einer
Wolke
aus
Salz.
All
that's
missing
are
alien
astronauts
from
a
faraway
galaxy,
traveling
for
centuries
through
the
eternal
darkness
of
space.
They
see
this
white
heaven
below,
and
they
descended
their
space
craft
with
flickering
lights
in
a
cloud
of
salt.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
fehlen
nur
noch
ein
geeigneter
Zeitpunkt
und
eine
störungsfreie
Verbindung,
dann
kann
man
sich
ins
Unbekannte
stürzen
und
kommunizieren.
But
only
after
finding
the
right
time-slot,
obtaining
a
good
telephone
line
and
taking
the
plunge
to
communicate…
EUbookshop v2
Jetzt
fehlen
uns
nur
noch
Packpapier
und
Kordel,
und
diese
Herren
können
Sie
bei
der
Polizei
abliefern.
Now
all
we
need
is
some
brown
paper
and
string
and
these
two
gentlemen
can
deliver
you
to
the
police.
OpenSubtitles v2018
Für
die
perfekte
Piraten-Geburtstagsfeier
fehlen
jetzt
nur
noch
Piratenmünzen
72
Stück
und
die
Piraten
Totenkopffahne
mit
gekreuzten
Schwertern.
Now
for
the
perfect
pirate
birthday
party
only
missing
Pirate
Gold
72
Pieces
and
the
Pirate
wall
decoration,
ParaCrawl v7.1
Jetzt
fehlen
dir
nur
noch
die
Kostümstiefel
mit
Stulpen
Schwarz
und
ein
Piratensäbel
mit
Schlangengriff
für
das
perfekte
Seeräubercaptain
Kostüm!
Now
you
only
have
the
Pirate
Boots
With
Black
Cuffs
and
a
Pirate
Sabre
with
snake
handle
For
the
perfect
pirate
captain's
costume!
ParaCrawl v7.1
Jetzt
fehlen
nur
noch
Angebote
von
Herstellern,
die
solche
Einplatinencomputer
in
hoher
Qualität
und
langzeitverfügbar
produzieren.
All
that's
needed
are
manufacturers
who
produce
such
SBCs
in
high
quality
and
with
long-term
availability.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
fehlen
Dir
nur
noch
das
passende
Clown
Make-up
und
ein
creepy
Horrorclown
Kostüm
und
schon
kannst
du
wie
Pennywise
aus
"Es"
oder
Schizo
aus
dem
Horrorfilm
"31",
Jagd
auf
deine
Opfer
machen.
Now
you
just
have
the
right
clown
make-up
and
a
creepy
horrorclown
costume
and
you
can
even
like
Pennywise
from
"It"
or
Schizo
from
Horrorfilm
"31",
hunt
for
your
victims.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
darauf,
Sie
im
„Cesa
Roseda“
willkommen
zu
heißen
–
jetzt
fehlen
nur
noch
Sie!
Welcome
to
the
website
of
Cesa
Roseda…
all
that's
missing
now
is
you!!!!
CCAligned v1
Jetzt
fehlen
nur
noch
1.500€
zum
Erreichen
unseres
Fundingziels
und
gemeinsam
mit
Euch
können
wir
es
heute
schaffen,
die
ersten
50.000€
als
Ziel
zu
erreichen!
Now
only
1.500
€
is
missing
To
reach
our
funding
goal
and
together
with
you,
we
can
manage
today
to
reach
the
first
50.000
€
as
a
goal!
CCAligned v1
Nach
vielen
Jahren
und
einigen
Umwegen
habe
ich
mir
im
5.
Lebensjahrzehnt
meinen
Herzenswunsch
erfüllt...
den
Motorradführerschein
Jetzt
fehlen
nur
noch
die
idealen
Daytona-Stiefel
mit
Absatzerhöhung
Gr.
After
many
years
and
a
few
detours,
I
have
fulfilled
my
heart's
desire
in
the
5th
decade
of
life...
the
motorcycle
license
Now
only
missing
the
ideal
Daytona
Boots
with
heel
lift
Gr.
ParaCrawl v7.1