Translation of "Jedoch schon" in English

Einige Mitgliedstaaten dürften die genannten Richtlinien jedoch schon vor Ablauf der Frist umsetzen.
Some Member States may, however, transpose those directives before the expiry of that deadline.
DGT v2019

Es sind jedoch schon einige ermutigende Zeichen zu sehen.
However, there are some encouraging signs.
Europarl v8

Diese Vorbereitung muß jedoch schon jetzt beginnen und geht nur über echte Strukturreformen.
This preparation must, however, begin immediately and these efforts must include true structural reform.
Europarl v8

Die Gewalt gegen Frauen beginnt jedoch schon zu Hause.
However, violence against women starts in the home.
Europarl v8

Die Fischer rüsten sich jedoch jetzt schon für den Beginn der Fangsaison.
But the fishing vessels are being fitted out to start the fishing season even now.
Europarl v8

Das Thema ist jedoch schon zwei Jahre beim Gerichtshof anhängig.
However, this is going to take two years before the Court of Justice.
Europarl v8

Das Gesamtfangkontingent für die Ostsee ist jedoch schon hoch.
The total catch quota for the Baltic is high, however.
Europarl v8

Als Regierungskonferenz haben Sie jedoch schon den ersten historischen Fehler begangen.
Already, however, as the IGC, you have made the first historic mistake.
Europarl v8

Es sind jedoch schon wesentliche Fortschritte erreicht worden.
Substantial progress has, moreover, already been achieved.
Europarl v8

Bei einer dauerhaften Beziehung wird es jedoch schon schwieriger.
We have difficulty with long-term relationships, however.
Europarl v8

Diese Mindestrente ist jedoch schon für eine Person nicht ausreichend!
But just one person living on the minimum social security pension goes hungry.
Europarl v8

Auf der sprachlichen Ebene wurde sie jedoch schon unzählige Male verletzt.
On the linguistic front, this has already been infringed countless times.
Europarl v8

Zu diesem Zeitpunkt war der Schaden jedoch schon angerichtet.
But by then, the damage had already been done.
GlobalVoices v2018q4

Bald schon jedoch ruft die treulose Ehefrau ihren Liebhaber erneut zu sich.
However, his wife soon had her lover return.
Wikipedia v1.0

Das Unternehmen wurde jedoch schon 1945 vom Birminghamer Motorenhersteller Villiers Ltd übernommen.
After 1945 production was taken over by Villiers Ltd. and the company was completely absorbed by the Villiers Engineering Company in 1957 just as Villiers itself was to be taken over by Manganese Bronze Bearings.
Wikipedia v1.0

Nach umfangreichen Sanierungsarbeiten konnte die Arena jedoch schon nach einem Jahr wiedereröffnet werden.
However, the portals remained undamaged..."An investigation was conducted, and the issues were addressed and the arena reopened within a year.
Wikipedia v1.0

Jedoch wurde er schon nach einer Woche von Aston Villa zurückgerufen .
Myhill was recalled by Aston Villa just a week into this loan period.
Wikipedia v1.0

Ein Großteil des Meisterkaders hatte zu dem Zeitpunkt jedoch schon den Verein verlassen.
The Dragons however, reneged on their offer, leaving the Wolves homeless.
Wikipedia v1.0

Aufgrund seiner Naivität und Tollpatschigkeit kommt er jedoch schon bald wieder frei.
But because of his naivety and clumsiness he is soon released.
Wikipedia v1.0

Der Sultan hatte sich und viele seiner Minister jedoch schon in Sicherheit gebracht.
However, the sultan had already brought himself to safety later to be harboured in Britain.
Wikipedia v1.0

Erste Siedlungen auf dem heutigen Gebiet Bergens sind jedoch schon deutlich älter.
The first settlements on the present day territory of Bergen are, however, considerably older.
Wikipedia v1.0

Tom war nicht schüchtern, Maria jedoch schon.
Tom wasn't shy, but Mary was.
Tatoeba v2021-03-10

Dieser Satz fand sich jedoch schon in Felix Bernsteins Dissertation.
However, this fact was already in Felix Bernstein's dissertation.
Wikipedia v1.0

Der ungeübte Phaeton verlor jedoch schon bald die Kontrolle über den Wagen.
However, when the day arrived, Phaeton panicked and lost control of the white horses that drew the chariot.
Wikipedia v1.0