Translation of "Jetzt auch mit" in English
Die
Entwicklungspolitik
muss
von
jetzt
an
auch
mit
der
Klimapolitik
abgestimmt
werden.
Development
policy
must
also
be
coordinated
with
climate
policy
from
now
on.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
sich
jetzt
auch
mit
dem
Wasserpreis
befassen.
The
European
Union
now
also
needs
to
consider
water
pricing.
Europarl v8
Es
beginnt
im
Übrigen
jetzt
auch
mit
den
Rednern
der
Fraktionen.
In
addition,
the
debate
opens
with
speeches
by
the
political
group
spokesmen.
Europarl v8
Das
muss
jetzt
auch
mit
Herzleiden
passieren.
This
is
what
we
need
to
do
with
heart
disease
now.
TED2013 v1.1
Ich
zeige
jetzt
auch
nicht
mit
dem
beschuldigenden
Finger
auf
die
USA.
I'm
not
pointing
the
finger
at
America
in
a
blaming
way.
TED2020 v1
Es
gibt
jetzt
auch
einen
Freizeitpark
mit
ihnen.
It's
now
a
theme
park.
TED2020 v1
Gleichzeitig
konnte
der
Maverick
jetzt
auch
mit
einem
4,9-Liter-V8
geordert
werden.
A
302
CID
V8
was
also
introduced
for
both
the
Comet
and
the
Maverick.
Wikipedia v1.0
Bei
Bedarf
können
jetzt
auch
zusätzliche
Telekonferenzen
mit
Ton-
und
Bildübertragung
abgehalten
werden.
These
can
now
be
supplemented
by
video-teleconferencing.
TildeMODEL v2018
Es
ist
wichtig,
dass
Italien
diese
Pläne
jetzt
auch
mit
Nachdruck
ausführt.
It
is
now
important
that
Italy
vigorously
implements
the
plans.
TildeMODEL v2018
Ich
wäre
jetzt
auch
mit
einem
Rettungsboot
zufrieden.
I'd
have
gone
back
in
a
life
raft.
OpenSubtitles v2018
Da
die
mir
hierher
gefolgt
sind,
stecken
Sie
jetzt
auch
mit
drin.
But
now
that
they
have
followed
me
here...
you
are
in
it
as
much
as
I
am.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
jetzt
auch
noch
mit
Kanonen
schießen!
What,
cannons
now?
OpenSubtitles v2018
Hier
jetzt
auch
noch
mit
den
Mathieus
Tee
trinken!
If
I'd
known
I'd
be
having
tea
with
the
Mathieus!
OpenSubtitles v2018
Spreche
ich
jetzt
auch
mit
Ihrer
Partnerin,
Art?
Am
I
speaking
to
your
partner
now,
too,
Art?
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte,
gerade
jetzt,
auch
nicht
mit
dir
reden.
I
shouldn't
even
be
talking
to
you
right
now.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
jetzt
auch
mit
Modeln
angefangen?
So
you
started
modeling
now,
too?
-
Hmm?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
machen
Sie
auch
mit
mir
Schluss?
Oh,
so,
now
you're
breaking
up
with
me,
too?
No.
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
hast
du
jetzt
auch
jemanden
mit
Hirnschmalz.
Well,
it
looks
like
you've
got
some
brains
now
too.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
Zoey
ist
jetzt
auch
mit
uns
befreundet.
Yeah,
but
Zoey
is
friends
with
us
now
too.
OpenSubtitles v2018
Was
jetzt,
schlafen
Sie
jetzt
auch
mit
Nick?
So
what,
do
you
just
sleep
with
Nick
now?
OpenSubtitles v2018
Was,
du
redest
jetzt
auch
nicht
mehr
mit
mir?
So
what,
are
you
not
talking
to
me
now
either?
OpenSubtitles v2018
Du
sprichst
deutsch
und
jetzt
auch
noch
das
mit
den
Mädchen...
You
speak
German,
now
this
about
the
girls...
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
auch
jetzt
noch
mit
ihm
tauschen,
denn...
I
would
trade
places
with
him
right
now
because...
-
No
no
no.
No.
OpenSubtitles v2018
Sie
fliegen
jetzt
auch
mit
Triebwerken.
They've
gone
to
thrusters.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
von
jetzt
an
auch
bereit,
mit
dir
zu
sprechen.
From
now
on,
I'm
willing
to
talk
to
you,
too.
OpenSubtitles v2018