Translation of "Jedes für sich genommen" in English

Bei den Verhandlungen wird jedes beitrittswillige Land für sich genommen beurteilt werden.
In the negotiations, each candidate State will be judged on its own merits.
TildeMODEL v2018

11.Bei den Verhandlungen wird jedes beitrittswillige Land für sich genommen beurteilt werden.
In the negotiations, each candidate State will be judged on its own merits.
TildeMODEL v2018

Jedes Flexionsmuster für sich alleine genommen ist nicht absolut zufriedenstellend.
For each paradigm taken in isolation is not wholly satisfactory.
EUbookshop v2

Jedes Modul erzeugt für sich genommen bereits messbaren Nutzen.
Every module as such already provides a measurable benefit.
ParaCrawl v7.1

Jedes einzelne Modul für sich genommen ist ein vollwertiges Werkzeug zum Optimieren betrieblicher Abläufe.
Each module by itself is a complete tool for optimizing operational processes.
ParaCrawl v7.1

Diese Themen spielen jedes für sich genommen oder auch zusammen, in kombinierter Form, eine bestimmende Rolle für die Regionalentwicklung in den nächsten Jahren, vor allem - ich sage es ein drittes Mal - für die ärmsten Regionen, was auch Herr Mastorakis und Herr Nogueira hervorgehoben haben.
Separately or combined, these issues will have a major contribution to make to regional development over coming years, especially - and I say this for a third time - for the poorest regions. Mr Mastorakis and Mr Nogueira have stressed this point.
Europarl v8

In völliger Übereinstimmung mit dem gegenwärtigen Stand der Rechtsprechung erläutern bereits die Gemeinsamen Standpunkte, dass Umwelteigenschaften als Kriterien für die Vergabe herangezogen werden können, und dass nicht nachgewiesen werden muss, dass jedes einzelne Vergabekriterium für sich genommen den öffentlichen Auftraggebern oder Vergabestellen einen wirtschaftlichen Nutzen bringt.
In full accordance with the current state of jurisprudence, the common positions already clarify that environmental characteristics may be used as award criteria and that it is not necessary to show that each and every award criterion taking individually provides an economic benefit for the contracting authorities or entities.
Europarl v8

Es können mehrere Arten der Verfolgung zusammenkommen, und die Häufung von Ereignissen, von denen jedes für sich alleine genommen nicht den Tatbestand der Verfolgung erfuellt, kann je nach den Umständen zu einer tatsächlichen Verfolgung führen oder als ein wesentlicher Grund für die Furcht vor Verfolgung angesehen werden.
Several types of persecution may occur together and the combination of events each of which, taken separately, does not constitute persecution may, depending on the circumstances, amount to actual persecution or be regarded as a serious ground for fear of persecution.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission stellte fest, dass jedes Verpflichtungsangebot für sich genommen unter Berücksichtigung der jeweiligen Umstände zu dem Zeitpunkt beurteilt wird, zu dem es eingeht.
The Commission noted that each undertaking offer is assessed on its own merits at the point in time it is received in light of the circumstances of the case.
DGT v2019

Gemäß der Vorgabe des Europäischen Rates (Helsinki), daß keine neuen schwerfälligen Verfahren geschaffen werden sollten, und ausgehend von dem allgemein anerkannten Prinzip, daß jedes Beitrittsland für sich genommen beurteilt werden sollte, hat der portugiesische Vorsitz auf der Grundlage eines Vorschlags der Kommission und nach Anhörung der Mitgliedstaaten ein differenziertes Programm für die Verhandlungen mit diesen Ländern festgelegt.
Mindful of the notion expressed at Helsinki that cumbersome new processes should not be introduced, and on the basis of the hallowed principle that candidates must be judged on their individual merits, the Portuguese Presidency defined a modulated programme of negotiations with these candidates on the basis of a proposal from the Commission, following consultations with the Member States.
TildeMODEL v2018

Die unterschiedlichen Vorgehensweisen bei der Wegekostenanlastung schafft ein ganzes Bündel von Problemen, die jedes für sich genommen nicht in angemessener Weise angegangen werden können.
The variety of problems thrown up by the diversity of approaches to infrastructure charging cannot be adequately treated in isolation from each other.
TildeMODEL v2018

Ergeben sich aus selektiven Vertriebssystemen, die jedes für sich genommen nach der GVO freigestellt sind, kumulative Wirkungen, so kann der Entzug der Freistellung oder eine Erklärung der Nichtanwendung der GVO erwogen werden.
Where the Block Exemption Regulation applies to individual networks of selective distribution, withdrawal of the block exemption or disapplication of the Block Exemption Regulation may be considered in case of cumulative effects.
TildeMODEL v2018

Schon jetzt zeigt die Strategie für den Donauraum, dass wir gemeinsam bei der Lösung von Problemen weit mehr erreichen können als jedes Land für sich genommen.
The Danube Strategy is already showing that by working together we can have a far greater impact than if we try to tackle problems in isolation.
TildeMODEL v2018

Sollte sie „je Arbeitnehmer“ (Zusammenrechnen der für alle verschiedenen Arbeitgeber geleisteten Arbeitsstunden) oder „je Arbeitsvertrag“ gelten (Anwendung der Höchstarbeitszeit auf jedes einzelne Arbeitsverhältnis für sich genommen)?
Should the limits be respected ‘per-worker’ (adding up the hours worked for all concurrent employers): or ‘per-contract’ (applying the limits to each employment relationship separately)?
TildeMODEL v2018

Auch wenn jedes Treffen für sich genommen spezifische Zielsetzungen hatte, so sind sie gleichzeitig jedoch für andere Treffen, die ein ähnliches Profil hatten, repräsentativ.
While each of them was particularly significant, they are also representative of other meetings within the same framework.
EUbookshop v2

Ist das papierbezogene Film-Modell optimal eingetestet, so ist es mit grosser Genauigkeit möglich, bei Negativbildfeldern, bei denen zwar jedes für sich genommen homogen belichtet ist, aber jedes Negativbildfeld gegenüber den anderen eine unterschiedliche Dichte aufweist, mit Hilfe dieses Modells und mit Hilfe der Messdaten des jeweiligen Negativbildfelds alle Negativbildfelder - unabhängig vom jeweiligen Filmtyp und von der jeweiligen Dichte der einzelnen Negativbildfelder - auf ein einheitliches Grau zu kopieren.
Once the paper-related film model has been optimally setup-tested, all negative picture fields can be copied to a uniform gray with the aid of this model and with the aid of the measurement data of the respective negative picture field. This copying can be achieved with great accuracy, in the case of negative picture fields in which each one has been exposed homogeneously per se but each negative picture field has a different density from the others. Such accuracy is possible, regardless of the particular film type, and regardless of the particular density of the individual negative picture fields.
EuroPat v2

Sicherlich war jedes dieser Themen für sich genommen wichtig, und man muß zugeben, daß ihre Behandlung langwierige technische Diskussionen erforderlich machte, um die überall bestehenden Besorgnisse zu besänftigen.
In this area of such vital importance to us you yourself have often stood alone, surrounded by puppets dancing to the tune of the militarists and industrialists in Bonn, London, Paris and so on.
EUbookshop v2

Kritischer steht der Ausschuß jedoch der Vielfalt der zahlreichen gegenwärtig entstehenden europäischen oder nationalen Zentren gegenüber, die zwar alle auf die wirtschaftliche Entwicklung und die beratende Förderung von Unternehmen ausgerichtet sind und — jedes für sich genommen — einen Zweck erfüllen, die aber in ihrer Verschiedenartigkeit für die breite Öffentlichkeit verwirrend sind.
The Commission is not yet proposing to extend the liberalization to the four main sectors which are currently excluded — energy, transport, water distribution, telecommunications — but it proposes a thorough revision of the 1971 Directive (completed in 1977), which paved the way for the application of the fundamental principles of the EEC Treaty to public works.
EUbookshop v2

Während die vorstehend beschriebenen Federelemente 2 bis 5 jeweils, jedes für sich genommen, in der Lage sind, Bewegungen in drei verschiedenen Richtungen abzufedern, ist es im Rahmen der Erfindung auch möglich, anstelle nur eines solchen Federelementes an den Eckpunkten der Plattform 1 jeweils drei einzelne Schraubenfedern in drei zueinander senkrechten Richtungen vorzusehen.
Each of the elastic spring devices 2 to 5 is capable to damp impacts in the three directions of space in a spring elastic manner. However, it is also possible according to the invention to replace at least one of the four elastic spring devices at a corner of the platform 1 by three helical springs at least one of which is mounted to extend perpendicularly to the other two helical springs.
EuroPat v2

Längerfristig wird erwartet, dass durch die geplante Aufspaltung in drei Teile noch größerer Nutzen für Aktionäre und Kunden entsteht – und mehr Entwicklungsmöglichkeiten für die Mitarbeiter, da jedes Unternehmen für sich genommen eine Spitzenposition in attraktiven Segmenten innehaben wird, in denen globale Herausforderungen die Nachfrage für ihre jeweiligen Produkte ankurbeln.
Longer term, the intended three-way split is expected to unlock even greater value for shareholders and customers and more opportunity for employees as each company will be a leader in attractive segments where global challenges are driving demand for their distinctive offerings.
ParaCrawl v7.1

Jedes Jahr ist für sich genommen besonders, doch die Bedeutung von 2017 bleibt, wenn wir 2018 mit neuen Vorsätzen beginnen.
Every year is pivotal, but the significance of 2017 lingers as we open 2018 with new intentions.
ParaCrawl v7.1

Die Frage des individuellen Bewusstseins liegt der Parteibildung nicht zugrunde: nicht jeder Proletarier kann bewusst die Lehre der Klasse beherrschen, und noch weniger kulturell, nicht einmal jedes Parteiglied für sich genommen, und selbst die Parteispitzen bieten dafür keine Gewähr.
The Party is not formed on the basis of individual consciousness; it is not possible for each worker to become conscious and still less to master the class doctrine in a cultural way, neither is this possible for each militant nor even for the leaders of the Party as individuals.
ParaCrawl v7.1

Die Expression der beiden zu komplementierenden TEV-Protease-Fragmente jeweils als Fusionsprotein mit einen potentiell interagierenden weiteren Protein führen zu Fusionsproteinen umfassen Protease-Fragmente, die jedes für sich genommen keine Protease-Aktivität mehr besitzen.
Expression of the two TEV protease fragments to be complemented in each case as fusion protein with a potentially interacting other protein result in fusion proteins comprise protease fragments each of which per se no longer possesses any protease activity.
EuroPat v2

Zudem müsste jedes der Teilsignale für sich genommen so beschaffen sein, dass ein empfangsseitiges Erkennen oder Korrigieren von Übertragungsfehlern möglich ist.
Moreover, each signal in itself would have to be designed in such a way that recognition or correction of transmission errors is possible on the reception side.
EuroPat v2

Regelmäßig kommen in derartigen Vorrichtungen zum Trocknen sogenannte Trocknungsmittel zum Einsatz, die jedoch jedes für sich genommen nur jeweils einen speziellen bevorzugten Einsatzbereich abdecken, insbesondere in Abhängigkeit von der Feuchtesituation, Temperatur und Zusammensetzung des zu trocknenden Medienströms.
Typically, such drying devices use drying agents, which, however, taken by themselves, are only intended to cover one specific area of a preferred application, in particular, as a function of the moisture situation, temperature, and composition of the medium flow to be dried.
EuroPat v2

Somit mag jedes Aktuatorelement 3 für sich genommen eine Anwinklung der aerodynamisch wirksamen Fläche 52 erzielen oder aber beide können gemeinsam auf die aerodynamisch wirksame Fläche 52 einwirken.
Thus, each actuator element 3 by itself may achieve an angular inclination of the aerodynamically effective surface 52, or they can jointly act upon the aerodynamically effective surface 52 .
EuroPat v2

Somit mag jedes Aktuatorelement 3 für sich genommen eine Anwinklung der aerodynamisch wirksamen Fläche 20a erzielen oder aber beide können gemeinsam auf die aerodynamisch wirksame Fläche 20a einwirken.
As a result, each actuator element 3 can achieve on its own a downward angle of the aerodynamically effective surface 20 a; or both actuator elements can act together on the aerodynamically effective surface 20 a.
EuroPat v2

Zweckmäßig ist weiterhin jedes Segment für sich genommen aufschwenkbar und so gestaltet, dass bei geschlossenen Segmenten die Mantelteile benachbarter Glieder sich in sämtlichen Abwinklungsstellungen der Glieder zueinander und auch im Wesentlichen voll umfänglich übergreifen.
Expediently, each segment can moreover be pivoted open separately and is designed in such a way that, when the segments are closed, the casing parts of adjacent links reach over each other in all angled positions of the links relative to each other and also essentially over the entire periphery.
EuroPat v2